登陆注册
15491100000044

第44章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(1)

AND OF HIS TWO BROTHERS, SIMON THE SOLDIER AND TARÁS THE STOUT;

AND OF HIS DUMB SISTER MARTHA, AND OF THE OLD DEVIL AND THE THREE LITTLE IMPS.

ONCE upon a time, in a certain province of a certain country, there lived a rich peasant, who had three sons: Simon the Soldier, Tarás the Stout, and Iván the Fool, besides an unmarried daughter, Martha, who was deaf and dumb. Simon the Soldier went to the wars to serve the king; Tarás the Stout went to a merchant's in town to trade, and Iván the Fool stayed at home with the lass, to till the ground till his back bent.

Simon the Soldier obtained high rank and an estate, and married a nobleman's daughter. His pay was large and his estate was large, but yet he could not make ends meet. What the husband earned his lady wife squandered, and they never had money enough.

So Simon the Soldier went to his estate to collect the income, but his steward said, 'where is any income to come from? We have neither cattle, nor tools, nor horse, nor plough, nor harrow. We must first get all these, and then the money will come.'

Then Simon the Soldier went to his father and said: 'You, father, are rich, but have given me nothing. Divide what you have, and give me a third part, that I may improve my estate.'

But the old man said: 'You brought nothing into my house; why should I give you a third part? It would be unfair to Iván and to the girl.'

But Simon answered, 'He is a fool; and she is an old maid, and deaf and dumb besides; what's the good of property to them?'

The old man said, 'We will see what Iván says about it.'

And Iván said, 'Let him take what he wants.'

So Simon the Soldier took his share of his father's goods and removed them to his estate, and went off again to serve the king.

Tarás the Stout also gathered much money, and married into a merchant's family, but still he wanted more. So he, also, came to his father and said, 'Give me my portion.'

But the old man did not wish to give Tarás a share either, and said, 'You brought nothing here. Iván has earned all we have in the house, and why should we wrong him and the girl?'

But Tarás said, 'What does he need? He is a fool! He cannot marry, no one would have him; and the dumb lass does not need anything either. Look here, Iván!' said he, 'give me half the corn; I don't want the tools, and of the live stock I will take only the grey stallion, which is of no use to you for the plough.'

Iván laughed and said, 'Take what you want. I will work to earn some more.'

So they gave a share to Tarás also, and he carted the corn away to town, and took the grey stallion. And Iván was left with one old mare, to lead his peasant life as before, and to support his father and mother.

II

Now the old Devil was vexed that the brothers had not quarrelled over the division, but had parted peacefully; and he summoned three imps.

'Look here,' said he, 'there are three brothers Simon the Soldier, Tarás the Stout, and Iván the Fool. They should have quarrelled, but are living peaceably and meet on friendly terms. The fool Iván has spoilt the whole business for me. Now you three go and tackle those three brothers, and worry them till they scratch each other's eyes out! Do you think you can do it?'

'Yes, we'll do it,' said they.

'How will you set about it?'

'Why,' said they, 'first we'll ruin them. And when they haven't a crust to eat we'll tie them up together, and then they'll fight each other, sure enough!'

'That's capital; I see you understand your business. Go, and don't come back till you've set them by the ears, or I'll skin you alive!'

The imps went off into a swamp, and began to consider how they should set to work. They disputed and disputed, each wanting the lightest job; but at last they decided to cast lots which of the brothers each imp should tackle. If one imp finished his task before the others, he was to come and help them. So the imps cast lots, and appointed a time to meet again in the swamp to learn who had succeeded and who needed help.

The appointed time came round, and the imps met again in the swamp as agreed. And each began to tell how matters stood. The first, who had undertaken Simon the Soldier, began: 'My business is going on well. To-morrow Simon will return to his father's house.'

His comrades asked, 'How did you manage it?'

'First,' says he, 'I made Simon so bold that he offered to conquer the whole world for his king; and the king made him his general and sent him to fight the King of India. They met for battle, but the night before, I damped all the powder in Simon's camp, and made more straw soldiers for the Indian King than you could count.

And when Simon's soldiers saw the straw soldiers surrounding them, they grew frightened. Simon ordered them to fire; but their cannons and guns would not go off. Then Simon's soldiers were quite frightened, and ran like sheep, and the Indian King slaughtered them. Simon was disgraced. He has been deprived of his estate, and to-morrow they intend to execute him. There is only one day's work left for me to do; I have just to let him out of prison that he may escape home. To-morrow I shall be ready to help whichever of you needs me.

Then the second imp, who had Tarás in hand, began to tell how he had fared. 'I don't want any help,' said he, 'my job is going all right. Tarás can't hold out for more than a week. First I caused him to grow greedy and fat. His covetousness became so great that whatever he saw he wanted to buy. He has spent all his money in buying immense lots of goods, and still continues to buy.

Already he has begun to use borrowed money. His debts hang like a weight round his neck, and he is so involved that he can never get clear. In a week his bills come due, and before then I will spoil all his stock. He will be unable to pay and will have to go home to his father.'

Then they asked the third imp (Ivan's), 'And how are you getting on?'

同类推荐
热门推荐
  • 饶师有怜

    饶师有怜

    繁华路口处,一名目测身高大概在萌妹身高,身材苗条的一名妙龄少女正表情狰狞,张牙无爪的在对一名目测身高男神身高,身材精瘦的一名才俊青年狂喷口水~~~终于,才俊青年忍不住了,拿出一瓶不知名喷剂朝妙龄少女喷了几下,少女呆了......''知道这是什么吗?这叫空气清新剂,更深一点的意思就是用来净化你嘴巴里散发出的空气~''
  • 凡女嫁蛇仙

    凡女嫁蛇仙

    姜小竹有苦说不出,阿爹被一条青蛇所救。青蛇要求许一女给他,姐姐们不答应,无奈做为一个乖女儿她自告奋勇地上了阵。那成想还没娶进家门便被那蛇给吓死了......
  • 中国新篇章

    中国新篇章

    本书以中国新篇章为主题,文章包括预测中国、中产阶级重塑中国消费市场、中国制造业迈入新时期、在PC+时代登上新高峰:杨元庆访谈录等。作者为麦肯锡全球各分公司的董事和顾问等。本书可供中国企业高管和相关研究人员参考、阅读。
  • 仲夏夜,我的彼岸你的启程

    仲夏夜,我的彼岸你的启程

    她是出生在仲夏夜的女孩。地下铁呼啸而过的时候,她遇见了安池。那是绅士里带着点痞子的男孩。执拗的单纯让她又看见了一直站在暗处的悠华。激活了心底的樱花情结。来路从此眺望变得遥遥无期。夏天的虫子把自己包裹送往冬天梦里她就站在大漠边疆,见到了有人就像望见了绿洲,见到了湖泊流经,以为望见了海洋。沈漫是安池的弟弟。玩世不恭里的正经。他的认真是云霞般绚烂的赤子之心。蝶蝶是仲夏魂灵里倒映在水中的女子。别个自己。同个模样现实的关卡一道道深深拦住去路。荆棘丛林,她是否能走出雨林。倘若有一天生活反过来吞噬她,她不会质疑自己是否活错了,因为这就是她的活法。如果真的错了,那就将错就错。
  • 王爷,我叫你一声,你敢答应吗

    王爷,我叫你一声,你敢答应吗

    慕容云兮作为一个宅腐小说家,每天的工作就是吃泡面,看BL漫画,看美男,从此之外,就是写小说。不料有一天,自己也会成为自己小说里的穿越党,艹,穿越君,你有毒,老子的生活过得好好的,你他丫的闲得他妈蛋疼啊,也给劳资来穿个越,妈蛋,一上来就一美男,卧槽,你知不知道,劳资会秉持不住的。”hello,美男“某女道”滚粗“某男言”滚?“”是这个滚吗?“说道,某女一把扑倒某男,却不料被某男压回了身下.......【新人新书,欢迎入坑】【推荐苏子新书:废材攻略:汉子撩不停】
  • 新韩娱故事

    新韩娱故事

    这是一个平行时空的韩娱故事,当金泰妍的妹妹在这个世界变成了金夏言,一个天才男孩。关于她们的故事全都不一样了。姐姐金泰妍是一个同性恋,和同组合的郑秀妍秀恩爱秀的让人无奈。但是金夏言也不甘示弱,拐跑了郑秀妍的妹妹郑秀晶让郑秀妍大为不满。郑秀妍:你看你的好弟弟,把我妹妹拐跑了!金泰妍:pabo,你不也是把他姐姐给拐跑了吗?这是一个有爱的世界,仅存于心底的暖暖世界。本书尽量单女主,不种马,少暧昧
  • 傲世轻狂:逆天大小姐

    傲世轻狂:逆天大小姐

    她是二十一世纪的国际特工,本想金盆洗手和家人幸福的生活,不料,退出组织的前一天,父母离奇失踪,而她却遭到A国的追杀,落入异世。而且砸在了某个小疯子身上,什么?返老还童,不过还挺年轻的。没事没事,本小姐照样在这里混的风生水起!场景一:“还不快拜见师父?“一位古道仙风的老者说道,“拜见师父,祝师父狐如东海,兽比南山,鸡祥如意,猩想事成。“某女腹黑一笑“你到底是不是我徒弟啊!”老者有一种吐血的冲动,“反正不是很愉快的答案!”某女淡淡的飘出了一句话。场景二:某女嫌弃的看着某位大爷:“苍天无眼啊,这货到底是不是人啊!“见某位大爷抛了个媚眼,翘着二郎腿:“本尊是不是人,你试试就知道了!”
  • 我的青春错过谁

    我的青春错过谁

    你的青春错过了谁?已成追忆,幻想中找回过往,你想重来?有多少可以重来。
  • 我们的爱还没完

    我们的爱还没完

    女孩和男孩是一对很恩爱的情侣。但是有一天分手了,女孩离开了,男孩在也找不到她,男孩消极了。有一天男孩走在路上,手机响了是女孩的,男孩看到高兴坏了。接起电话就问:你去哪了...男孩被车撞了.....女孩“我还是爱你的,喂,你怎么了?能原谅我的离开吗?”
  • 异能狩猎

    异能狩猎

    从迷雾中找寻真实答案,揭晓黑暗深处无人所知的事实。但上演一幕幕恐怖之后到达尽头之时等待的却将是……