登陆注册
15491100000026

第26章 A SPARK NEGLECTED BURNS THE HOUSE(2)

Then they caught hold of the yoke, and spilt the water, snatched off one another's shawls, and began fighting. Gabriel, returning from the fields, stopped to take his wife's part. Out rushed Iván and his son and joined in with the rest. Iván was a strong fellow, he scattered the whole lot of them, and pulled a handful of hair out of Gabriel's beard. People came to see what was the matter, and the fighters were separated with difficulty.

That was how it all began.

Gabriel wrapped the hair torn from his beard in a paper, and went to the District Court to have the law of Iván. 'I didn't grow my beard,' said he, 'for pockmarked Iván to pull it out!' And his wife went bragging to the neighbours, saying they'd have Iván condemned and sent to Siberia. And so the feud grew.

The old man, from where he lay on the top of the oven, tried from the very first to persuade them to make peace, but they would not listen. He told them, 'It's a stupid thing you are after, children, picking quarrels about such a paltry matter. Just think!

The whole thing began about an egg. The children may have taken it -- well, what matter? What's the value of one egg? God sends enough for all! And suppose your neighbour did say an unkind word -- put it right; show her how to say a better one! If there has been a fight -- well, such things will happen; we're all sinners, but make it up, and let there be an end of it! If you nurse your anger it will be worse for you yourselves.'

But the younger folk would not listen to the old man. They thought his words were mere senseless dotage. Iván would not humble himself before his neighbour.

'I never pulled his beard,' he said, 'he pulled the hair out himself.

But his son has burst all the fastenings on my shirt, and torn it. . . . Look at it!'

And Iván also went to law. They were tried by the Justice of the Peace and by the District Court. While all this was going on, the coupling-pin of Gabriel's cart disappeared. Gabriel's womenfolk accused Ivan's son of having taken it. They said: 'We saw him in the night go past our window, towards the cart; and a neighbour says he saw him at the pub, offering the pin to the landlord.'

So they went to law about that. And at home not a day passed without a quarrel or even a fight. The children, too, abused one another, having learnt to do so from their elders; and when the women happened to meet by the river-side, where they went to rinse the clothes, their arms did not do as much wringing as their tongues did nagging, and every word was a bad one.

At first the peasants only slandered one another; but afterwards they began in real earnest to snatch anything that lay handy, and the children followed their example. Life became harder and harder for them. Iván Stcherbakóf and Limping Gabriel kept suing one another at the Village Assembly, and at the District Court, and before the Justice of the Peace until all the judges were tired of them. Now Gabriel got Iván fined or imprisoned; then Iván did as much to Gabriel; and the more they spited each other the angrier they grew -- like dogs that attack one another and get more and more furious the longer they fight. You strike one dog from behind, and it thinks it's the other dog biting him, and gets still fiercer. So these peasants: they went to law, and one or other of them was fined or locked up, but that only made them more and more angry with each other. 'Wait a bit,' they said, 'and I'll make you pay for it.' And so it went on for six years. Only the old man lying on the top of the oven kept telling them again and again: 'Children, what are you doing? Stop all this paying back; keep to your work, and don't bear malice -- it will be better for you. The more you bear malice, the worse it will be.'

But they would not listen to him.

In the seventh year, at a wedding, Ivan's daughter-in-law held Gabriel up to shame, accusing him of having been caught horse-stealing. Gabriel was tipsy, and unable to contain his anger, gave the woman such a blow that she was laid up for a week; and she was pregnant at the time. Iván was delighted.

He went to the magistrate to lodge a complaint. 'Now I'll get rid of my neighbour! He won't escape imprisonment, or exile to Siberia.' But Ivan's wish was not fulfilled. The magistrate dismissed the case. The woman was examined, but she was up and about and showed no sign of any injury. Then Ivan went to the Justice of the Peace, but he referred the business to the District Court. Ivan bestirred himself: treated the clerk and the Elder of the District Court to a gallon of liquor and got Gabriel condemned to be flogged. The sentence was read out to Gabriel by the clerk: 'The Court decrees that the peasant Gabriel Gordéyef shall receive twenty lashes with a birch rod at the District Court.'

Ivan too heard the sentence read, and looked at Gabriel to see how he would take it. Gabriel grew as pale as a sheet, and turned round and went out into the passage. Ivan followed him, meaning to see to the horse, and he overheard Gabriel say, 'Very well! He will have my back flogged: that will make it burn; but something of his may burn worse than that!'

Hearing these words, Ivan at once went back into the Court, and said:

'Upright judges! He threatens to set my house on fire!

Listen: he said it in the presence of witnesses!'

Gabriel was recalled. 'Is it true that you said this?'

'I haven't said anything. Flog me, since you have the power. It seems that I alone am to suffer, and all for being in the right, while he is allowed to do as he likes.'

Gabriel wished to say something more, but his lips and his cheeks quivered, and he turned towards the wall. Even the officials were frightened by his looks. 'He may do some mischief to himself or to his neighbour,' thought they.

同类推荐
热门推荐
  • 亡命天涯:废材杀手狂傲妃

    亡命天涯:废材杀手狂傲妃

    她本是亚家养尊处优的小公主,一次出逃,各种谜团接踵而至。她只是想自由自在不受拘束,却总是吸引各种追杀。她怒,好,既然不让她平淡生活,那么她便把这天下搅得天翻地覆!只是,这只妖孽什么鬼?你不是厌恶女色,宁愿光棍几百几千年都不娶妻么?能不能放过她啊?!【本文男强女强,男女主身心干净,女主成长形,前期比较善良天真迷糊,后面就好了。放心入坑!】
  • TFBOYS之晚霞已落

    TFBOYS之晚霞已落

    ''你一定要走吗……''三位少年不舍地看着她,期望她能改变主意。''对不起,我不会为任何人放弃我的梦想。''除了你们……等着我,我会努力爬到能让你们看到我的地方,努力让你们的粉丝认可我,努力让自己配和你们站在一起。就算老天夺去我世界里所有的色彩,我也要为你们,创造一个奇迹……
  • 虹色魔女

    虹色魔女

    魔女学院里的差生千虹在毕业考试中果、断、留、级!不甘心的千虹主动要求完成补考任务——与一个人类定下契约,让人类以灵魂为代价许下三个愿望。千虹不以为然:“不就是一个灵魂嘛!好办!”可是,她没有看:“注意事项,魔女不得爱上人类,非则灵魂将被困进地狱。”
  • 太阳文明

    太阳文明

    泰阳,因为意外,死于一场车祸,却在三十年后醒来。一份名为《太阳文明》的手稿与身体融合。从此,他将成为这个宇宙,最强的存在。
  • 冷清医女:妖孽王爷欺上瘾

    冷清医女:妖孽王爷欺上瘾

    白虎国宰相府欧阳情天生痴呆,受尽所有人的冷眼。最后一尸两命,带着腹中胎儿,命丧黄泉。再次睁眼,她腹黑高冷,敛尽一切天真善良。宫殿浮华背后,她巧笑嫣然:“顺我者昌,逆我者亡!”她成了名动天下的无双医女,惹来无数羡慕妒忌恨,众人更是对她百般挑剔,万般刁难。她依然云淡如风,轻松以对。姨娘恶毒?不怕,她计谋百出,灵活周旋,且看她如何将其整的哭嚎连连。姐妹陷害?不怕,她反将一军,将计就计,翻手为云,覆手为雨,要她好看。重活一世,她翻身做主,再也不被那些恶人所控!原本一切都在运算中,却没料到,她会遇上一只极度难缠的妖孽狼君。此妖孽狼君武功高强,腹黑邪魅,阴险狡诈:“乖乖跟为夫洞房吧……
  • 魔尊临门:狐狸娘子太撩人

    魔尊临门:狐狸娘子太撩人

    师父对她说:“徒儿,闯荡江湖经历劫去吧,随便你去祸害。”一句话,易水荷离开了生活了十八年的师门,却没想到下山第一天就被魔教教主打包劫走,还在昏迷中拜过天地被吃得干干净净!易水荷:“放开我!!”白无殇无赖抱紧:“不要,既然拜过天地,你就是我的人!”易水荷挣扎:“无赖!白痴!死要面子的蠢……唔——嗯~”一段不可描述的进餐后白无殇饕足的笑了:“娘子,要叫相公哦。”
  • 你,好不好

    你,好不好

    他依旧还是以前那副漠然的表情,祝我毕业快乐的神情仿佛像在说着现在晚上7点了一般。说起和他在一起的过程,在那时17岁的我眼里,一个好看的女生就该和一个好看的男生在一起。他好看,我也好看,这就是全部的理由。
  • 帝少的特工混血宝贝

    帝少的特工混血宝贝

    鹿小安,好吃懒做的混血特工,最纯真善良的呆萌少女为了体验正常人的生活,来到他的公司。简尘苏,最年轻的公司总裁,却被这呆萌少女说吸引。“鹿小安,我不许你辞职。”腹黑的大总裁牢牢地抓住了鹿小安。“我要找男朋友啦!”萌萌哒的鹿小安毫不知危险的到来。“已经有老公了,还找!”简尘苏的话语里透着酸酸的味道。第二天...“爸爸,妈咪逃跑了!”小糯米举着鹿小安的辞职信。“把她给我抓回来,看我不好好教训她!”某位大灰狼生气啦,小鹿鹿有危险啦!群号:177086760
  • 人在都市之蝶恋花

    人在都市之蝶恋花

    酒醒后的孟凡发现自己稀里糊涂之下失去了雏男身,美丽的女老板背景显赫,合租的女室友工作特殊,练了十几年的武竟然在武术界可以占有一席之地。本以为自己是个普通人,不知不觉间,左拥右抱,走进江湖。看到了,一个不一样的世界。
  • 苍龙:审判

    苍龙:审判

    无极灭,苍穹启,混沌天开,神龙降世,四面楚歌,天马行空也不过如此,我欲朝天拜佛,何来欲念缠心!