登陆注册
15491100000025

第25章 A SPARK NEGLECTED BURNS THE HOUSE(1)

'Then came Peter, and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times? Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would make a reckoning with his servants.

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt. But that servant went out, and found one of his fellow-servants, which owed him a hundred pence: and he laid hold on him, and took him by the throat saying, Pay what thou owest. So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee. And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due. So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done. Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me: shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee? And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due. So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.' -- Matt. xviii. 21-35.

THERE once lived in a village a peasant named Iván Stcherbakóf.

He was comfortably off, in the prime of life, the best worker in the village, and had three sons all able to work. The eldest was married, the second about to marry, and the third was a big lad who could mind the horses and was already beginning to plough.

Ivan's wife was an able and thrifty woman, and they were fortunate in having a quiet, hard-working daughter-in-law. There was nothing to prevent Iván and his family from living happily.

They had only one idle mouth to feed; that was Iván's old father, who suffered from asthma and had been lying ill on the top of the brick oven for seven years. Iván had all he needed: three horses and a colt, a cow with a calf, and fifteen sheep. The women made all the clothing for the family, besides helping in the fields, and the men tilled the land. They always had grain enough of their own to last over beyond the next harvest and sold enough oats to pay the taxes and meet their other needs. So Iván and his children might have lived quite comfortably had it not been for a feud between him and his next-door neighbour, Limping Gabriel, the son of Gordéy Ivánof.

As long as old Gordéy was alive and Iván's father was still able to manage the household, the peasants lived as neighbours should. If the women of either house happened to want a sieve or a tub, or the men required a sack, or if a cart-wheel got broken and could not be mended at once, they used to send to the other house, and helped each other in neighbourly fashion.

When a calf strayed into the neighbour's thrashing-ground they would just drive it out, and only say, 'Don't let it get in again; our grain is lying there.' And such things as locking up the barns and outhouses, hiding things from one another, or backbiting were never thought of in those days.

That was in the fathers' time. When the sons came to be at the head of the families, everything changed.

It all began about a trifle.

Iván's daughter-in-law had a hen that began laying rather early in the season, and she started collecting its eggs for Easter.

Every day she went to the cart-shed, and found an egg in the cart; but one day the hen, probably frightened by the children, flew across the fence into the neighbour's yard and laid its egg there.

The woman heard the cackling, but said to herself: 'I have no time now; I must tidy up for Sunday. I'll fetch the egg later on.'

In the evening she went to the cart, but found no egg there.

She went and asked her mother-in-law and brother-in-law whether they had taken the egg. 'No,' they had not; but her youngest brother-in-law, Tarás, said: 'Your Biddy laid its egg in the neighbour's yard. It was there she was cackling, and she flew back across the fence from there.'

The woman went and looked at the hen. There she was on the perch with the other birds, her eyes just closing ready to go to sleep. The woman wished she could have asked the hen and got an answer from her.

Then she went to the neighbour's, and Gabriel's mother came out to meet her.

'What do you want, young woman?'

'Why, Granny, you see, my hen flew across this morning. Did she not lay an egg here?'

'We never saw anything of it. The Lord be thanked, our own hens started laying long ago. We collect our own eggs and have no need of other people's! And we don't go looking for eggs in other people's yards, lass!'

The young woman was offended, and said more than she should have done.

Her neighbour answered back with interest, and the women began abusing each other. Ivan's wife, who had been to fetch water, happening to pass just then, joined in too.

Gabriel's wife rushed out, and began reproaching the young woman with things that had really happened and with other things that never had happened at all. Then a general uproar commenced, all shouting at once, trying to get out two words at a time, and not choice words either.

'You're this!' and 'You're that!' 'You're a thief!' and 'You're a slut!' and 'You're starving your old father-in-law to death!' and 'You're a good-for-nothing!' and so on.

'And you've made a hole in the sieve I lent you, you jade! And it's our yoke you're carrying your pails on -- you just give back our yoke!'

同类推荐
热门推荐
  • 宁破天命

    宁破天命

    夜里加班的宁灏心脏病突发穿越千年,成为宁家三少爷。携天命降临,亦正亦邪,若为正道,将拯救苍生;若为邪魔,将生灵涂炭。这是一段敢爱敢恨的故事。
  • 皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 让学生自我激励的66个故事

    让学生自我激励的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 都市之超级戒指

    都市之超级戒指

    陈浩偶得一枚戒指,从此生活发生翻天覆地的大变化,戒指每升一级,陈浩便可获得一个技能。神级魅力:传说中的泡妞神技,凡是被陈浩看中的美女,都会对他动情。神农圣典:集荒古到现代甚至连未来世界所有医术传承于一身,做到生死人,肉白骨。永恒之瞳:看穿过去与未来,看风水,侧吉凶……当然,这些都只是掩饰,最秒的作用是看隔壁美女房东洗澡……咳……阴阳双修:一男一女滚床单提升实力的纯洁神功。……技能无穷奥妙,故事精彩纷呈,走过路过,千万不能错过!
  • 是否愿意爱我

    是否愿意爱我

    一个校草遇到一个班花,每想到竟然擦出火花。苏可卿与闺蜜反目成仇,因为简凡的出现,少了朋友没了爹。故事很精彩,收藏看更多。争取每星期都更
  • 邂逅·妖之国(卷一)

    邂逅·妖之国(卷一)

    怎么回事?继承一栋破祖屋还得被迫跟一只银发妖精签下契约,成为什么妖精公寓继承人?那个全民膜拜的天籁之音偶像一唱歌大家就全部晕倒;打工回家路上居然会被高大俊男绑架回去当变身指导老师;新来的转学生美得不像人,但干吗总往她身边凑?你,你,你……你们不会都是妖精吧?天哪,养个自恋傲娇的守护妖精她就很悲惨了,其余的就不要来找她麻烦了啊!
  • 剑气纵横!悟道乾坤

    剑气纵横!悟道乾坤

    本是徐家大少爷,因家族祖传龙剑被发现,满门沦陷!看幸存少年为情仗剑走天!一腔热血为正义!守护剑道沧桑!看少年儿郎仗剑走四方!悟剑道!扭乾坤!逆苍穹!转生死!剑气纵横!
  • 歌吟幽深处:谁家天下

    歌吟幽深处:谁家天下

    她为寻找父亲死因卷入一场百年争斗;她为寻回失踪多年的姐姐走遍大江南北;她没有使命,却被逼迫着一步步走向漩涡深处。是旁观,还是当局?是引导者,还是主导者?
  • 大神尊

    大神尊

    似乎冥冥之中自有安排、然而神界流落下来的上古功法被他偶然习得、一部专修灵魂的绝世功法!异界穿越,他仰望星空,悠然自叹了一句:没办法啊…要成神啊……
  • 吃好三顿饭

    吃好三顿饭

    “民以食为天”,人这一辈子每天都在吃饭,吃饭成为人们日常生活的“头等大事”。随着人们生活水平的提高,越来越丰富的美味佳肴出现在餐桌上,人们在遍尝美味的同时也出现了众多的健康问题,高血脂、糖尿病、肥胖症、心脑血管病、癌症等许多“富贵病”越来越普遍,成为影响人们健康的最大杀手。每天如何吃好三顿饭,蕴藏着人生的大智慧。