登陆注册
15488200000004

第4章 THE PLAY(3)

The Manager shrugs his shoulders resignedly; makes a deep bow to the Princess; goes to the door; wafts a kiss surreptitiously to Ermyntrude; and goes out.

THE PRINCESS. It's wonderful! How have you the courage?

ERMYNTRUDE. In Your Highness's service I know no fear. Your Highness can leave all unpleasant people to me.

THE PRINCESS. How I wish I could! The most dreadful thing of all I have to go through myself.

ERMYNTRUDE. Dare I ask what it is, Your Highness?

THE PRINCESS. I'm going to be married. I'm to be met here and married to a man I never saw. A boy! A boy who never saw me! One of the sons of the Inca of Perusalem.

ERMYNTRUDE. Indeed? Which son?

THE PRINCESS. I don't know. They haven't settled which. It's a dreadful thing to be a princess: they just marry you to anyone they like. The Inca is to come and look at me, and pick out whichever of his sons he thinks will suit. And then I shall be an alien enemy everywhere except in Perusalem, because the Inca has made war on everybody. And I shall have to pretend that everybody has made war on him. It's too bad.

ERMYNTRUDE. Still, a husband is a husband. I wish I had one.

THE PRINCESS. Oh, how can you say that! I'm afraid you're not a nice woman.

ERMYNTRUDE. Your Highness is provided for. I'm not.

THE PRINCESS. Even if you could bear to let a man touch you, you shouldn't say so.

ERMYNTRUDE. I shall not say so again, Your Highness, except perhaps to the man.

THE PRINCESS. It's too dreadful to think of. I wonder you can be so coarse. I really don't think you'll suit. I feel sure now that you know more about men than you should.

ERMYNTRUDE. I am a widow, Your Highness.

THE PRINCESS [overwhelmed]. Oh, I BEG your pardon. Of course Iought to have known you would not have spoken like that if you were not married. That makes it all right, doesn't it? I'm so sorry.

The Manager returns, white, scared, hardly able to speak.

THE MANAGER. Your Highness, an officer asks to see you on behalf of the Inca of Perusalem.

THE PRINCESS [rising distractedly]. Oh, I can't, really. Oh, what shall I do?

THE MANAGER. On important business, he says, Your Highness.

Captain Duval.

ERMYNTRUDE. Duval! Nonsense! The usual thing. It is the Inca himself, incognito.

THE PRINCESS. Oh, send him away. Oh, I'm so afraid of the Inca.

I'm not properly dressed to receive him; and he is so particular: he would order me to stay in my room for a week. Tell him to call tomorrow: say I'm ill in bed. I can't: I won't: I daren't: you must get rid of him somehow.

ERMYNTRUDE. Leave him to me, Your Highness.

THE PRINCESS. You'd never dare!

ERMYNTRUDE. I am an Englishwoman, Your Highess, and perfectly capable of tackling ten Incas if necessary. I will arrange the matter. [To the Manager.] Show Her Highness to her bedroom; and then show Captain Duval in here.

THE PRINCESS. Oh, thank you so much. [She goes to the door.

Ermyntrude, noticing that she has left her hat and gloves on the table, runs after her with them.] Oh, THANK you. And oh, please, if I must have one of his sons, I should like a fair one that doesn't shave, with soft hair and a beard. I couldn't bear being kissed by a bristly person. [She runs out, the Manager bowing as she passes. He follows her.]

Ermyntrude whips off her waterproof; hides it; and gets herself swiftly into perfect trim at the mirror, before the Manager, with a large jewel case in his hand, returns, ushering in the Inca.

THE MANAGER. Captain Duval.

The Inca, in military uniform, advances with a marked and imposing stage walk; stops; orders the trembling Manager by a gesture to place the jewel case on the table; dismisses him with a frown; touches his helmet graciously to Ermyntrude; and takes off his cloak.

THE INCA. I beg you, madam, to be quite at your ease, and to speak to me without ceremony.

ERMYNTRUDE [moving haughtily and carelessly to the table]. Ihadn't the slightest intention of treating you with ceremony.

[She sits down: a liberty which gives him a perceptible shock.] Iam quite at a loss to imagine why I should treat a perfect stranger named Duval: a captain! almost a subaltern! with the smallest ceremony.

THE INCA. That is true. I had for the moment forgotten my position.

ERMYNTRUDE. It doesn't matter. You may sit down.

THE INCA [frowning.] What!

ERMYNTRUDE. I said, you...may...sit...down.

THE INCA. Oh. [His moustache droops. He sits down.]

ERMYNTRUDE. What is your business?

THE INCA. I come on behalf of the Inca of Perusalem.

ERMYNTRUDE. The Allerhochst?

THE INCA. Precisely.

ERMYNTRUDE. I wonder does he feel ridiculous when people call him the Allerhochst.

THE INCA [surprised]. Why should he? He IS the Allerhochst.

ERMYNTRUDE. Is he nice looking?

THE INCA. I--er. Er--I. I--er. I am not a good judge.

ERMYNTRUDE. They say he takes himself very seriously.

THE INCA. Why should he not, madam? Providence has entrusted to his family the care of a mighty empire. He is in a position of half divine, half paternal, responsibility towards sixty millions of people, whose duty it is to die for him at the word of command. To take himself otherwise than seriously would be blasphemous. It is a punishable offence--severely punishable--in Perusalem. It is called Incadisparagement.

ERMYNTRUDE. How cheerful! Can he laugh?

THE INCA. Certainly, madam. [He laughs, harshly and mirthlessly.]

Ha ha! Ha ha ha!

ERMYNTRUDE [frigidly]. I asked could the Inca laugh. I did not ask could you laugh.

THE INCA. That is true, madam. [Chuckling.] Devilish amusing, that! [He laughs, genially and sincerely, and becomes a much more agreeable person.] Pardon me: I am now laughing because I cannot help it. I am amused. The other was merely an imitation: a failure, I admit.

ERMYNTRUDE. You intimated that you had some business?

同类推荐
  • Notre Dame De Paris

    Notre Dame De Paris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东皋录

    东皋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命里缺德

    命里缺德

    我叫郝德,我居住在一个最具幸福感的城市里,过着看似平静的生活。我热爱这个人类国度的文化,所以我终其一生做它的守护者。我加入到这个国家最为神秘的部队,被誉为国家的最后一道屏障部队。队中的人往往一身本领却只因有同一个梦想而默默无闻着,有的甘愿做国家的眼睛为它注视着危险,有的甘愿成为它的臂膀为它挑起大梁,更甚至有的甘愿做幕后的黑手解决一切麻烦。这其中或是特种尖兵,或是古武世家,亦或是我这类生活艺术家。他们被统称为国之守护者散落在全国各地。然而我的身份远远不止那么简单,我是一个妖怪,一个小小的掌控时空却总办缺德事儿的妖。那么在我的生活中会出现什么样的爆笑场景呢?拭目以待!且看我缺德妖玩转时间和空间。
  • 遗失权杖的王

    遗失权杖的王

    春有百花夏有荷,河间天鹅戏水波;波浪之间蛙入梦,梦中又在吻天鹅~跟随主角一起欢乐的无耻去吧
  • 恋上前世卿

    恋上前世卿

    据说,世界上至少有三个和你完全没有关系的人有着和你一样的相貌。只是,再像,那也不是你。四月一日的穿越,是愚人的玩笑,还是冥冥中自有主宰的安排?从现代蛮力女到古代病弱大小姐,从对爱情嗤之以鼻到不可自拔。另一个自己的夫君,明明有着那张自己在现代最讨厌的脸,却有着和那个人迥然不同的性格。他喜欢的究竟是自己,还是那个已经死了的另一个自己……
  • 鱼:揭秘封尘了80年的军方档案(二部首发)

    鱼:揭秘封尘了80年的军方档案(二部首发)

    中国到底有没有像51区那样的神秘机构?这个世界上,到底有没有鬼?海平面以下,究竟隐藏了怎样神秘的怪物?60年代闹得沸沸扬扬的数千儿童神秘失踪事件,70年代几乎毁灭了沿海整整一个县的水下巨怪,80年代外星人劫持人质事件,90年代的新疆白毛风食人事件,这些事情到底是真是假?但是这些风光一时的人,为什么会突然消失在公众的视线中,再也没有了任何消息,他们又是去了哪里?其实,中国确实是存在一个神秘调查科的,所有科学不能解释的神秘事件都是由它来处理建。这个机构已经存在了上千年。它的使命就是查到神秘事件的真假,然后不惜一切代价守护住它,保密的时间是永远。而我,就是这个机构的一个成员。
  • 星魂恋之挚爱一生

    星魂恋之挚爱一生

    由于本文前面章节完全修改后无法放出来,决定完结本书,读者可以另行找资源,非常抱歉。可以搜“星魂恋之挚爱一生”
  • 我与闺蜜的穿越二三事

    我与闺蜜的穿越二三事

    啥?!喵了个咪的和闺蜜一起去国外旅个游坐个飞机竟然穿越了?!excuseme???刚刚看上的帅哥都还没来得及去搭讪而你现在居然告诉我穿越了!!这飞机是马航不成?!天呐!闺蜜也穿越过来了!!“卧槽你还是公主?!”“对啊对啊!!”“切就你那样我还没见过有公主像你这样……嗯哼你懂的”“哎呀啥也别说了咱俩还是钓凯子去吧这儿帅哥挺多的!””走!!“
  • 凰求凤:王妃难当

    凰求凤:王妃难当

    二十一世纪作者,一朝穿越竟成四王妃。最初,他们虐她,玩弄她。却没发现她已经变了一个人。当他们爱上了她,当他们发现自己的心时,她已经走远。想追时。她身边却已有一个如意郎君。他们悔,想让她原谅他们。但是物是人非了,不是吗?当初的当初,不懂得珍惜。现在,晚了……
  • 魔君,我喜欢你

    魔君,我喜欢你

    她,一个普通的不能再普通的21世纪的初中生,竟然无缘无故的穿越了。好吧,穿就穿吧,谁能来告诉她,那个十分妖孽的男子会什么老是跟着她。神啊,快来收了他吧!
  • EXO之我还在原地等你

    EXO之我还在原地等你

    EXO“我们一定在原地等你回来”“不,不要等我。”EXO“我们会等你的我们爱你爱得无法自拔。”“呵,爱我爱我会背叛我吗?”“我也爱你们”
  • 道降纪

    道降纪

    一个屌丝,他应为一场意外进了阴曹地府,但他得知他寿元未进,还独占北斗九星中的三星,阎罗王让他去投胎时,天星大怒,他就被进入了一个什么世界