登陆注册
15483800000056

第56章 CHAPTER VIII(10)

She had another weight on her mind this Christmas. I have said that the air of Dewsbury Moor did not agree with her, though she herself was hardly aware how much her life there was affecting her health. But Anne had begun to suffer just before the holidays, and Charlotte watched over her younger sisters with the jealous vigilance of some wild creature, that changes her very nature if danger threatens her young. Anne had a slight cough, a pain at her side, a difficulty of breathing. Miss W- considered it as little more than a common cold; but Charlotte felt every indication of incipient consumption as a stab at her heart, remembering Maria and Elizabeth, whose places once knew them, and should know them no more.

Stung by anxiety for this little sister, she upbraided Miss W- for her fancied indifference to Anne's state of health. Miss W- felt these reproaches keenly, and wrote to Mr. Bronte about them. He immediately replied most kindly, expressing his fear that Charlotte's apprehensions and anxieties respecting her sister had led her to give utterance to over-excited expressions of alarm.

Through Miss W-'s kind consideration, Anne was a year longer at school than her friends intended. At the close of the half-year Miss W- sought for the opportunity of an explanation of each other's words, and the issue proved that "the falling out of faithful friends, renewing is of love." And so ended the first, last, and only difference Charlotte ever had with good, kind Miss W -.

Still her heart had received a shock in the perception of Anne's delicacy; and all these holidays she watched over her with the longing, fond anxiety, which is so full of sudden pangs of fear.

Emily had given up her situation in the Halifax school, at the expiration of six months of arduous trial, on account of her health, which could only be re-established by the bracing moorland air and free life of home. Tabby's illness had preyed on the family resources. I doubt whether Branwell was maintaining himself at this time. For some unexplained reason, he had given up the idea of becoming a student of painting at the Royal Academy, and his prospects in life were uncertain, and had yet to be settled. So Charlotte had quietly to take up her burden of teaching again, and return to her previous monotonous life.

Brave heart, ready to die in harness! She went back to her work, and made no complaint, hoping to subdue the weakness that was gaining ground upon her. About this time, she would turn sick and trembling at any sudden noise, and could hardly repress her screams when startled. This showed a fearful degree of physical weakness in one who was generally so self-controlled; and the medical man, whom at length, through Miss W-'s entreaty, she was led to consult, insisted on her return to the parsonage. She had led too sedentary a life, he said; and the soft summer air, blowing round her home, the sweet company of those she loved, the release, the freedom of life in her own family, were needed, to save either reason or life. So, as One higher than she had over-ruled that for a time she might relax her strain, she returned to Haworth; and after a season of utter quiet, her father sought for her the enlivening society of her two friends, Mary and Martha T.

At the conclusion of the following letter, written to the then absent E., there is, I think, as pretty a glimpse of a merry group of young people as need be; and like all descriptions of doing, as distinct from thinking or feeling, in letters, it saddens one in proportion to the vivacity of the picture of what was once, and is now utterly swept away.

"Haworth, June 9, 1838.

"I received your packet of despatches on Wednesday; it was brought me by Mary and Martha, who have been staying at Haworth for a few days; they leave us to-day. You will be surprised at the date of this letter. I ought to be at Dewsbury Moor, you know; but Istayed as long as I was able, and at length I neither could nor dared stay any longer. My health and spirits had utterly failed me, and the medical man whom I consulted enjoined me, as I valued my life, to go home. So home I went, and the change has at once roused and soothed me; and I am now, I trust, fairly in the way to be myself again.

"A calm and even mind like yours cannot conceive the feelings of the shattered wretch who is now writing to you, when, after weeks of mental and bodily anguish not to be described, something like peace began to dawn again. Mary is far from well. She breathes short, has a pain in her chest, and frequent flushings of fever.

I cannot tell you what agony these symptoms give me; they remind me too strongly of my two sisters, whom no power of medicine could save. Martha is now very well; she has kept in a continual flow of good humour during her stay here, and has consequently been very fascinating . . . ""They are making such a noise about me I cannot write any more.

Mary is playing on the piano; Martha is chattering as fast as her little tongue can run; and Branwell is standing before her, laughing at her vivacity."Charlotte grew much stronger in this quiet, happy period at home.

She paid occasional visits to her two great friends, and they in return came to Haworth. At one of their houses, I suspect, she met with the person to whom the following letter refers--some one having a slight resemblance to the character of "St. John," in the last volume of "Jane Eyre," and, like him, in holy orders.

"March 12, 1839.

同类推荐
热门推荐
  • 若有来生彼岸花开

    若有来生彼岸花开

    人们都说失去代表曾经拥有,那如果没有拥有是不是就不会失去,若有来生,我再也不要爱上你、、、初遇,她救他,他却认错了人,她将他带回了家,醒来之后,发现她不是那个她却没有离开反而赖着她,她被逼无奈,终究还是和他扯了结婚证,婚后,他宠爱有加,只因她像她,三个月以后,他最爱的她回来了,她亲眼看见了他爱的她杀死了自己最重要的人,他包庇她,心灰意冷,终于跳入了海中,她说:“如若有来生,我再也不要爱上你。”那一刻他的心也沉入了海底,手术室前,他颓废了,原来他的心房早已属于他人,原来他早已输了,可是最后他还是放手了···
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古村诡事

    古村诡事

    黑白的山夜,荒寂的古村。旅人误入此间,怪诡滋生,接二接三,不休不止……无声的阴风,如鬼魅,似丧尸,斑驳木门后的昏老头,在守望着什么?毒龙潭边,神秘老万为何月夜只影,独徘徊……漠野幽林,九龙锁钥之地,巨藤横行异兽奔蹿,连环命案连发,诡影重重,触动谁的神经,谁在咆哮,谁在泣诉?谁又在暗夜里穿行,狰狞面具后是张怎样的脸?有着怎样的旧往?……这里……终究是个怎么的存在,有着怎样的一个前世今生呢?……请看《古村诡事》,回不去的过往带你纵横千古九重天。
  • 苍穹武玄

    苍穹武玄

    此书是我写的第一本书,有点小兴奋,多多评论吧
  • 妃倾天下之嫡女风华

    妃倾天下之嫡女风华

    因前世被姨娘算计,苏府被抄,家人被陷害,她被姨娘一手策划没了孩子丢了性命。一觉醒来,似乎此前的一切都只是个梦,但睡在她身旁的男子和身上的撕裂感告诉她,她重生了,重生在前世十四岁时被姨娘算计的那一晚。她恨,但是她要忍,她要一步一步的将此前所伤害过她的人生不如死。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 神经启示录

    神经启示录

    妈妈被炸了。世界荒芜了。奇怪的事情接连发生在我的身上,又有一个使命悄然地来临……
  • 永生者的校园游戏

    永生者的校园游戏

    突如其来的游戏将整个学校纳入其中,一瞬间整个校园就只剩下学生、突然出现的怪物和无法理解的异常情况,神说这是一场选拔永生者的游戏,被赐予随机天赋的众人开始为求生奔波
  • 风息古城

    风息古城

    无灵根亦可得道,只要有心,任何人皆可为神。看其,如何纵横无数位面、宇宙。请把手给我,带你去看圈外的风景。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 行游诸天

    行游诸天

    我曾在剑与魔法的魔幻世界里演奏光与暗的交响曲,在人鬼并存的神话世界中吹响毁灭的华章,在古老神秘的巫师世界内诵读赤色的葬歌......我是斐济,是见证者,是征服者,亦是最终的毁灭者。