登陆注册
15483000000017

第17章 III(2)

"Poor Paz, poor Paz, indeed!" she cried, interrupting him, "what good does he do us? I shall take the management of the household myself.

You can give him the allowance he refused, and let him settle it as he likes with his Circus."

"He is very useful to us, Clementine. He has certainly saved over forty thousand francs this last year. And besides, my dear angel, he has managed to put a hundred thousand with Nucingen, which a steward would have pocketed."

Clementine softened down; but she was none the less hard in her feelings to Thaddeus. A few days later, she requested him to come to that boudoir where, one year earlier, she had been surprised into comparing him with her husband. This time she received him alone, without perceiving the slightest danger in so doing.

"My dear Paz," she said, with the condescending familiarity of the great to their inferiors, "if you love Adam as you say you do, you will do a thing which he will not ask of you, but which I, his wife, do not hesitate to exact."

"About Malaga?" said Thaddeus, with bitterness in his heart.

"Well, yes," she said; "if you wish to end your days in this house and continue good friends with us, you must give her up. How an old soldier--"

"I am only thirty-five, and haven't a white hair."

"You look old," she said, "and that's the same thing. How so careful a manager, so distinguished a--"

The horrible part of all this was her evident intention to rouse a sense of honor in his soul which she thought extinct.

"--so distinguished a man as you are, Thaddeus," she resumed after a momentary pause which a gesture of his hand had led her to make, "can allow yourself to be caught like a boy! Your proceedings have made that woman celebrated. My uncle wanted to see her, and he did see her.

My uncle is not the only one; Malaga receives a great many gentlemen.

I did think you such a noble soul. For shame! Will she be such a loss that you can't replace her?"

"Madame, if I knew any sacrifice I could make to recover your esteem I would make it; but to give up Malaga is not one--"

"In your position, that is what I should say myself, if I were a man," replied Clementine. "Well, if I accept it as a great sacrifice there can be no ill-will between us."

Paz left the room, fearing he might commit some great folly, and feeling that wild ideas were getting the better of him. He went to walk in the open air, lightly dressed in spite of the cold, but without being able to cool the fire in his cheeks or on his brow.

"I thought you had a noble soul,"--the words still rang in his ears.

"A year ago," he said to himself, "she thought me a hero who could fight the Russians single-handed!"

He thought of leaving the hotel Laginski, and taking service with the spahis and getting killed in Africa, but the same great fear checked him. "Without me," he thought, "what would become of them? they would soon be ruined. Poor countess! what a horrible life it would be for her if she were reduced to even thirty thousand francs a year. No, since all is lost for me in this world,--courage! I will keep on as I am."

Every one knows that since 1830 the carnival in Paris has undergone a transformation which has made it European, and far more burlesque and otherwise lively than the late Carnival of Venice. Is it that the diminishing fortunes of the present time have led Parisians to invent a way of amusing themselves collectively, as for instance at their clubs, where they hold salons without hostesses and without manners, but very cheaply? However this may be, the month of March was prodigal of balls, at which dancing, joking, coarse fun, excitement, grotesque figures, and the sharp satire of Parisian wit, produced extravagant effects. These carnival follies had their special Pandemonium in the rue Saint-Honore and their Napoleon in Musard, a small man born expressly to lead an orchestra as noisy as the disorderly audience, and to set the time for the galop, that witches' dance, which was one of Auber's triumphs, for it did not really take form or poesy till the grand galop in "Gustave" was given to the world. That tremendous finale might serve as the symbol of an epoch in which for the last fifty years all things have hurried by with the rapidity of a dream.

Now, it happened that the grave Thaddeus, with one divine and immaculate image in his heart, proposed to Malaga, the queen of the carnival dances, to spend an evening at the Musard ball; because he knew the countess, disguised to the teeth, intended to come there with two friends, all three accompanied by their husbands, and look on at the curious spectacle of one of these crowded balls.

On Shrove Tuesday, of the year 1838, at four o'clock in the morning, the countess, wrapped in a black domino and sitting on the lower step of the platform in the Babylonian hall, where Valentino has since then given his concerts, beheld Thaddeus, as Robert Macaire, threading the galop with Malaga in the dress of a savage, her head garnished with plumes like the horse of a hearse, and bounding through the crowd like a will-o-the-wisp.

"Ah!" said Clementine to her husband, "you Poles have no honor at all!

I did believe in Thaddeus. He gave me his word that he would leave that woman; he did not know that I should be here, seeing all unseen."

A few days later she requested Paz to dine with them. After dinner Adam left them alone together, and Clementine reproved Paz and let him know very plainly that she did not wish him to live in her house any longer.

"Yes, madame," said Paz, humbly, "you are right; I am a wretch; I did give you my word. But you see how it is; I put off leaving Malaga till after the carnival. Besides, that woman exerts an influence over me which--"

"An influence!--a woman who ought to be turned out of Musard's by the police for such dancing!"

同类推荐
热门推荐
  • 亡灵巫皇

    亡灵巫皇

    黑暗纪元,大地被诅咒,毒尸天灾,异族降临,人类挣扎求生。有一尸皇,化为凡人,行走人间,荡魔诛神。苍茫大地,血脉觉醒者变化百丈巨人,震天狂呼。“左通,可敢一战。”“想要挑战我?先过它们一关。”话音一落,周围空气变得紧张,一只手臂从黄土里伸出,天上地下,万千亡灵出现,森然的杀意将此处团团包围。
  • 鲁鲁修的人偶

    鲁鲁修的人偶

    我是属于你的人偶,请尽情的使用我,直到这具身躯残破的无法行动。不允许你这样摧残自己!我是你的王!以鲁鲁修.V.布列塔尼亚的名义命令你,回到我的身边!
  • 盛世婚宠之老公缠上身

    盛世婚宠之老公缠上身

    意外相救就被那只妖孽缠上,结果居然还是传说中的归国大总裁,一句话就可以决定了她的饭碗。她不过只要庸俗的重金答谢,结果却砸来一颗钻石戒指,妖孽开口就说要娶她当老婆?!某女抚额,她当的是雷锋,为嘛惹上的是瘟神?一场盛世婚礼,半路惹上国民公主抢亲,裴大小姐踢馆,她成功摊上一场场豪门麻烦,不过想做一个小职员,又因他斗起了佳丽后宫传……“南夜琊,你以为我是杀虫剂,专门来给你灭蝴蝶的?!”某妖孽伸手一勾将女入怀,“答对,有奖。”亲上小嘴占尽便宜耍尽无赖……原来爱情,若遇上了,那或许只需一秒而已。
  • 惊了情动了心

    惊了情动了心

    望着一步步远去的白衣男子她丢下了句狠话:“你给姐姐等着,哪怕你是乡野村夫我也要嫁你
  • 夏恋微凉

    夏恋微凉

    一念执着只为你,年少时他们,把各自放彼此心里重要的位置,其实比友情更深的爱情也在其中悄然滋长,还记得那年夏天,他笨拙却又纯情的告白,然而在这之后,于她来说却是生命里的重大变故,因为她爱着的少年消失了,六年之后,再相见,你若单身,我们在一起可好。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 毁天弑神

    毁天弑神

    冯浩曾是世界上最顶尖杀手,一次意外任务,让自己甘愿以死谢罪。灵魂穿越的他,为了守护自己重要的亲人、爱人,与仇敌展开无休止的厮杀。剑在手,跟我走~
  • 东方豪杰物语

    东方豪杰物语

    有黑化,有便当,无11,预测会虐主(话说这样的小说有人看么!?)从月之篇算是真正开始系统地讲述世界观,请大家忍受赤之卷那奇怪的描述吧。(其实月之卷也很怪)二设不多,遵从一设?自己的设定乱飞,这就是这本书的真面目。感觉有很多的禁忌被打破了?随意吧,欢迎来到作者的妄想乡。
  • 边宠边吼育英才

    边宠边吼育英才

    谦卑地向广大读者和家长朋友讲述作者的教养理念:边宠边吼育英才,在作者看来,家庭教育是一门学问,也是一门艺术,而边宠边吼育英才更是种智慧,这里的“宠”其实就是换一种方式爱孩子,而这里的“吼”就是换一种方式管教孩子,在孩子的成长道路上,需要爱,更需要管教,爱和管教的统一才能成就孩子的未来,一本带领千万父母走出爱与管教困惑的读本!
  • 学霸恋爱指南

    学霸恋爱指南

    “学霸”傅嘉尧看上了一姑娘。决定——缓缓诱之。易瑾初发现总有自己和傅嘉尧的小绯闻在自然生长。决定——退而远之。傅嘉尧发现心爱的姑娘在疏远他。拉到角落——壁咚之。易瑾初:心跳得有点快!被撩了,怎么办?