登陆注册
15482700000037

第37章 PAUL AND VIRGINIA(29)

You will easily distinguish the speakers, from the character of his questions and of my answers.

/Paul./--I am very unhappy. Mademoiselle de la Tour has now been gone two years and eight months and a half. She is rich, and I am poor; she has forgotten me. I have a great mind to follow her. I will go to France; I will serve the king; I will make my fortune; and then Mademoiselle de la Tour's aunt will bestow her niece upon me when I shall have become a great lord.

/The Old Man./--But, my dear friend, have not you told me that you are not of noble birth?

/Paul./--My mother has told me so; but, as for myself, I know not what noble birth means. I never perceived that I had less than others, or that others had more than I.

/The Old Man./--Obscure birth, in France, shuts every door of access to great employments; nor can you even be received among any distinguished body of men, if you labour under this disadvantage.

/Paul./--You have often told me that it was one source of the greatness of France that her humblest subject might attain the highest honours; and you have cited to me many instances of celebrated men who, born in a mean condition, had conferred honour upon their country. It was your wish, then, by concealing the truth to stimulate my ardour?

/The Old Man./--Never, my son, would I lower it. I told you the truth with regard to the past; but now, every thing has undergone a great change. Every thing in France is now to be obtained by interest alone; every place and employment is now become as it were the patrimony of a small number of families, or is divided among public bodies. The king is a sun, and the nobles and great corporate bodies surround him like so many clouds; it is almost impossible for any of his rays to reach you. Formerly, under less exclusive administrations, such phenomena have been seen. Then talents and merit showed themselves every where, as newly cleared lands are always loaded with abundance. But great kings, who can really form a just estimate of men, and choose them with judgment, are rare. The ordinary race of monarchs allow themselves to be guided by the nobles and people who surround them.

/Paul./--But perhaps I shall find one of these nobles to protect me.

/The Old Man./--To gain the protection of the great you must lend yourself to their ambition, and administer to their pleasures. You would never succeed; for, in addition to your obscure birth, you have too much integrity.

/Paul./--But I will perform such courageous actions, I will be so faithful to my word, so exact in the performance of my duties, so zealous and so constant in my friendships, that I will render myself worthy to be adopted by some one of them. In the ancient histories, you have made me read, I have seen many examples of such adoptions.

/The Old Man./--Oh, my young friend! among the Greeks and Romans, even in their decline, the nobles had some respect for virtue; but out of all the immense number of men, sprung from the mass of the people, in France, who have signalized themselves in every possible manner, I do not recollect a single instance of one being adopted by any great family. If it were not for our kings, virtue, in our country, would be eternally condemned as plebeian. As I said before, the monarch sometimes, when he perceives it, renders to it due honour; but in the present day, the distinctions which should be bestowed on merit are generally to be obtained by money alone.

/Paul./--If I cannot find a nobleman to adopt me, I will seek to please some public body. I will espouse its interests and its opinions: I will make myself beloved by it.

/The Old Man./--You will act then like other men?--you will renounce your conscience to obtain a fortune?

/Paul./--Oh no! I will never lend myself to any thing but the truth.

/The Old Man./--Instead of making yourself beloved, you would become an object of dislike. Besides, public bodies have never taken much interest in the discovery of truth. All opinions are nearly alike to ambitious men, provided only that they themselves can gain their ends.

/Paul./--How unfortunate I am! Every thing bars my progress. I am condemned to pass my life in ignoble toil, far from Virginia.

As he said this he sighed deeply.

/The Old Man./--Let God be your patron, and mankind the public body you would serve. Be constantly attached to them both. Families, corporations, nations and kings have, all of them, their prejudices and their passions; it is often necessary to serve them by the practice of vice: God and mankind at large require only the exercise of the virtues.

But why do you wish to be distinguished from other men? It is hardly a natural sentiment, for, if all men possessed it, every one would be at constant strife with his neighbour. Be satisfied with fulfilling your duty in the station in which Providence has placed you; be grateful for your lot, which permits you to enjoy the blessing of a quiet conscience, and which does not compel you, like the great, to let your happiness rest on the opinion of the little, or, like the little, to cringe to the great, in order to obtain the means of existence. You are now placed in a country and a condition in which you are not reduced to deceive or flatter any one, or debase yourself, as the greater part of those who seek their fortune in Europe are obliged to do; in which the exercise of no virtue is forbidden you; in which you may be, with impunity, good, sincere, well-informed, patient, temperate, chaste, indulgent to others' faults, pious and no shaft of ridicule be aimed at you to destroy your wisdom, as yet only in its bud. Heaven has given you liberty, health, a good conscience, and friends; kings themselves, whose favour you desire, are not so happy.

同类推荐
热门推荐
  • 心想事成

    心想事成

    本书是一本反映人生成功和智慧的书,读之可启迪心灵,激发潜能,以改变人生的命运。本书通过列举多个案例和故事,教人深思、发人深省,从多个层面揭示了如何通往成功的途径。
  • 流氓缠上你

    流氓缠上你

    青春总有许多的幻想,每个梦都是可以的,但是梦的好坏在于做梦的人。茫茫人海中,你我相遇——或许我愚笨,我白痴,但是我的心只归属于你每周周一,周三和周六一更。其他的时间我还要学习的,见谅
  • 千姿百态的人生

    千姿百态的人生

    短篇小说,以风趣、幽默、讽刺、教育为主题,叙述大众生活。以详实的故事,叙述三国人物不为人知的一面。希望读者喜欢。
  • 大轮金刚修行悉地成就及供养法

    大轮金刚修行悉地成就及供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世——重生

    异世——重生

    扮猪吃虎,她的在行。玩弄天下,她的计谋。别人说她猖狂,众人叹她疯狂。而他高高在上,尽有无限风华。为她一颦一笑,倾遍一世深情。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 仙侠奇缘之灵狐

    仙侠奇缘之灵狐

    她,原为天山一只小灵狐,受自己的母后、哥哥爱护,可却因为一时贪玩,私自下天山,不小心被猎户设下的陷阱,他,游猎而遇到她,不仅没有伤害她,而是帮她治好伤,日久生情,她对他产生了不该有的情愫……
  • 胡适人生智慧书

    胡适人生智慧书

    胡适先生说:“人生就算是做梦,也要做一个像样子的梦。”纵然人生飘忽如梦境,也要把生命每一个过程细细描绘。有梦的人生才是精形的人生,有追求的人才是参透了生命真意的人。
  • 回忆录:喂,还不从了我

    回忆录:喂,还不从了我

    白叶听到医生说她有中度抑郁症的时候,看见米阳对医生的话深信不疑的模样,心里烦闷:“我看见你就烦。”米阳:“我可以蒙着脸。”“……”白叶突然想起了两人以前的对话,白叶:你喜欢我哪?米阳:长得好看。……白叶:你觉得咱们班谁最可爱啊?米阳:你同桌张晓优。白叶:我……。这是一个闷骚逗比降服忧郁小妖精的故事。
  • 爱无需对不起

    爱无需对不起

    一个古代的丫鬟与主人一起穿越到了现代,在这个陌生的时代里,他们会遇到怎么的人,遇到怎么的事呢?现在的生活他们又能不能适应呢?