登陆注册
15481700000048

第48章 THE SOLDIERS(2)

And now that these important observations have been made, it will be well to add that the battalions sent there during the days in which the events of our story took place did not go to parade through the streets, but for another purpose which will be clearly and minutely set forth later on. As a detail of no little interest, it may be noted that the events here related took place at a period neither very remote nor very recent. It may also be said that Orbajosa (called by the Romans Urbs Augusta, although some learned moderns, enquiring into the etymology of the termination /ajosa/[*] are of the opinion that it comes by it from being the richest garlic-growing country in the world) is neither very near Madrid nor very far from it; nor can we say whether its glorious foundations are laid toward the north or toward the south, toward the east or toward the west; but that it may be supposed to be in any part of Spain where the pungent odor of its garlic is to be perceived.

[*] Rich in garlic.

The billets of residence being distributed by the authorities, each soldier went to seek his borrowed home. They were received by their hosts with a very ill grace and assigned the most atrociously uninhabitable parts of the houses. The girls of the city were not indeed among those who were most dissatisfied, but a strict watch was kept over them, and it was considered not decent to show pleasure at the visit of such rabble. The few soldiers who were natives of the district only were treated like kings. The others were regarded as invaders.

At eight in the morning a lieutenant-colonel of cavalry entered the house of Dona Perfecta Polentinos with his billet. He was received by the servants, by order of its mistress, who, being at the time in a deplorable state of mind, did not wish to go down stairs to meet the soldier, and by them he was shown to the only room in the house which, it seemed, was disposable, the room occupied by Pepe Rey.

"Let them settle themselves as best they can," said Dona Perfecta, with an expression of gall and vinegar. "And if they have not room enough, let them go into the street."

Was it her intention to annoy in this way her detested nephew, or was there really no other unoccupied room in the house? This we do not know, nor do the chronicles from which this true history is taken say a word on this important point. What we know positively is that, far from displeasing the two guests to be thus boxed up together, it gave them great pleasure, as they happened to be old friends. They were greatly surprised and delighted when they met, and they were never tired of asking each other questions and uttering exclamations, dwelling on the strange chance that had brought them together in such a place and on such an occasion.

"Pinzon--you here! Why, what is this? I had no suspicion that you were in this neighborhood."

"I heard that you were in this part of the country, Pepe; but I had no idea, either, that I should meet you in this horrible, this barbarous Orbajosa."

"But what a fortunate chance! For this chance is most fortunate--providential. Pinzon, between us both we are going to do a great thing in this wretched town."

"And we shall have time enough to consult about it," answered the other, seating himself on the bed in which the engineer was lying, "for it appears that we are both to occupy this room. What the devil sort of a house is this?"

"Why, man, it is my aunt's. Speak with more respect about it. Have you not met my aunt? But I am going to get up."

"I am very glad of it, for then I can lie down and rest; and badly I need it. What a road, friend Pepe, what a road, and what a town!"

"Tell me, have you come to set fire to Orbajosa?"

"Fire!"

"I ask you because, in that case, I might help you."

"What a town! But what a town!" exclaimed the soldier, removing his shako, and laying aside sword and shoulder-belt, travelling case and cloak. "This is the second time they have sent us here. I swear to you that the third time I will ask my discharge."

"Don't talk ill of these good people! But you have come in the nick of time. It seems as if Providence has sent you to my aid, Pinzon. I have a terrible project on hand, an adventure,--a plot, if you wish to call it so, my friend,--and it would have been difficult for me to carry it through without you. A moment ago I was in despair, wondering how I should manage, and saying to myself anxiously, 'If I only had a friend here, a good friend!' "

"A project, a plot, an adventure! One of two things, Senor Mathematician: it is either the discovery of aerial navigation, or else some love affair."

"It is serious, very serious. Go to bed, sleep a while, and afterward we will talk about it."

"I will go to bed, but I will not sleep. You may say all you wish to me. All that I ask is that you will say as little as possible about Orbajosa."

"It is precisely about Orbajosa that I wish to speak to you. But have you also an antipathy to this cradle of illustrious men?"

"These garlic-venders--we call them the garlic-venders--may be as illustrious as you choose, but to me they are as irritating as the product of the country. This is a town ruled by people who teach distrust, superstition, and hatred of the whole human race. When we have leisure I will relate to you an occurrence--an adventure, half-comic, half-tragic--that happened to me here last year. When I tell it to you, you will laugh and I shall be fuming. But, in fine, what is past is past."

"In what is happening to me there is nothing comic."

同类推荐
  • 先秦汉魏晋南北朝诗

    先秦汉魏晋南北朝诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Our Nig

    Our Nig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 州县提纲

    州县提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Castle Rackrent

    Castle Rackrent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独异志

    独异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小恶魔恋上呆子学霸

    小恶魔恋上呆子学霸

    她是校园风云人物,人见人爱,喜欢恶搞,性格活泼。他平凡无趣,是学生口中的呆子学霸,勤俭好学,却偏偏喜欢上她,到底是谁败给了谁?谁是谁的唯一?“呆子,如果我永远都不喜欢你怎么办?”“那我就永远都不谈恋爱,先创业,在守在你身边默默的看着你,如果你回头,我一定还在。”
  • 膜拜:编辑大人!

    膜拜:编辑大人!

    “编辑大人!我饿了!”某女一脸正义地看着某男,一副你就是应该这么做的伟大表情,某男默……某女怒:“快点!我饿了!”某女很愤怒,后果很严重!某男笑:“我可以理解为,亲爱的你恼羞成怒了吗?”某女默……
  • 战血纪

    战血纪

    聚星成月,化月为阳,九阳归一,天下为尊,至尊悟道,超凡入圣,圣人化羽,羽化封神。入我九州之地,习我九州之文,守我九州之法,尊我九州之根,皆我九州之民。七杀卫,破军,贪狼骑,三军入命,天下谁敌。犯我九州,唯血战尔!看小城之民杨白杨二郎,战起九州,血染天下。
  • 竹马亲梅:老婆,别喊cut

    竹马亲梅:老婆,别喊cut

    他被逼无奈错过了与她的约定,一走就是八年。他一回来就迫不及待地想要找到她,却撞见她为别的男人哭!他誓要将她宠在手心,她只能是自己的!“总裁,夫人说她看上了半山的那套房子。”“买。”“总裁,夫人说她想翻拍西游记。”“拍!”“总裁...夫人说...她想拍男同纯爱电影...找你当小受...”“她想反了?!”“说,谁是小受?嗯?!”某男“深入探讨”道。“我我我我,我是小受!老公你最Man了!唔.....”竹马要亲梅,老婆,别喊CUT!
  • 吾尸成道

    吾尸成道

    如果相信世界上有鬼,那鬼便在你身边;如果不相信世界上有鬼,那就请听我的讲述
  • 杉

    我和父亲都是小提琴家。在一场公开的演奏较量中,我败下阵来,但我认为不是自己学艺不精,而是我的小提琴不如父亲的。我从一条新闻中得到启发,把杉树种子从鼻子里吸进去,要在肺中种出一棵杉树,以自己的血肉做一把最好的小提琴。为了保守秘密,我离家出走,乘坐一辆在水下穿行的火车,来到了一个古怪的城市,国王住在高塔上,人们住在高墙的两边。我在这里遭遇了一些奇妙的事情,而我身体里的种子开始发芽长大……
  • 阁楼上的音乐家

    阁楼上的音乐家

    她是最年轻的作曲金奖得主;曾经的音乐天才少女,却是盛乐学院有史以来第一个复读生。他,是深情而冷漠的神秘词曲作家,盛乐之王。外人前,私底下,两人到底会擦出怎样的火花? 那一天,她来到了他的阁楼……
  • 萧野狂歌

    萧野狂歌

    唐朝末年,很末,写下《不第后赋菊》的黄巢已经身死狼虎谷。唐王朝摇摇欲坠,但还是借助从多食国传入的圣火教,维持着西境的须臾安宁,大运河这条物资供给线也勉强在握,长江中南部兵势不强,而经济日上,亦在掌控之中。这正是武林豪杰群起争雄,风云际会的好时机。杨秋避居洛阳城五年头上,偶遇琐事,重又走上江湖,他不寻仇,不夺宝,不贪神功,不色美人,但照样要杀人喋血,结怨惹情,不为别的,只因江湖正是苦涩坚硬而又奇峰迭起的生之历程。
  • 园冶

    园冶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽嫣传

    羽嫣传

    她,魔界尊主,为了数十年后的三界之战,不惜重生于人界,千里寻人。他,人界与天界的孽子,朱雀王国的人人敬重的天才皇子......