登陆注册
15477000000079

第79章 RUSTEM AND ISFENDIYAR(4)

But once again did Bashuntan come before Isfendiyar, and he pleaded with him for Rustem, and he bade him remember the great deeds that he had done unto Iran, and he desired him not to lift his hand against the Pehliva.

But Isfendiyar said-"He is a thorn in my rose-garden, and through him alone can I attain unto the throne. Strive not, therefore, to hinder me, for thy pains will be in vain. For Zerdusht hath spoken that whosoever honoureth not the behests of his king, he shall surely suffer the pains of hell.

And my father hath told unto me to do this thing, and though I grieve to do hurt unto Rustem, the desires of the Shah must be accomplished."

Then Bashuntan sighed and said, "Alas! a Deev hath taken possession of thy spirit."'

Now Rustem, when he was come into his house, commanded that his leopard-skin should be brought before him, and his helmet of Roum, his spear of Ind also, and the war garb of Rakush. And when he saw them, he said-"O my raiment of battle, ye have rested a long time from strife, yet now must I take you forth again to combat, and it is for the hardest fight that ye have fought. For I must lift my hand against the son of my master, or suffer that he disgrace me in the sight of men."

And Rustem was sad, and all night he spake unto Zal of his end, and what he should do if he fell in battle.

Then when the morning was come he girded on his armour, but he resolved in his spirit that he would strive again with Isfendiyar in words.

So he rode forth unto the tents of the young King; and when he was come nigh unto them he shouted with a loud voice. And he said-"O Isfendiyar, hero of great renown, the man with whom thou wouldst wrestle is come forth; make thee ready, therefore, to meet him."

Then Isfendiyar came out from his tents, and he was armed for battle.

Now when they were met, Rustem opened his mouth and prayed him yet again that he would stay his hand from this impiety. And he said-"If thy soul thirsteth after blood and the tumult of battle, suffer that our hosts meet in combat, that thy desires may be satisfied."

But Isfendiyar said, "Thy talk is folly; thou art armed for the conflict, let not the hours be lost."

Then Rustem sighed and made him ready for combat. And he assailed Isfendiyar with his lance, but with a nimble stroke Isfendiyar resisted his attack. And they fought with their lances until they were bent, and when that was done they betook them unto swords. And ever the heroes parried the strokes that were dealt. And when their swords were broken they seized upon maces, but either hero warded off the blows. And they fought until that their shields were rent and their helmets dinted with the blows, and their armour was pierced in many places. And it was a bitter fight. But the end thereof came not, and they were weary, and neither had gained the upper hand. So they rested them awhile from combat. But when they were rested they fell again one on another, and they fought with arrows and bows. And the arrows of Isfendiyar whizzed through the air and fastened into the body of Rustem and of Rakush his steed; and twice thirty ar-rows did Isfendiyar thus send forth, until that Rakush was like to perish from his wounds.

And Rustem also was covered with gore, and no man before this one had ever done harm unto his body. But the arrows of Rustem had done no ill unto Isfendiyar, because Zerdusht had charmed his body against all dangers, so that it was like unto brass.

Now Isfendiyar, when he beheld that Rustem staggered in his seat, called out unto him to surrender himself into his hands and suffer chains to be put about his body. But Rustem said-"Not so, I will meet thee again in the morning," and he turned and swam across the stream, so that Isfendiyar was amazed, for he knew that the steed and rider had been sore wounded. And he exulted in his heart, and he reviled Rustem with his lips, but in his soul he was filled with wonder at the Pehliva, and his heart went out to him.

Now when Zal and Rudabeh beheld the Pehliva and that he was wounded, they rent the air with their cries, for never yet was he returned unto them vanquished, neither had any man done hurt unto the elephant-limbed.

And they wailed sore in their distress, and Rustem joined his lamentations unto theirs. Then they pondered how they should act, and Zal bethought him of the Simurgh that had been his nurse, and the feather that she had given him from her breast that he might call upon her in the day of his need. So he brought it and cast it into the fire as she had commanded, and straightway a sound of rushing wings filled the air and the sky was darkened, and the bird of God stood before Zal. And she spake and said unto him-"O my son, what is come about that thou callest upon thy nurse that shielded thee?"

Then Zal told her all, and how Rustem was nigh to die of his wounds, and how Rakush too was sick unto death. Then the Simurgh said-"Bring me before them."

And when she had seen them, she passed her wings over their hurts and forthwith they were whole. Then she spake unto Rustem and questioned him wherefore he sought to combat the son of the Shah, and Rustem told her. Then she said-"Seek yet again to turn Isfendiyar unto thyself; yet if he listen not unto thy voice, I will reveal unto thee the secrets of Fate. For it is written that whosoever sheddeth the blood of Isfendiyar, he also shall perish; and while he liveth he shall not know joy, and in the life to come he shall suffer pains. But if this fate dismay thee not, go forth with me and I will teach thee this night how thou shalt close the mouth of thine enemy."

同类推荐
热门推荐
  • 我们青春都已落幕

    我们青春都已落幕

    我一直坚信,十九岁那年的何烨北,真的很爱我,他为了我放弃了人生第一次高考,满大街地寻找我,疯狂而又热烈。就是因为如此,过去的那段记忆再残酷再黑暗再痛苦,我都无法忘记,哪怕一丁点细节,都不敢遗忘。那里有最真实的我,最真实的何烨北,最真实的小姜,柒柒,陆夏,林志申等等,有所有流经我青春岁月长河里的人们。故事的最后,我们一群人站在柒柒的墓前回忆过去,青春离我们越来越远,唯独柒柒一个人,永远青春美丽。
  • 闺蜜恩怨:遇上王子的丑小鸭

    闺蜜恩怨:遇上王子的丑小鸭

    闺蜜十年,终究抵不过爱欲的考验;曾几何时想起你跪在我面前的祈求,不曾想到如今的支离破碎;人在什么都没有的时候,才明白回忆那么柔弱无力,幸好有过她,爱过他,我才活的这么完整。
  • 邪王独宠神棍邪妃

    邪王独宠神棍邪妃

    鬼师一脉,穿越成左相之女?却不慎招惹了一枚腹黑俊美男,被他要挟为他办事。除鬼中煞,得定魂珠,闯火莲峰,杀千年厉鬼,闯皇陵盗取奇药。她却没想到自己为他所做的一切竟然是为别人做嫁衣……【情节虚构,请勿模仿】
  • 未知末日

    未知末日

    大龄女青年逃亡路上自救与救世的奇遇记录。不是赌客,却被送入赌局。
  • 冷王爷的小宠妃

    冷王爷的小宠妃

    她因为一次意外,来到她完全不认识的世界,古灵精怪的她又会在这个新世界碰出什么样的火花呢?
  • 惊世凤凰

    惊世凤凰

    她本是权臣之女,万千宠爱在一身;却错爱了令她万劫不复的人。他本是回京迎娶钟爱的她,而他却被庶姐芳心吸引!她被害致死。而今她慕容雪有幸重生将军府嫡女,且看她如何一雪前耻,她们有着张梁计,而我有着过墙梯,斗的她们哭爹喊娘,叫苦不迭。
  • 卿寻

    卿寻

    梦里你眉目如画,白衣胜雪。纵马西山,一别而尽无酒话;十里红妆,瑶楼远望候归期。心上人踏月而来,共比肩赏月观灯。浮生若梦,唯卿是真。
  • 亿万总裁的隐婚:宠爱隔壁学生妹

    亿万总裁的隐婚:宠爱隔壁学生妹

    她只是一个学生,她从来不知道隔壁住着豪门总裁。他只是一个大总裁,却爱上平凡学生,甘愿住在普通小区里。她要他用婚姻来赔偿青春的损失,他照办,他们头条瞒着父母,偷偷扯证。然而他无理取闹,他蛮横,他刻薄,他粗暴,甚至他没少花心暧昧。但他又莫名宠爱她,宠爱地无法无天,为此她都忍受所有不甘,只为这份甜蜜。然而当隐婚被发现后,更大的危机随之降临。
  • 夜叉食谱

    夜叉食谱

    一个被噩梦困扰的我,整日以安眠药入眠,一次安眠药食用过量致死后被一个神秘的小妞带上了一个神秘的夜叉面具,至此,恶鬼层出,人心丑陋,我被逼无奈的一次次解决恶鬼。这是一个未知的世界,亦或我还在睡梦的世界里,我不知道,我只知道我仿佛被无形的命运大手推动着无法停歇。
  • 守护甜心:双生花的绽放

    守护甜心:双生花的绽放

    双生花,据说是一个共生的物种却互相争夺,一花会汲取另一朵花的所有营养直至它的凋零,两朵花相爱相杀……直至另一方的死亡。姐妹的归来,转学生,唯世的背叛以及……身世的秘密。当一切真相大白时却又扑朔迷离……身世的秘密,她们的使命以及……她们的宿命该何去何从……