登陆注册
15474300000003

第3章

[Enter SIR WILLIAM FONDLOVE.]

Sir Wil. At sixty-two, to be in leading-strings, Is an old child--and with a daughter, too!

Her mother held me ne'er in check so strait As she. I must not go but where she likes, Nor see but whom she likes, do anything But what she likes!--A slut bare twenty-one!

Nor minces she commands! A brigadier More coolly doth not give his orders out Than she! Her waiting-maid is aide-de-camp;My steward adjutant; my lacqueys serjeants;

That bring me her high pleasure how I march And counter-march--when I'm on duty--when I'm off--when suits it not to tell it me Herself--"Sir William, thus my mistress says!"As saying it were enough--no will of mine Consulted! I will marry. Must I serve, Better a wife, my mistress, than a daughter!

And yet the vixen says, if I do marry, I'll find she'll rule my wife, as well as me!

[Enter TRUEWORTH.]

Ah, Master Trueworth! Welcome, Master Trueworth!

True. Thanks, sir; I am glad to see you look so well!

Sir Wil. Ah, Master Trueworth, when one turns the hill, 'Tis rapid going down! We climb by steps;By strides we reach the bottom. Look at me, And guess my age.

True. Turned fifty.

Sir Wil. Ten years more!

How marvellously well I wear! I think You would not flatter me!--But scan me close, And pryingly, as one who seeks a thing He means to find--What signs of age dost see?

True. None!

Sir Wil. None about the corners of the eyes?

Lines that diverge like to the spider's joists, Whereon he builds his airy fortalice?

They call them crow's feet--has the ugly bird Been perching there?--Eh?--Well?

True. There's something like, But not what one must see, unless he's blind Like steeple on a hill!

Sir Wil. [After a pause.] Your eyes are good!

I am certainly a wonder for my age;

I walk as well as ever! Do I stoop?

True. A plummet from your head would find your heel.

Sir Wil. It is my make--my make, good Master Trueworth;I do not study it. Do you observe The hollow in my back? That's natural.

As now I stand, so stood I when a child, A rosy, chubby boy!--I am youthful to A miracle! My arm is firm as 'twas At twenty. Feel it!

True. [Feeling SIR WILLIAM'S arm.] It is deal!

Sir Wil. Oak--oak, Isn't it, Master Trueworth? Thou hast known me Ten years and upwards. Thinkest my leg is shrunk?

True. No.

Sir Wil. No! not in the calf?

True. As big a calf As ever!

Sir Wil. Thank you, thank you--I believe it!

When others waste, 'tis growing-time with me!

I feel it, Master Trueworth! Vigour, sir, In every joint of me--could run!--could leap!

Why shouldn't I marry? Knife and fork I play Better than many a boy of twenty-five -Why shouldn't I marry? If they come to wine, My brace of bottles can I carry home, And ne'er a headache. Death! why shouldn't I marry?

True. I see in nature no impediment.

Sir Wil. Impediment? She's all appliances! -And fortune's with me, too! The Widow Green Gives hints to me. The pleasant Widow Green Whose fortieth year, instead of autumn, brings, A second summer in. Odds bodikins, How young she looks! What life is in her eyes!

What ease is in her gait!--while, as she walks, Her waist, still tapering, takes it pliantly!

How lollingly she bears her head withal:

On this side now--now that! When enters she A drawing-room, what worlds of gracious things Her curtsey says!--she sinks with such a sway, Greeting on either hand the company, Then slowly rises to her state again!

She is the empress of the card-table!

Her hand and arm!--Gods, did you see her deal -With curved and pliant wrist dispense the pack, Which, at the touch of her fair fingers fly!

How soft she speaks--how very soft! Her voice Comes melting from her round and swelling throat, Reminding you of sweetest, mellowest things -Plums, peaches, apricots, and nectarines - Whose bloom is poor to paint her cheeks and lips.

By Jove, I'll marry!

True. You forget, Sir William, I do not know the lady.

Sir Wil. Great your loss.

By all the gods I'll marry!--but my daughter Must needs be married first. She rules my house;Would rule it still, and will not have me wed.

A clever, handsome, darling, forward minx!

When I became a widower, the reins Her mother dropped she caught,--a hoyden girl;Nor, since, would e'er give up; howe'er I strove To coax or catch them from her. One way still Or t'other she would keep them--laugh, pout, plead;Now vanquish me with water, now with fire;

Would box my face, and, ere I well could ope My mouth to chide her, stop it with a kiss!

The monkey! What a plague she's to me! How I love her! how I love the Widow Green!

True. Then marry her!

Sir Wil. I tell thee, first of all Must needs my daughter marry. See I not A hope of that; she nought affects the sex:

Comes suitor after suitor--all in vain.

Fast as they bow she curtsies, and says, "Nay!"Or she, a woman, lacks a woman's heart, Or hath a special taste which none can hit.

True. Or taste, perhaps, which is already hit.

Sir Wil. Eh!--how?

True. Remember you no country friend, Companion of her walks--her squire to church, Her beau whenever she went visiting -Before she came to town?

Sir Wil. No!

True. None?--art sure?

No playmate when she was a girl?

Sir Wil. O! ay!

That Master Wildrake, I did pray thee go And wait for at the inn; but had forgotten.

Is he come?

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 青春进行时:学霸学神都别闹

    青春进行时:学霸学神都别闹

    当学霸遇上学霸,会是怎样的一番风采呢?一个富家兼学霸女,小时被一个小男孩救下,并许下啦承诺,几年后再见当初的“救命恩人”却不识,却错识啦恩人,兑现本不该对“他”兑现的承诺,最终女主会和谁在一起?
  • 溺爱小甜心,丫头不领情

    溺爱小甜心,丫头不领情

    某天,某男对她说“我们在一起吧,一辈子也不要分离”。某女很无辜的说“我不要”。从此某男开始了追妻。某女一辈子都在某男手中。
  • 花千骨之花落莫相离

    花千骨之花落莫相离

    他,风霜一剑,清冷出尘。她,命格迥异,天煞孤星。他,义、道类类,犹是难平,情殇而恢恢。她,爱、恨种种,最难将息,情深而往往。相遇,谁是谁的婆娑劫?相伴,谁是谁的忘忧曲?相离,谁是谁的梦中萦?相守,谁是谁的不能弃?红尘丹心何处止,情字最难知。来,也叹不是。去,也叹不是。
  • 救赎之灵劫

    救赎之灵劫

    救赎,不是为了赎罪,为什么救赎?上天说我们是他的子民,上天说是他给了我们灵魂让我们体验大千世界,说我们的灵魂是罪恶的本源,说人类的本性与鬼怪无异,需要得到上天的引导脱离恶源,需要信仰上天为善,需要奉养上天得到上天的庇佑,需要献出生命去证明自己的虔诚。但这一切到底是真相还是假象?十月怀胎呱呱坠地,一句此乃上天天赐便成了天下人奉的国宝;一句此子诞生必乱天下便成了诛九族的灾星,凭什么?天界虽好不是究竟的乐土,冥界虽苦也有出离的日子。这个世界,一半黑着,一半亮着。当真相被掩藏,当黑暗替代光明,当世人再也分不清黑白,当人们知道真正的光明就是黑暗,我们又该何去何从?
  • 罪判

    罪判

    这世上所有的不利状况都是由于当事人的无能造成的。难道你还要继续做被人伤害的一方吗?“若是无谓的善良与虚伪的正义无法给予我力量……那我愿意跻身黑暗,审判真正的罪恶,哪怕…那是错误的选择。“
  • 神皇逆天

    神皇逆天

    一个因灭族而逃亡到神武大陆的少年,立志灭敌。一手托封神塔,一手握毁世枪,脚踏苍穹,星月为衬,不灭武皇,笑傲苍穹,谁与争锋
  • 爱情出轨【烟花泪】

    爱情出轨【烟花泪】

    临海是个兼现代与古代的繁华都市,众多商人在此扎根创业。萧云海五年前从美国归来,扎根在临海,创建了昌荣餐饮集团,昌荣集团通过几年的发展成为临海市餐饮行业的巨头。萧云海表面风光内心却无法掩饰中年的欲望,妻子夏菁更是无法忍受萧云海对自己的寡寡冷淡,她迷恋上了网络;遇到了一个叫“失落的忧伤”的网友,从而不能自拔。萧云海想得到都城那块地皮,本以为凭借自己临海的势力可以轻而易举的得到那块地,这一年市里换副市长,新任市长眼中也死死的盯着这块地,正在他想法拉拢这个新副市长时却又冒出了一个新的对手——万发集团。夏菁跟网友的出轨,网友的欺骗导致夏菁神经错乱变成了一个精神病患者;萧云海跟临海电视台记者的私情。萧敬跟安小韩的邂逅是一段纯美的恋情,安小韩作为萧敬的搭档,他能不能如愿帮萧敬取得到市里参加大赛的入场券。在亲情、爱情之间什么又是真实的,在天堂和爱情之间他们的爱情又会持续多久,萧敬在得知父母双双出轨之后又会怎样?她跟安小韩会得到天使跟王子般的幸福吗?
  • 沙漠珍宝

    沙漠珍宝

    一个为了救亲人但又贫困的男人,遇到了珍宝会对他的恩人做出怎么样的选择呢?
  • 监内监外

    监内监外

    一位真正的监狱警察,一部真实的亲身经历,监内监外,不同人生……