登陆注册
15470700000032

第32章 BARUNG(2)

As the words passed her lips, the Fung pulled the horses to their haunches, Arab-fashion, lifted spears and saluted. Then their leader--not the veiled man, but another--spoke in a dialect that I, who had spent so many years among the savages of the desert, understood well enough, especially as the base of it was Arabic.

"O, Walda Nagasta, Daughter of Solomon," he said, "we are the tongues of our Sultan Barung, Son of Barung for a hundred generations, and we speak his words to the brave white men who are your guests. Thus says Barung. Like the Fat One whom I have already captured, you white men are heroes. Three of you alone, you held the gate against my army.

With the weapons of the white man you killed us from afar, here one and there one. Then, at last, with a great magic of thunder and lightning and earthquake, you sent us by scores into the bosom of our god, and shook down our walls about our ears and out of that hell you escaped yourselves.

"Now, O white men, this is the offer of Barung to you: Leave the curs of the Abati, the baboons who gibber and deck themselves out, the rock-rabbits who seek safety in the cliffs, and come to him. He will give you not only life, but all your heart's desire--lands and wives and horses; great shall you be in his councils and happy shall you live. Moreover, for your sakes he will try to spare your brother, the Fat One, whose eyes look out of black windows, who blows fire from his mouth, and reviles his enemies as never man did before. Yes, although the priests have doomed him to sacrifice at the next feast of Harmac, he will try to spare him, which, perhaps, he can do by making him, like the Singer of Egypt, also a priest of Harmac, and thus dedicate forever to the god with whom, indeed, he says he had been familiar for thousands of years. This is our message, O white men."

Now, when I had translated the substance of this oration to Orme and Quick, for, as I saw by the quiver that passed through her at the Fung insults upon her tribe, Maqueda understood it, their tongues not differing greatly, Orme who, for the time at any rate, was almost himself again, said:

"Tell these fellows to say to their Sultan that he is a good old boy, and that we thank him very much; also that we are sorry to have been obliged to kill so many of them in a way that he must have thought unsportsmanlike, but we had to do it, as we are sure he will understand, in order to save our skins. Tell him also that, speaking personally, having sampled the Abati yonder and on our journey, I should like to accept his invitation. But although, as yet, we have found no men among them, only, as he says, baboons, rock-rabbits, and boasters without a fight in them, we have"--and here he bowed his bleeding head to Maqueda--"found a woman with a great heart. Of her salt we have eaten, or are about to eat; to serve her we have come from far upon her camels, and, unless she should be pleased to accompany us, we cannot desert her."

All of this I rendered faithfully, while every one, and especially Maqueda, listened with much attention. When they had considered our words, the spokesman of the messengers replied to the effect that the motives of our decision were of a nature that commanded their entire respect and sympathy, especially as their people quite concurred in our estimate of the character of the Abati ruler, Child of Kings. This being so, they would amend their proposition, knowing the mind of their Sultan, and having, indeed, plenipotentiary powers.

"Lady of Mur," he went on, addressing Maqueda directly, "fair daughter of the great god Harmac and a mortal queen, what we have offered to the white lords, your guests, we offer to you also. Barung, our Sultan, shall make you his head wife; or, if that does not please you, you shall wed whom you will"--and, perhaps by accident, the envoy's roving eyes rested for a moment upon Oliver Orme.

"Leave, then, your rock-rabbits, who dare not quit their cliffs when but three messengers wait without with sticks," and he glanced at the spear in his hand, "and come to dwell among men. Listen, high Lady; we know your case. You do your best in a hopeless task. Had it not been for you and your courage, Mur would have been ours three years ago, and it was ours before your tribe wandered thither. But while you can find but a hundred brave warriors to help you, you think the place impregnable, and you have perhaps that number, though we know they are not here; they guard the gates above. Yes, with a few of your Mountaineers whose hearts are as those of their forefathers were, so far as you have defied all the power of the Fung, and when you saw that the end drew near, using your woman's wit, you sent for the white men to come with their magic, promising to pay them with the gold which you have in such plenty in the tombs of our old kings and in the rocks of the mountains."

"Who told you that, O Tongue of Barung?" asked Maqueda in a low voice, speaking for the first time. "The man of the West whom you took prisoner--he whom you call Fat One?"

"No, no, O Walda Nagasta, the lord Black Windows has told us nothing as yet, except sundry things about the history of our god, with whom, as we said, he seems to be familiar, and to whom, therefore, we vowed him at once. But there are others who tell us things, for in times of truce our peoples trade together a little, and cowards are often spies. For instance, we knew that these white men were coming last night, though it is true that we did not know of their fire magic, for, had we done so, we should not have let the camels slip through, since there may be more of it on them----"

"For your comfort, learn that there is--much more," I interrupted.

"Ah!" replied the Tongue, shaking his head sadly, "and yet we suffered Cat, whom you call Shadrach, to make off with that of your fat brother; yes, and even gave it to him after his own beast had been lamed by accident. Well, it is our bad luck, and without doubt Harmac is angry with us to-day. But your answer, O Walda Nagasta, your answer, O Rose of Mur?"

同类推荐
  • The Monk

    The Monk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万氏秘传外科心法

    万氏秘传外科心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方等陀罗尼经

    大方等陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛诗多识

    毛诗多识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未轩文集

    未轩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高原彩虹之梦

    高原彩虹之梦

    改革开放恢复高考,因文革错失大学梦的老三届与文革后成长起来的中学生一起走进了考场,幸运者成为那百分之三的录取率中的一员,昂首走进校园大门,被称为天之骄子。77级、78级、79级被称为新三届,他们开始一种全新的校园生活,他们的未来充满希望,他们步入社会后,走上了不同的人生道路······。
  • 卡诺病毒

    卡诺病毒

    少年科学家卡诺2020年发现人体变异诱发元素“虚介”从而引发世界的据百年,“虚介”的作用是诱发人类的原罪最大化,即人类的原罪。人类的一切生存活动都是源于人类的欲望,欲望就是人类的原罪,“虚介”让人类的欲望最大化,从而人类的身体拥有了欲望的力量,即从自然获取自然的力量,而被人类窃取了力量的自然又同时通过“虚介”用自然的力量通过人类的欲望而介入人类的身体,从而导致人类因过度使用自然力量而扩大化欲望,只自身与自然同化,沦为虚无。后来人类发现了虚介的作用,将其取名为卡诺病毒。十七岁的少年秦菜正是因其体质可以被虚介诱发而卷入了世界的狂流,展开了属于他自己的传奇,归为人类的原罪,与自然同化。亦或是打破卡诺病毒的诅咒战胜自己的欲望。
  • 人魔风雨录

    人魔风雨录

    在风岚大陆,人魔争斗一直没有停止,一个小家族也成为争斗的牺牲品,其留下的一粒火种带给了这个大陆另一种思想,争斗是继续还是另一种开始?
  • 一城一不归

    一城一不归

    每座城是不是都有不归人。深爱之后回不到最初。是不是都有一个人曾是他们的天下。人、仙,或是妖,也许都有一段不曾提及的过往。不知您是否愿同我一起,去听不归人与他天下的故事。
  • 暗世界之生存法则

    暗世界之生存法则

    在这里!我就是王者!你?算什么?陈天宇就是天!
  • 破虚三界

    破虚三界

    如果我给你三天阴阳眼,你会相信我吗?少年犹豫,当他睁开眼时,他的人生从此变了。这是一个没有地狱的世界,人们无法轮回,纷纷化为鬼魂,世间动乱的时代。一个小小人物,开启了一场不同寻常的人生。
  • 侠岚之狂啸篇

    侠岚之狂啸篇

    这是一个关于友情的故事,这是一个关于亲情的故事;这是一个人关于战争的故事。破阵统领带领众人在无极之渊决战后英勇牺牲了。穹奇虽然没有被封印,但是已经重伤。而就在这场决斗的三个月后,辗迟却凭空消失了。辗迟在一次在自己的道路中做出选择,这位少年究竟会在江湖中演绎出怎样的传奇呢?
  • 风云再起之都市王者

    风云再起之都市王者

    主角龙飞..在都市混的风云再起,手拿菜刀砍电线一路火花带闪电,太平间喊一嗓子谁敢站出来,别问我主角为什么这么吊....
  • 通天灵探

    通天灵探

    专职灵探莫其书,现任莫家家主,携鬼仙管家和狐王宠物纵横神、魔、鬼、仙、灵各界,力破奇案。他修成通天之能时,便是与五千年前宿敌的终极之战日……
  • EXO幸福生活

    EXO幸福生活

    EXO入住行星公寓,在这里究竟会发生哪些有趣的事情呢