登陆注册
15470200000029

第29章

But what grieved me most of all was that I saw myself compelled to give up the labors which had been the joy of my life, and upon which I had founded the most magnificent hopes. A positive vocation, stimulated further by the accidents of my education, had led me to the study of physical sciences. For several years, I had applied all I have of intelligence and energy to certain investigations in electricity. To convert electricity into an incomparable motive-power which would supersede steam, - such was the object I pursued without pause. Already, as you know, although quite young, I had obtained results which had attracted some attention in the scientific world. I thought I could see the last of a problem, the solution of which would change the face of the globe. Ruin was the death of my hopes, the total loss of the fruits of my labors; for my experiments were costly, and it required money, much money, to purchase the products which were indispensable to me, and to construct the machines which I contrived.

"And I was about being compelled to earn my daily bread.

"I was on the verge of despair, when I met a man whom I had formerly seen at my father's, and who had seemed to take some interest in my researches, a speculator named Marcolet. But it is not at the bourse that he operates. Industry is the field of his labors. Ever on the lookout for those obstinate inventors who are starving to death in their garrets, he appears to them at the hour of supreme crisis: he pities them, encourages them, consoles them, helps them, and almost always succeeds in becoming the owner of their discovery. Sometimes he makes a mistake; and then all he has to do is to put a few thousand francs to the debit of profit or loss. But, if he has judged right, then he counts his profits by hundreds of thousands; and how many patents does he work thus! Of how many inventions does he reap the results which are a fortune, and the inventors of which have no shoes to wear! Every thing is good to him; and he defends with the same avidity a cough - sirup, the formula of which he has purchased of some poor devil of a druggist, and an improvement to the steam-engine, the patent for which has been sold to him by an engineer of genius. And yet Marcolet is not a bad man.

Seeing my situation, he offered me a certain yearly sum to undertake some studies of industrial chemistry which he indicated to me. I accepted; and the very next day I hired a small basement in the Rue des Tournelles, where I set up my laboratory, and went to work at once. That was a year ago. Marcolet must be satisfied. I have already found for him a new shade for dyeing silk, the cost price of which is almost nothing. As to me, I have lived with the strictest economy, devoting all my surplus earnings to the prosecution of the problem, the solution of which would give me both glory and fortune."

Palpitating with inexpressible emotion, Mlle. Gilberte was listening to this young man, unknown to her a few moments since, and whose whole history she now knew as well as if she had always lived near him; for it never occurred to her to suspect his sincerity.

No voice had ever vibrated to her ear like this voice, whose grave sonorousness stirred within her strange sensations, and legions of thoughts which she had never suspected. She was surprised at the accent of simplicity with which he spoke of the illustriousness of his family, of his past opulence, of his obscure labors, and of his exalted hopes.

She admired the superb disregard for money which beamed forth in his every word. Here was then one man, at least, who despised that money before which she had hitherto seen all the people she knew prostrated in abject worship.

After a pause of a few moments, Marius de Tregars, still addressing himself apparently to his aged companion, went on:

"I repeat it, because it is the truth, my old friend, this life of labor and privation, so new to me, was not a burden. Calm, silence, the constant exercise of all the faculties of the intellect, have charms which the vulgar can never suspect. I was happy to think, that, if I was ruined, it was through an act of my own will. I found a positive pleasure in the fact that I, the Marquis de Tregars, who had had a hundred thousand a year - I must the next moment go out in person to the baker's and the green-grocer's to purchase my supplies for the day. I was proud to think that it was to my labor alone, to the work for which I was paid by Marcolet, that I owed the means of prosecuting my task. And, from the summits where I was carried on the wings of science, I took pity on your modern existence, on that ridiculous and tragical medley of passions, interests, and cravings; that struggle without truce or mercy, whose law is, woe to the weak, in which whosoever falls is trampled under feet.

"Sometimes, however, like a fire that has been smouldering under the ashes, the flame of youthful passions blazed up within me. I had hours of madness, of discouragement, of distress, during which solitude was loathsome to me. But I had the faith which raises mountains - faith in myself and my work. And soon, tranquilized, I would go to sleep in the purple of hope, beholding in the vista of the distant future the triumphal arches erected to my success.

"Such was my situation, when, one afternoon in the month of February last, after an experiment upon which I had founded great hopes, and which had just miserably failed, I came here to breathe a little fresh air.

"It was a beautiful spring day, warm and sunny. The sparrows were chirping on the branches, swelled with sap: bands of children were running along the alleys, filling the air with their joyous screams.

"I was sitting upon a bench, ruminating over the causes of my failure, when two ladies passed by me; one somewhat aged, the other quite young. They were walking so rapidly, that I hardly had time to see them.

同类推荐
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 欧美广播电视新闻英语

    欧美广播电视新闻英语

    当今世界交流频繁,语言是最重要的交流工具之一。能够听懂、看懂欧美国家的广播和电视节目,如BBC,VOA,CNN,NBC,ABC,CBS 等,是每一个从事英语工作及爱好者的愿望。但是,要达到这一目的,需要付出艰辛的努力。只有达到listening in,speaking out 这一境界,我们的英语水平才能不会因为时间的流逝而降低,而且会不断提高,真正走进英语国家的世界,了解英语国家的政治、经济、军事、外交、科技等各个方面。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
热门推荐
  • 夫君难缠之神医嫁到

    夫君难缠之神医嫁到

    第一次相遇:他光着双脚站在池边,她的第一反映——他要轻生。本想救人,最后却演变成:害体弱多病的他高烧不退,差点见了阎罗王~第二次相遇:她被太子粉围攻,他却在一旁看戏。为了回报他的‘恩德’,撒了点痒痒粉。却不想他脆弱得,全身起红疹外加呼吸困难,差点一命呜呼~第三次…………总结:她与某病世子犯冲,见其需闹道而行~可是为毛有些人就是躲也躲不开呢?******剧场一:“世子的隐疾,小女子不方便治!还是另寻他人吧!”某女看着没病装病的某世子腹黑地说。噗!隐疾!没想到世子那患的罕见的病,居然是隐疾!在场的众人都别有深意地看向某世子!某世子的脸早已黑得不能再黑。拳头被他握得咯咯直想!“那个,淡定!淡定!”某女向后退了数步。“隐疾!嗯?不方便治!嗯?”某世子摩拳擦掌,步步紧逼!“呃!方便治!方便治!”某女狗腿地说道,她也很看不起这样的自己,奈何形式所迫,不得不低头。只是这人这气势怎么跟某只那么像呢?错觉!一定是错觉!从那后某世子身边的那些个花粉蝶莺,见了他都绕道走。多年后!美人在怀,笑语道:“原来卿这么早就爱慕我,坏我名声!欲意独占!”某女:“……”悔不当初~*********剧场二:“报告公主!爷说他病了!”小斯来报。“找太医!”“报告公主!爷他说饿了!”“找厨娘!”“报告公主!那陆家小姐来找爷了!爷叫你挡了!”“找阿黄!”(阿黄是某女一年前救的一只幼虎)“报告公主!……”“他还真把我当他家老妈子啦!”某女不耐烦地说。“公主!其实我想说的是爷去万花楼了!”小斯汗……“……去把西厢院腾出来,把万花楼最漂亮的姑娘接十个八个来伺候爷!”某女眼里闪过一丝狡黠。此时躲在门外的某爷一脸吃瘪样,本以为她会带人杀到万花楼去。没想到最后演变成他搬起石头碴自己的脚!——————————*&*———————————简介无能,请看正文!
  • 主神进阶之路

    主神进阶之路

    众萌兽抱着莫宁洛的大腿,“主人,你终于回来了!我们好想你啊!”一脸尴尬的莫宁洛看着自己脚边这些小可爱,“请问我认识你们吗?”一只金灿灿的兔子哀怨地看着莫宁洛,“主人,你怎么将我们忘记了呢?我是你最爱的啻啻啊!”“你滚,我才是主人最爱的!”妴胡一把踢开金啻。接下来就是一群恢复原形的小动物在莫宁洛的脚边争宠。远处站着两个男人。“你就不管管你媳妇脚边的那些东西,不怕失宠?”颛御一脸无语看向旁边的玄宫湦。“没事,我媳妇最爱的还是我。”玄宫湦一脸淡定。颛御扶额,自己怎么身为一个神,怎么就让那个小丫头给契约了呢?不过自己也好想上去争宠啊!奈何旁边站着一个比神还厉害的男人。
  • 我有个女鬼老婆

    我有个女鬼老婆

    黑白阴阳已完结。这世上的很多事都由不得人,我原本是个高中生,爷爷的仙去留下一套二层小楼房,原本我以为爷爷是留给我的,却不曾想是留给鬼的。无心之失,一念之差我放出冤亲债主一百二,女鬼老婆当老伴。还告诉我爷爷生前有很多仇人,本以为自己躲的掉,却不曾想他们早已埋伏我身边,等待复仇的那一刻,如果这一切都是诅咒那就让它到此为止吧,引途者的命运不该如此。
  • 潇潇慕宇

    潇潇慕宇

    一个普通的学校,有着普通的学生,但他们却不那么平凡,一个追星狂热,性格多变,时而冷时而热,时而倔强时而软弱,一个也是追星狂热,可更多的是现实的情感纠葛,外表的倔强,内心的软弱。一个可爱呆萌,腹黑慵懒,有着一段段情感的她丝毫没有被影响,反而是四人中最快乐的。还有一个,外表高冷安静,没有感情的牵绊,其实深陷其中。他们就是这所学校的女神,算不上校花,但有着美貌,和最真挚的心。(虽然剧情不真实,但有很多是在落落身边发生的,我们是四个好闺蜜,却时而合时而散,但最终,友谊万岁,爱情大吉,事业狂欢啦)(也算是时代姐妹花的另一版本吧)
  • 血霸武装

    血霸武装

    一次意外让一对恩爱称为模范的小情侣穿越异界,郑新在异空间行走百年,刚到异界霉事连连,寻到爱人后,却发现她选择了权贵,面对突变让我们去看他该如何选择,该何去何从...
  • 幻世长生路

    幻世长生路

    几个纪元之前,人类意外发现了真实世界之外的第二个世界——幻界,开启了人类文明的修行之旅。虚幻与真实交界,虚幻可以影响真实。几个纪元之后,修行之路繁衍至极,一个少年以天才之名,从偏远小国走出,一步步踏向绝世巅峰。长生久视,一念千殇!
  • 原谅生命是一曲离殇

    原谅生命是一曲离殇

    生命是一曲离殇,人的一生中注定要遇见某些人,也许不能够相伴到永远却给你留下美好的记忆,也许你慢慢依赖上他而他的一切却渐渐远去。很久以前,我便知道永远不要过分的依恋一个人。多年以后,我还是屈服了,一个伴随你童年少年,最美好青春的人,在陪伴自己的同时也悄然走进自己的世界。他慢慢渗入你的骨髓,无法割舍。最后才明白,原来对于我们这类人来说,爱情仅仅是奢侈品,恰似飞蛾扑火,灯烬枯竭。
  • 残梦逆天

    残梦逆天

    只为相遇时被遗忘的那一滴泪,我愿为你独战九天,就算不能成功,也要让那你我的怒火撕裂晴空。那段血雨纷飞的时光,那片被人遗忘的虚空,就算是被人当成秘密也被遗忘的太彻底。没有人想去记得,也没有人敢去记得,惹怒了那片天,也许这个世界都会消失的干干净净。……请关注《残梦逆天》,小霖会努力的。
  • EXO之梦醒花未殇

    EXO之梦醒花未殇

    ……“梦若曦!你怎么会在这儿?这不是锐轩的家吗?”“……尹锐轩他是我哥。你们找他有何事。”“他突然就退出了EXO,然后不见踪影,我们是来看看他在不在这儿的。”“对不起,他不在……”…………
  • 豪门盛宠:首席第101次追妻

    豪门盛宠:首席第101次追妻

    她隐藏在他身边只想帮父亲偷到一份文件而已,不料却被当场抓包,稀里糊涂睡了号称第一权少的男人。事后,她没想悄悄溜走,磁性的嗓音在她耳边响起:“怎么,睡了我就想跑吗?”