登陆注册
15470200000014

第14章

"Your parents were very rich once.?" he asked his wife.

"I have heard it said," she answered.

"They spent a good deal of money, did they not? They had friends: they gave dinner-parties."

"Yes, they received a good deal of company."

"You remember that time?"

"Surely I do."

"So that if I should take a fancy to receive some one here, some one of note, you would know how to do things properly?"

"I think so."

He remained silent for a moment, like a man who thinks before taking an important decision, and then:

"I wish to invite a few persons to dinner," he said. She could scarcely believe her ears. He had never received at his table any one but a fellow-clerk at the factory, named Desclavettes, who had just married the daughter of a dealer in bronzes, and succeeded to his business.

"Is it possible?" exclaimed Mme. Favoral.

"So it is. The question is now, How much would a first-class dinner cost, the best of every thing?"

"That depends upon the number of guests."

"Say three or four persons."

The poor woman set herself to figuring diligently for some time; and then timidly, for the sum seemed formidable to her:

"I think," she began, "that with a hundred francs "

Her husband commenced whistling.

"You'll need that for the wines alone;' he interrupted. "Do you take me for a fool? But here, don't let us go into figures. Do as your parents did when they did their best; and, if it's well, I shall not complain of the expense. Take a good cook, hire a waiter who understands his business well."

She was utterly confounded; and yet she was not at the end of her surprises.

Soon M. Favoral declared that their table-ware was not suitable, and that he must buy a new set. He discovered a hundred purchases to be made, and swore that he would make them. He even hesitated a moment about renewing the parlor furniture, although it was in tolerably good condition still, and was a present from his father-in-law.

And, having finished his inventory:

"And you," he asked his wife: "what dress will you wear?"

"I have my black silk dress -"

He stopped her.

"Which means that you have none at all," he said. "Very well. You must go this very day and get yourself one, - a very handsome, a magnificent one; and you'll send it to be made to a fashionable dressmaker. And at the same time you had better get some little suits for Maxence and Gilberte. Here are a thousand francs."

Completely bewildered:

"Who in the world are you going to invite, then?" she asked.

"The Baron and the Baroness de Thaller," he replied with an emphasis full of conviction. "So try and distinguish yourself. Our fortune is at stake."

That this dinner was a matter of considerable import, Mme. Favoral could not doubt when she saw her husband's fabulous liberality continue without flinching for a number of days.

Ten times of an afternoon he would come home to tell his wife the name of some dish that had been mentioned before him, or to consult her on the subject of some exotic viand he had just noticed in some shop-window. Daily he brought home wines of the most fantastic vintages, - those wines which dealers manufacture for the special use of verdant fools, and which they sell in odd-shaped bottles previously overlaid with secular dust and cobwebs.

He subjected to a protracted cross-examination the cook whom Mme.

Favoral had engaged, and demanded that she should enumerate the houses where she had cooked. He absolutely required the man who was to wait at the table to exhibit the dress-coat he was to wear.

The great day having come, he did not stir from the house, going and coming from the kitchen to the dining-room, uneasy, agitated, unable to stay in one place. He breathed only when he had seen the table set and loaded with the new china he had purchased and the magnificent silver he had gone to hire in person. And when his young wife made her appearance, looking lovely in her new dress, and leading by the hands the two children, Maxence and Gilberte, in their new suits:

"That's perfect," he exclaimed, highly delighted. "Nothing could be better. Now, let our four guests come!

They arrived a few minutes before seven, in two carriages, the magnificence of which astonished the Rue St. Gilles.

And, the presentations over, Vincent Favoral had at last the ineffable satisfaction to see seated at his table the Baron and Baroness de Thaller, M. Saint Pavin, who called himself a financial editor, and M. Jules Jottras, of the house of Jottras & Brother.

It was with an eager curiosity that Mme. Favoral observed these people whom her husband called his friends, and whom she saw herself for the first time.

M. de Thaller, who could not then have been much over thirty, was already a man without any particular age.

Cold, stiff, aping evidently the English style, he expressed himself in brief sentences, and with a strong foreign accent.

Nothing to surprise on his countenance. He had the forehead prominent, the eyes of a dull blue, and the nose very thin. His scanty hair was spread over the top of his head with labored symmetry; and his red, thick, and carefully-trimmed whiskers seemed to engross much of his attention.

M. Saint Pavin had not the same stiff manner. Careless in his dress, he lacked breeding. He was a robust fellow, dark and bearded, with thick lips, the eye bright and prominent, spreading upon the table-cloth broad hands ornamented at the joints with small tufts of hair, speaking loud, laughing noisily, eating much and drinking more.

By the side of him, M. Jules Jottras, although looking like a fashion-plate, did not show to much advantage. Delicate, blonde, sallow, almost beardless, M. Jottras distinguished himself only by a sort of unconscious impudence, a harmless cynicism, and a sort of spasmodic giggle, that shook the eye-glasses which he wore stuck over his nose.

同类推荐
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
热门推荐
  • 呆在明朝当文豪

    呆在明朝当文豪

    这是一个在明朝努力成为文豪的故事。张维,2015年的一个小说迷,从21世纪穿越回1560年的明朝,那一年吴承恩的西游记已经开始流传(真的?)。塞万提斯还是一个十二三岁的少年。莎士比亚4年后才会出生。这是一个波澜壮阔的时代。……《几何原本》(shenmegui)……《悟空传》且看张维如何搅动嘉靖年间的文学江湖。
  • 六行记

    六行记

    在学校里的孤儿雪衣,穿越到架空世界,成为落难吸血鬼公主的故事。
  • 难道我比不上你几个月的男朋友

    难道我比不上你几个月的男朋友

    1996年2月14日这一天是情人节,天空飘着沉甸甸的雪······
  • 魔尊君墨

    魔尊君墨

    吾乃魔尊,魔界之主,手持神器,纵横天下,创造神话!愚昧的人们道我薄情寡义,冷酷无情,杀人如麻……可若人不犯我,我又何曾犯人,人若敬我一尺,我又何曾没敬人一丈?然,如今魔尊已成人身,汝等又作何感想?
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 爆笑小王妃王爷我们私奔吧

    爆笑小王妃王爷我们私奔吧

    “王妃,你看这良辰美景我们是不是应该做些什么?”男人销魂的说到。“嗯~,王爷你看今天天时地利人和都有一些(………………此处省略1万字)”“所以~”男人一脸冷漠的问到。“所以今日不适行房事”“嗯?”“我……我来月事了”她一脸无奈得说道。
  • 恶魔校草:过来,我的甜心玩偶

    恶魔校草:过来,我的甜心玩偶

    她,秦雅熏。秦氏集团有名的傲娇大小姐,她做任何事随心所欲,过着悠扬快乐的生活,却被一个莫名其妙的订婚扰乱了生活。他,萧陌然。萧家大少爷,是个到哪都受人瞩目的人,却不小心喜欢上了她,千方百计想要得到她。破坏她的订婚,处处阻碍她。场景一:“你想要什么我都给你。”萧陌然。“我想要你离我远一点。”秦雅熏。“……”萧陌然。场景二:“你喜欢我哪一点,我可以改。”秦雅熏。“我喜欢你不喜欢我!”萧陌然。“……”秦雅熏。
  • 霸道总裁:逗比妻

    霸道总裁:逗比妻

    黑道三姐和黑道四姐都是在同个校园里,她们其中有了爱情也有仇情,最后没个人都找到属于自己的白马王子。。
  • 我在日本做魔王

    我在日本做魔王

    文字是一切灾祸的根源。因为它的出现,标志着文明的产生,这让人类得以将无数个体的经验不断传承下去。由此带来的变化,便是因高度发达的大脑而产生的理智,让人类的生存意欲逐渐脱离自然意欲。这,就是阿赖耶识与盖亚意识矛盾螺旋的开始。“所以,背叛了地球的你们,称呼我为‘第六天魔王’也是理所应当的。”良作站在日本富士山顶峰之上,对着脚下在一片末日惨状中挣扎求存的弱小人类,如是说到。——新书发布,《笔记之神》求支持
  • 落苒学院

    落苒学院

    原本她认为可以安安静静的读完书,可那知,她遇到她一生中最重要的人。。。。。当她认为一生都美好时,一个晴天霹雳让她措手不及。。。。