登陆注册
15470100000022

第22章

THE following day our travellers were on the road before the sun, and busily pursued their route through the delightful valley of the Mohawk. It was now that Julia, in some measure accustomed to her proximity to her hero, began to enjoy the beauties of the scenery; her eye dwelt with rapture on each opening glimpse that they caught of the river, and took in its gaze meadows of never-failing verdure, which were beautifully interspersed with elms that seemed coeval with the country itself. Occasionally she would draw the attention of her aunt to some view of particular interest; and if her eager voice caught the attention of Antonio, and he turned to gaze, to ponder, and to admire--then Julia felt happy indeed, for then it was that she felt the indescribable bliss of sharing our pleasures with those we love. What heart of sensibility has stood and coldly gazed on a scene over which the eye, that it loves to admire, is roving with delight? Who is there that has yet to learn, that if the strongest bond to love is propinquity, so is its tenderest tie, sympathy? In this manner did our lovely heroine pass a day of hitherto untasted bliss. Antonio would frequently stop his horses on the summit of a hill, and Julia understood the motive; turning her looks in the direction in which she saw the eye of her lover bent, she would sit in silent and secret communion with his feelings. In vain Charles endeavoured to catch her attention--his remarks were unnoticed, and his simple efforts to please disregarded. At length, as they advanced towards the close of their day's ride, Charles, observing a mountain obtruding itself directly across their path, and meeting the river, which swept with great velocity around its base, cried aloud with a laugh--"Anthony, I wish you would remove your nose!""Charles!" exclaimed Julia, shocked at his rude familiarities with a man of Antonio's elevated character.

"Poh!" said the young man, in an under tone, conceiving her surprise to be occasioned by his lowering himself to joke with an inferior, "he is a good, honest fellow, and don't mind a joke at all, Iassure you."

Charles was right, for Antonio, moving his face, with a laugh cried in his turn--"There, sir, my nose is moved, but you can't see no better, after all."Julia was amused with his condescension, which she thought augured perfect good-nature and affability. After all, thought Julia, if noble and commanding qualities are necessary to excite admiration or to command respect, familiar virtues induce us to love more tenderly, and good temper is absolutely necessary to contribute to our comfort. On the whole, she was rather pleased than otherwise, that Antonio could receive and return what was evidently intended for a witticism, although as yet she did not comprehend it. But Charles did not leave her long in doubt. On the north side of the Mohawk, and at about fifty miles from its mouth, is a mountain which, as we have already said, juts, in a nearly perpendicular promontory, into the bed of the river; its inclination is sufficient to admit of its receiving the name of a nose. Without the least intention of alluding to our hero, the early settlers had affixed the name of St.

Anthony, who appears to have been a kind of Dutch deity in this state, and to have monopolized all the natural noses within her boundaries to himself. The vulgar idiom made the pronunciation an-TONY's nose--and all this Charles briefly explained to Miss Emmerson and her niece by way of giving point to his own wit. He had hardly made them comprehend the full brilliancy and beauty of his application of the mountain to their driver, when they reached the pass itself. The road was barely sufficient to suffer two carriages to move by each other without touching, being from necessity dug out of the base of the mountain; a precipice of many feet led to the river, which was high and turbulent at the time;there was no railing nor any protection on the side next the water--and in endeavouring to avoid the unprotected side of the road, two wagons had met a short time before, and one of them lost a wheel in the encounter--its owner had gone to a distance for assistance, leaving the vehicle where it had fallen. The horses of Antonio, unaccustomed to such a sight, were with some difficulty driven by the loaded wagon, and when nearly past the object, took a sudden fright at its top, which was flapping in the wind. All the skill and exertions of Antonio to prevent their backing was useless, and carriage and horses would inevitably have gone off the bank together, had not Charles, with admirable presence of mind, opened a door, and springing out, placed a billet of wood, which had been used as a base for a lever in lifting the broken wagon, under one of the wheels. This checked the horses until Antonio had time to rally them, and, by using the whip with energy, bring them into the road again. He certainly showed great dexterity as a coachman. But, unhappily, the movement of Charles had been misunderstood by Julia, and, throwing open the door, with the blindness of fear, she sprang from the carriage also: it was on the side next the water, and her first leap was over the bank; the hill was not perpendicular, but too steep for Julia to recover her balance--and partly running, and partly falling, the unfortunate girl was plunged into the rapid river. Charles heard the screams of Miss Emmerson, and caught a glimpse of the dress of Julia as she sprang from the carriage. He ran to the bank just in time to see her fall into the water.

{St. Anthony's Nose = this incident probably occurred at a place on the Mohawk River called today The Noses, between Fonda and Palatine Bridge; there is another St. Anthony's Nose on the Hudson River}

同类推荐
  • 医方集宜

    医方集宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若波罗蜜多心经-法成

    般若波罗蜜多心经-法成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国初礼贤录

    国初礼贤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如果微笑,我们会怎样

    如果微笑,我们会怎样

    如果微笑我们会怎样?我们都该冷静一下我的第四本小说
  • 末世之旅行

    末世之旅行

    丧尸来了,这里没有厉害的大人物,也没有厉害的大丧尸,丧尸随着时间终将灭亡,而人类呢?是变成不像人类的人类呢?还是依然是那个教育与文明般的人类呢?PS:看这本的时候也可以点下我的另一本书{同样是末世丧尸的,不过和这个类型不同}
  • 顾少宠妻n次方

    顾少宠妻n次方

    第一次遇见,她被亲生父亲下了药,阴差阳错跑进了他的房间,“当我秘书”他什么都给她却给不了他的心,原来他喜欢的是玫瑰,而她只是躲在角落里的蔷薇,她带球落跑。三年后,一个女士带着一个小男孩来到了a市,妈妈我看见一个长得很像我的大叔,她笑了笑,那是我上司。女人三年了你也玩够了该回家了,我给过你的东西再也给不了第二人,包括我的心。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 回归天宇

    回归天宇

    一次梦境,让我经历了未来人生。回到现在,为了改变那悲惨的一生,我决定走另一条路,一条扭转人生的路。为此变得冷血、黑暗,机关算尽,布局天下,把所有人当做局中棋,费尽心机,最后才发现,自己又何尝不是别人手中的一枚棋子,可悲可叹。如果给你一次机会:重来。你可能富可敌国,权倾天下,可朱玄机告诉你,这样的人生,除此之外,一无所有。个人见解:就算重来,也不见得会更好,且走且珍惜。
  • 风水薄

    风水薄

    十五年前的线索流传三代的神秘薄子问题源唐杰和厚眼镜铁老四在安排好的路上将何去何从风水世家的恩怨情仇五行之术,阵法自然给你一个陌生的风水世界
  • 东方剑皇传

    东方剑皇传

    偷走紫妈的伞,在幽香面前嗑瓜子,抢走幽幽子的食物,烧了姆Q的书……这就是剑皇在幻想乡的日常(误)
  • 穿越时空之项羽称王

    穿越时空之项羽称王

    他本来是一个前途无量的富家子弟,但是却因为一个电话,而穿越到了………
  • 火焰密码

    火焰密码

    火焰,象征光明,代表希望;可以驱散黑暗,赶走野兽。它几乎伴随着人类······
  • 涵韵进行时

    涵韵进行时

    先是被男友骗了,伤心了好几天,好不容易才被圣樱高校录取还惹得一身骚。。。什么“撒旦王子”?杀人不眨眼的恶魔?和我有什么关系呢?我不就是打了他一下下吗,ps:本人跆拳道黑带(作者:你确定只是一下下?)另外看光了他一丢丢吗,再说我也不是故意的,至于调动全校人马来对付我一个弱女子吗?唉,不管怎么说日子还得过不是吗,我要留在在圣樱,就得和恶魔保持距离,嗯,对!反正还有“梦幻王子”保护我来着……欢迎各位加群:418726621