登陆注册
15470100000021

第21章

Julia herself was, in form, the counterpart of her mind--she was light, airy, and beautifully softened in all her outlines. It was impossible to mistake her for any thing but a lady, and one of the gentlest passions and sentiments. She felt her own weakness, and would repose it on the manly strength of Antonio.

"Which do you call the best of your horses?" asked Charles, so soon as he had got himself comfortably seated.

"The off--but both are true as steel," was the laconic reply. The comparison was new to Julia, and it evidently denoted a mind accustomed to the contemplation of arms.

"How long have you followed the business of a driver, Tony?" said Charles, in the careless manner of a gentleman when he wishes to introduce familiarity with an inferior, by seeming to take an interest in the other's affairs. Julia felt indignant at the freedom of his manner, and particularly at the epithet of "Tony"--yet her lover did not in the least regard either--or rather his manner exhibited no symptoms of displeasure--he has made up his mind, thought Julia, to support his disguise, and it is best for us both that he should.

"Ever since I was sixteen I have been used to horses," was the reply of Antonio to the question of Charles--Julia smiled at the ambiguity of the answer, and was confirmed in her impression that he had left college at that age to serve in the cavalry.

"You must understand them well by this time,"continued Charles, glancing his eye at his companion as if to judge of his years--"You must be forty"--Julia fidgeted a little at this guess of Charles, but soon satisfied herself with the reflection that his disguise contributed to the error.

"My age is very deceiving," said the man; "I have seen great hardships in my time, both of body and mind."Here Julia could scarcely breathe through anxiety.

Every syllable that he uttered was devoured with eager curiosity by the enamoured girl--he knew that she was a listener, and that she understood his disguise; and doubtless meant, in that indirect manner, to acquaint her with the incidents of his life. It was clear that he indicated his age to be less than what his appearance would have led her to believe--his sufferings, his cruel sufferings had changed him.

"The life of a coachman is not hard," said Charles.

"No, sir, far from it--but I have not been a coachman all my life."Nothing could be plainer than this--it was a direct assertion of his degradation by the business in which he was then engaged.

"In what manner did you lose your eye, Tony," said Charles, in a tone of sympathy that Julia blessed him for in her heart, although she knew that the member was uninjured, and only hidden to favour his disguise. Antonio hesitated a little in his answer, and stammered while giving it--"It was in the wars," at length he got out, and Julia admired the noble magnanimity which would not allow him, even in imagination, to suffer in a less glorious manner--notwithstanding his eye is safe and as beautiful as the other, he has suffered in the wars, thought our heroine, and it is pardonable for him to use the deception, situated as he is--it is nothing more than an equivoque. But this was touching Charles on a favourite chord. Little of a hero as Julia fancied him to be, he delighted in conversing about the war with those men, who, having acted in subordinate stations, would give a different view of the subject from the official accounts, in which he was deeply read. It was no wonder, therefore, that he eagerly seized on the present opportunity to relieve the tedium of a ride between Albany and Schenectady.

{equivoque = double meaning, a pun}

"In what battle," asked Charles, quickly; "by sea or by land?""By sea," said Antonio, speaking to his horses, with an evident unwillingness to say any more on the subject.

Ah! the deception, and the idea of his friend Lawrence, are too much for his sensibility, thought Julia; and to relieve him she addressed Charles herself.

"How far are we from Schenectady, cousin Charles?"Antonio, certainly, was not her cousin Charles; but as if he thought the answering such questions to be his peculiar province, he replied immediately--"Four miles, ma'am; there's the stone."

There was nothing in the answer itself, or the manner of its delivery, to attract notice in an unsuspecting listener; but by Julia it was well understood--it was the first time he had ever spoken directly to herself--it was a new era in their lives--and his body turned half round toward her as he spoke, showed his manly form to great advantage; but the impressive and dignified manner in which he dropped his whip towards the mile-stone, Julia felt that she never could forget--it was intended to mark the spot where he had first addressed her. He had chosen it with taste. The stone stood under the shade of a solitary oak, and might easily be fancied to be a monument erected to commemorate some important event in the lives of our lovers. Julia ran over in her mind the time when she should pay an annual visit to that hallowed place, and leaning on the arm of her majestic husband, murmur in his ear, "Here, on this loved spot, did Antonio first address his happy, thrice happy Julia.""Well, Tony," said the mild voice of Miss Emmerson, "the sun is near setting, let us go the four miles as fast as you please.""I'm sure, ma'am," said Antonio, with profound respect, "you don't want to get in more than I do, for I had no sleep all last night; I'll not keep you out one minute after night"--so saying, he urged his horses to a fast trot, and was quite us good as his word. How delicate in his attentions, and yet how artfully has he concealed his anxiety on my account under a feigned desire for sleep, thought Julia.

If any thing had been wanting either to convince Julia of the truth of her conjecture, or to secure the conquest of Antonio, our heroine felt that this short ride had abundantly supplied it.

同类推荐
热门推荐
  • 中国特色社会主义:理论、实践、方法

    中国特色社会主义:理论、实践、方法

    60年的实践使我们深深体会到:坚持改革创新,不断深化以教学为中心的各项改革,建立健全党校事业科学发展的体制机制,是办好党校的强大动力。我们要处理好解放思想与遵守政治纪律、改革创新与继承党校优良传统、改革创新与调动教职员工积极性创造性的关系,形成有利于改革创新的环境氛围,以此为动力不断开创新的工作局面。
  • 帝灵战神

    帝灵战神

    当世上所有人都披上伪善的面具,当所有人都有毁天灭地的力量,当身边的人尽是算计与利益,在汹涌激荡的强者浑流之中如何改天逆命?不管前路如何,不会改变的是矢志不渝的信念!
  • 混世保镖

    混世保镖

    从牛山村出来的乡巴佬当选滨海市富商赵家千金姐妹花的贴身保镖,在都市、黑道、商业之间往来,扮猪吃老虎,涂写风云变化的寻艳手册。
  • 神罚

    神罚

    本文中有神秘的民俗,治理鬼怪和风水之法,以及易经与修真修炼之术等等,望用之慎之,如有意外,后果自负.随着时代的变迁,修真者逐渐走出历史的舞台。人们为了在几十年的生命中活得潇洒,追求更好的生活质量,开始你争我夺、勾心斗角,什么亲情、友情早被遗忘,便是修成了仙、佛,还是唯利是图。也许是上苍真的看不下去了,让赵天威来到这个世上再世修神,惩罚那些自私、自利的人,随着我们的主人公诞生,精彩的人生之旅开始……
  • 彼岸花裂痕

    彼岸花裂痕

    古时,神灵创造了人类,可他们的神力却并没有完全消失,一些新生的婴儿们,得到了神的恩惠,他们自称为神职者,而他们当中有一个人拥有着来自另外世界的力量——彼岸花
  • 话闲

    话闲

    一个自由的世界,有七州八海九天十地;一个虚拟的世界,有三圣四灵五行六异;一个奇幻的世界,有“两谜”,有“一尊”。一个世界:有生灵,有宿命,有因果,有天下,有人。自古有谕书中言语几多荒唐;众说纷纭,能解多少味。如今世道哪堪欢喜哪堪忧愁;见仁见智,感悟不相同。有此书,有梦想,有坚持。正是:众口难调众人调,万般言语万般瞧。此书只当闲话看,何人何世不话闲。(本人对封面制作一窍不通,十分感谢“衷儿”对本书封面的支持和帮助,“谢谢”。)
  • 灭龙时代

    灭龙时代

    这本书是以近现代为架构,结合特有的世界观,希望能够塑造出一个不一样的世界。在这个世界的人体内拥有特殊的神经传导元——“内息”,比如利用该神经元控制肝脏加强解毒能力,控制肌肉震颤升温发出高温的手刀……神奇的内息可以不断地开发人类的潜能(也是本书的能力体系)。而且本书中的每个人物都拥有自己独特的能力,充满个性,但是同时充满“死理性”这本书没有YD的YY,也没有很逆天的外挂,所以看起来也许不够爽,但是我想以剧情打动人心,慢热的书,希望大家能够坚持看下去,一定会精彩起来的!
  • 时光机里不能说的秘密

    时光机里不能说的秘密

    倪微和乔娜,一个死宅,一个女强人,不仅都是大龄未婚的女青年,还是闺蜜,就在两人准备凑合的就那么过时,却遇上了那个对她们来说最美好的人,不管是不是太迟,不管最后能不能走在一起,那终归是她们最美好的一段时光。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 歌尽繁花

    歌尽繁花

    初遇繁花,不过一朝一夕,虽心动却不见无数情,爱之轮回因果,爱之等待轮回,再等,只为你。。。
  • 茅山之道

    茅山之道

    自古人有人的文明,鬼有鬼的世界,人死后化为鬼,鬼重生转为人,生死轮回、天道永定。然许些特殊原因,如死而不甘、生含冤屈、留恋人世等等,却阻挡了灵魂前往鬼界的道路,以至于游荡人间作乱为怪,扰乱阳间法度。神秘门派“茅山一脉”汇聚佛、道两家法之精髓,门下弟子专为超度游荡阳间亡魂,以深奥的茅山道法协助亡魂遁入鬼界,再世轮回…感谢阅文书评团提供书评支持