登陆注册
15469100000008

第8章 IV(1)

After lunch I rubbed my hands, and thought I must go to my wife and tell her that I was going away. Why? Who cared? Nobody cares, I answered, but why shouldn't I tell her, especially as it would give her nothing but pleasure? Besides, to go away after our yesterday's quarrel without saying a word would not be quite tactful: she might think that I was frightened of her, and perhaps the thought that she has driven me out of my house may weigh upon her. It would be just as well, too, to tell her that I subscribe five thousand, and to give her some advice about the organization, and to warn her that her inexperience in such a complicated and responsible matter might lead to most lamentable results. In short, I wanted to see my wife, and while I thought of various pretexts for going to her, I had a firm conviction in my heart that I should do so.

It was still light when I went in to her, and the lamps had not yet been lighted. She was sitting in her study, which led from the drawing-room to her bedroom, and, bending low over the table, was writing something quickly. Seeing me, she started, got up from the table, and remained standing in an attitude such as to screen her papers from me.

"I beg your pardon, I have only come for a minute," I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. "I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie."

"Yes, I am. But that's my business," she answered.

"Yes, it is your business," I said softly. "I am glad of it, for it just fits in with my intentions. I beg your permission to take part in it."

"Forgive me, I cannot let you do it," she said in response, and looked away.

"Why not, Natalie?" I said quietly. "Why not? I, too, am well fed and I, too, want to help the hungry."

"I don't know what it has to do with you," she said with a contemptuous smile, shrugging her shoulders. "Nobody asks you."

"Nobody asks you, either, and yet you have got up a regular committee in _my_ house," I said.

"I am asked, but you can have my word for it no one will ever ask you. Go and help where you are not known."

"For God's sake, don't talk to me in that tone." I tried to be mild, and besought myself most earnestly not to lose my temper.

For the first few minutes I felt glad to be with my wife. I felt an atmosphere of youth, of home, of feminine softness, of the most refined elegance -- exactly what was lacking on my floor and in my life altogether. My wife was wearing a pink flannel dressing-gown; it made her look much younger, and gave a softness to her rapid and sometimes abrupt movements. Her beautiful dark hair, the mere sight of which at one time stirred me to passion, had from sitting so long with her head bent c ome loose from the comb and was untidy, but, to my eyes, that only made it look more rich and luxuriant. All this, though is banal to the point of vulgarity. Before me stood an ordinary woman, perhaps neither beautiful nor elegant, but this was my wife with whom I had once lived, and with whom I should have been living to this day if it had not been for her unfortunate character; she was the one human being on the terrestrial globe whom I loved. At this moment, just before going away, when I knew that I should no longer see her even through the window, she seemed to me fascinating even as she was, cold and forbidding, answering me with a proud and contemptuous mockery. I was proud of her, and confessed to myself that to go away from her was terrible and impossible.

"Pavel Andreitch," she said after a brief silence, "for two years we have not interfered with each other but have lived quietly.

Why do you suddenly feel it necessary to go back to the past?

Yesterday you came to insult and humiliate me," she went on, raising her voice, and her face flushed and her eyes flamed with hatred; "but restrain yourself; do not do it, Pavel Andreitch!

Tomorrow I will send in a petition and they will give me a passport, and I will go away; I will go! I will go! I'll go into a convent, into a widows' home, into an almshouse. . . ."

"Into a lunatic asylum!" I cried, not able to restrain myself.

"Well, even into a lunatic asylum! That would be better, that would be better," she cried, with flashing eyes. "When I was in Pestrovo today I envied the sick and starving peasant women because they are not living with a man like you. They are free and honest, while, thanks to you, I am a parasite, I am perishing in idleness, I eat your bread, I spend your money, and I repay you with my liberty and a fidelity which is of no use to any one.

Because you won't give me a passport, I must respect your good name, though it doesn't exist."

I had to keep silent. Clenching my teeth, I walked quickly into the drawing-room, but turned back at once and said:

"I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house! I only admit to my house those with whom I am acquainted, and let all your crew find another place to do it if they want to take up philanthropy.

I can't allow people at midnight in my house to be shouting hurrah at successfully exploiting an hysterical woman like you!"

My wife, pale and wringing her hands, took a rapid stride across the room, uttering a prolonged moan as though she had toothache.

With a wave of my hand, I went into the drawing-room. I was choking with rage, and at the same time I was trembling with terror that I might not restrain myself, and that I might say or do something which I might regret all my life. And I clenched my hands tight, hoping to hold myself in.

After drinking some water and recovering my calm a little, I went back to my wife. She was standing in the same attitude as before, as though barring my approach to the table with the papers. Tears were slowly trickling down her pale, cold face. I paused then and said to her bitterly but without anger:

"How you misunderstand me! How unjust you are to me! I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good!"

同类推荐
热门推荐
  • 重生之墨门

    重生之墨门

    墨羽,墨家第四十三代传人,一脉单传,2500年后与公输家族的争斗中,被人出卖,最终被暗杀,却阴差阳错重生在一豪门纨绔子弟身上,这一世的他,妖孽般的崛起,能否彻底解决千年的恩怨!!!!!!!!
  • 幻界青狐

    幻界青狐

    白帆获得了一件神器,可以在洪荒与地球之间自由穿越,秉承着安全第一的原则,他找了个山洞,然后闭关修炼,准备在千年之后——继续低调做人,然后想办法拜个好师傅。没办法,洪荒就是这个样子,千年小妖也就是一只大号杂鱼,拜师都不一定有人肯收。只是突然之间,他可以穿越的世界又多了一个,那就是——多元宇宙。这下,总算可以愉快的装逼了……
  • 罪恶征程

    罪恶征程

    谁说猪都是丑陋的?谁说人都是唯美的?天啊,这一天竟然真的来了!动物当家做主,人类任人刀俎。素食主义者成为了至高无上的存在,化作人形的动物恶灵们与人越像就越拥有着超强的能力!美女可能不是美女,她可能是猪,可能是兔,也可能是狐狸,更可能是令人垂涎的凤凰......强大的敌人不一定是猛兽的化身,也可能是区区一只老鼠,一只鹦鹉!这样的世界里面,依旧存在着纷争,烧杀掠夺不断,正义与邪恶丛生,或许人并不是最狠心的,或许世界原本就是这个样子的。有生物的地方,就有这个规律,物竞天择,亘古不变,善良的终点终究是嗜杀成性的开端。在这混沌不清的地方,你的眼睛,能看的多远?一起来吧,与猪、牛、羊对抗,征服世界!
  • 冥帝的终生妻

    冥帝的终生妻

    初遇他,是在她出生之时,他说她是他的妻子,也是她父母的债务。再遇他,是十五岁之时,她被亲戚绑在树木上,险些成为鬼王的祭品,他再次出现解救下她。两次相见,他们未曾说过一句话。三遇他,在她18岁的那晚,似乎一切都被命中安排的命运,她也犹如一个使者。。。边伯贤:“我没有妾,只有妻,只有你。”惠聪伶:“我死后来到冥界,不要轮回,不做投胎,伴你可好?”【纯属原创】
  • 百战僵神

    百战僵神

    一少年,无意中得了绝世灵决——霸绝天体录,并被僵祖——干将,咬伤,获得僵神血脉,从此一路高飞!
  • 诛佛纪

    诛佛纪

    我记得,我发过一个誓:“待我归来日,诸佛尽灭时”而现在,我在努力着我以前,名叫“孙悟空”而现在,我叫“明长歌”
  • 还丹复命篇

    还丹复命篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之初心不变

    tfboys之初心不变

    “我已经爱上她了!”“我爱上她了,我的兄弟也爱她,我该怎么办?”“我爱上她了,怎么办?表白还是忍让?”
  • 上海特色风情(全集)

    上海特色风情(全集)

    《上海人家》探秘47户上海人家的居家生活,从中透露出上海人日常生活的千姿百态。《上海外国人家》介绍了48户居住在上海的外国人家,来自世界五大洲、十几个国度。不同的装饰风格、相同的生活热情,这些精彩缤纷的外国人家丰富了上海居室文化的色彩,也为上海增添了国际化的情调。《上海特色餐厅》选取了59家地处上海最热门消费娱乐区域的特色餐厅,荟萃了中外不同菜系,囊括了传统和创新各种烹饪流派,是探寻上海风味餐厅的可靠依据,也是了解上海美食潮流的方向指南。无论你是想了解上海的饮食文化还是想为旅游准备实用的参考书,这都是不错的选择。
  • 来至异界的梦精灵

    来至异界的梦精灵

    一位少女一连三天都做同一个梦,醒来后急急忙忙来到邻居家,听到关门声后的少女会异常的兴奋,一段闹剧后有了本故事的开始,圣奈是小雅的老师,同时也是这位少女的妈妈,从少女出生后就离她而去了,之后就重来就没见过,而这位少女从来就不知道自己有妈妈异界的精灵来到一个陌生的世界,在晚上穿梭于梦境之间,像幽灵一样的出现,把你惊醒,又像幽灵一样的消失,带走你的认为重要的记忆。圣王的两心腹别位列于神王和主王之位,两王王者互相看不惯对方的所作所为……