登陆注册
15469100000054

第54章 IV(4)

Mihail Fyodorovitch ought to have gone abroad long ago, but he puts off going from week to. week. Of late there have been certain changes in him. He looks, as it were, sunken, has taken to drinking until he is tipsy, a thing which never used to happen to him, and his black eyebrows are beginning to turn grey. When our chaise stops at the gate he does not conceal his joy and his impatience. He fussily helps me and Katya out, hurriedly asks questions, laughs, rubs his hands, and that gentle, imploring, pure expression, which I used to notice only in his eyes, is now suffused all over his face. He is glad and at the same time he is ashamed of his gladness, ashamed of his habit of spending every evening with Katya. And he thinks it necessary to explain his visit by some obvious absurdity such as: "I was driving by, and I thought I would just look in for a minute."

We all three go indoors; first we drink tea, then the familiar packs of cards, the big piece of cheese, the fruit, and the bottle of Crimean champagne are put upon the table. The subjects of our conversation are not new; they are just the same as in the winter. We fall foul of the University, the students, and literature and the theatre; the air grows thick and stifling with evil speaking, and poisoned by the breath, not of two toads as in the winter, but of three. Besides the velvety baritone laugh and the giggle like the gasp of a concertina, the maid who waits upon us hears an unpleasant cracked "He, he!" like the chuckle of a general in a vaudeville.

V

There are terrible nights with thunder, lightning, rain, and wind, such as are called among the people "sparrow nights." There has been one such night in my personal life.

I woke up after midnight and leaped suddenly out of bed. It seemed to me for some reason that I was just immedi ately going to die. Why did it seem so? I had no sensation in my body that suggested my immediate death, but my soul was oppressed with terror, as though I had suddenly seen a vast menacing glow of fire.

I rapidly struck a light, drank some water straight out of the decanter, then hurried to the open window. The weather outside was magnificent. There was a smell of hay and some other very sweet scent. I could see the spikes of the fence, the gaunt, drowsy trees by the window, the road, the dark streak of woodland, there was a serene, very bright moon in the sky and not a single cloud, perfect stillness, not one leaf stirring. I felt that everything was looking at me and waiting for me to die. . .

.

It was uncanny. I closed the window and ran to my bed. I felt for my pulse, and not finding it in my wrist, tried to find it in my temple, then in my chin, and again in my wrist, and everything I touched was cold and clammy with sweat. My breathing came more and more rapidly, my body was shivering, all my inside was in commotion; I had a sensation on my face and on my bald head as though they were covered with spiders' webs.

What should I do? Call my family? No; it would be no use. I could not imagine what my wife and Liza would do when they came in to me.

I hid my head under the pillow, closed my eyes, and waited and waited. . . . My spine was cold; it seemed to be drawn inwards, and I felt as though death were coming upon me stealthily from behind "Kee-vee! kee-vee!" I heard a sudden shriek in the night's stillness, and did not know where it was -- in my breast or in the street -- "Kee-vee! kee-vee!"

"My God, how terrible!" I would have drunk some more water, but by then it was fearful to open my eyes and I was afraid to raise my head. I was possessed by unaccountable animal terror, and I cannot understand why I was so frightened: was it that I wanted to live, or that some new unknown pain was in store for me?

Upstairs, overhead, some one moaned or laughed. I listened. Soon afterwards there was a sound of footsteps on the stairs. Some one came hurriedly down, then went up again. A minute later there was a sound of steps downstairs again; some one stopped near my door and listened.

"Who is there?" I cried.

The door opened. I boldly opened my eyes, and saw my wife. Her face was pale and her eyes were tear-stained.

"You are not asleep, Nikolay Stepanovitch?" she asked.

"What is it? "

"For God's sake, go up and have a look at Liza; there is something the matter with her. . . ."

"Very good, with pleasure," I muttered, greatly relieved at not being alone. "Very good, this minute. . . ."

I followed my wife, heard what she said to me, and was too agitated to understand a word. Patches of light from her candle danced about the stairs, our long shadows trembled. My feet caught in the skirts of my dressing-gown; I gasped for breath, and felt as though something were pursuing me and trying to catch me from behind.

同类推荐
  • 希夷梦海国春秋

    希夷梦海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛丁山征西

    薛丁山征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大方广善巧方便经

    佛说大方广善巧方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素女妙论

    素女妙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 薄面

    薄面

    曾经,我是一座孤城,心里住着人。如今,我是座空城,死了的城。
  • 性感不是骚:狐狸已成妖

    性感不是骚:狐狸已成妖

    一次次表白,一次次被拒绝。只因“人妖殊途”。这段感情又该何去何从?
  • 昆仑地脉

    昆仑地脉

    华夏大地历史悠久,山河壮丽,奇人异事无数,各大势力借助地址勘察队的名义在华夏大地的重要山脉中盗取地灵,其中有诸多人马,甚是厉害。
  • TFboys之爱你无期

    TFboys之爱你无期

    这是讲TFboys的爱情故事,第一次写,写得不好的地方请见谅
  • 死神没有眼泪

    死神没有眼泪

    我曾经抢劫过巨龙的宝库,也去偷过精灵的胖次;我曾经蹂躏过恶魔的尊严,也去卸过亡灵的骨头;我曾经拯救过世界,也去‘研究’过墓穴;……直到最后我才发现,我……我真的是一个……
  • 霸独江湖

    霸独江湖

    单文城穿越回清朝乾隆年间,醒来后却发现此世界跟自己的世界完全不一,穿着怪异,文化不一,楼房似于曾看过的古装电视剧。经向路人询问得知此年代竟是清朝,当代皇帝是乾隆。于是单文城便四处寻求帮助要回到自己的年代,在寻求帮助的路途中遇见了当时反清复明的帮会“十四骑”。此间单文城投身十四骑,为了谋求一顿饱饭和一宿。无意中认识陈经齐并向他学得一身精湛的本领,同时也遇到自己喜欢的人青年女子李芯芯。但李芯却是缉拿红花会总督的女儿,两人彼此相爱却因仇敌关系而不能有情人终成眷属的爱情故事。
  • 冰心神祗

    冰心神祗

    这是一个武者锤炼‘冰心’的世界,没有魔法,没有斗气,只有无尽成长繁衍的冰心。境界等级分为:雾冰心、霜冰心、棱冰心、铠冰心、灵冰心、觉冰心、天冰心、神冰心、圣冰心、冰封王座,以及传说中的冰心神祗。故事讲述了一个被判定为’废弃血脉‘的放牛娃,如何走出穷困的山村,展开他一步步攀登向武者巅峰的故事。
  • 紫蝠蠡神

    紫蝠蠡神

    这里是一个神奇的世界,这里拥有神奇的种族,实力与永生之间的抉择,正义与邪恶的对抗,当魔瞳少年开始踏上修炼之路,他的一生注定不再平凡,惊险与奇遇,金钱与美女,权利与较量,都将永远伴随着他……灵师分为天灵师、地灵师、海灵师灵师等级:灵师学徒、灵师、大灵师、灵爵、灵王、灵皇、灵宗、灵尊、灵圣、灵帝、灵神。催眠师等级:分为一至九品注:蠡(li)
  • 死神剑皇

    死神剑皇

    一个死神少年的逆天之路。携红颜兄弟杀上至高天域。书写一段爱与恨的血泪史。
  • 霸宠无限度

    霸宠无限度

    闺蜜的背叛,男友的出轨,一切的一切让她觉得透不过气,闺蜜说,邵依倾,别自欺欺人了,我们都知道想要在这里待下去,就必须找一个有权有钱的人,而景淑淑无疑是最好的人选;他说,我只能混进他们的圈子才能给你最好的幸福。所有的东西对于她来说且都是可笑之极。