登陆注册
15469100000054

第54章 IV(4)

Mihail Fyodorovitch ought to have gone abroad long ago, but he puts off going from week to. week. Of late there have been certain changes in him. He looks, as it were, sunken, has taken to drinking until he is tipsy, a thing which never used to happen to him, and his black eyebrows are beginning to turn grey. When our chaise stops at the gate he does not conceal his joy and his impatience. He fussily helps me and Katya out, hurriedly asks questions, laughs, rubs his hands, and that gentle, imploring, pure expression, which I used to notice only in his eyes, is now suffused all over his face. He is glad and at the same time he is ashamed of his gladness, ashamed of his habit of spending every evening with Katya. And he thinks it necessary to explain his visit by some obvious absurdity such as: "I was driving by, and I thought I would just look in for a minute."

We all three go indoors; first we drink tea, then the familiar packs of cards, the big piece of cheese, the fruit, and the bottle of Crimean champagne are put upon the table. The subjects of our conversation are not new; they are just the same as in the winter. We fall foul of the University, the students, and literature and the theatre; the air grows thick and stifling with evil speaking, and poisoned by the breath, not of two toads as in the winter, but of three. Besides the velvety baritone laugh and the giggle like the gasp of a concertina, the maid who waits upon us hears an unpleasant cracked "He, he!" like the chuckle of a general in a vaudeville.

V

There are terrible nights with thunder, lightning, rain, and wind, such as are called among the people "sparrow nights." There has been one such night in my personal life.

I woke up after midnight and leaped suddenly out of bed. It seemed to me for some reason that I was just immedi ately going to die. Why did it seem so? I had no sensation in my body that suggested my immediate death, but my soul was oppressed with terror, as though I had suddenly seen a vast menacing glow of fire.

I rapidly struck a light, drank some water straight out of the decanter, then hurried to the open window. The weather outside was magnificent. There was a smell of hay and some other very sweet scent. I could see the spikes of the fence, the gaunt, drowsy trees by the window, the road, the dark streak of woodland, there was a serene, very bright moon in the sky and not a single cloud, perfect stillness, not one leaf stirring. I felt that everything was looking at me and waiting for me to die. . .

.

It was uncanny. I closed the window and ran to my bed. I felt for my pulse, and not finding it in my wrist, tried to find it in my temple, then in my chin, and again in my wrist, and everything I touched was cold and clammy with sweat. My breathing came more and more rapidly, my body was shivering, all my inside was in commotion; I had a sensation on my face and on my bald head as though they were covered with spiders' webs.

What should I do? Call my family? No; it would be no use. I could not imagine what my wife and Liza would do when they came in to me.

I hid my head under the pillow, closed my eyes, and waited and waited. . . . My spine was cold; it seemed to be drawn inwards, and I felt as though death were coming upon me stealthily from behind "Kee-vee! kee-vee!" I heard a sudden shriek in the night's stillness, and did not know where it was -- in my breast or in the street -- "Kee-vee! kee-vee!"

"My God, how terrible!" I would have drunk some more water, but by then it was fearful to open my eyes and I was afraid to raise my head. I was possessed by unaccountable animal terror, and I cannot understand why I was so frightened: was it that I wanted to live, or that some new unknown pain was in store for me?

Upstairs, overhead, some one moaned or laughed. I listened. Soon afterwards there was a sound of footsteps on the stairs. Some one came hurriedly down, then went up again. A minute later there was a sound of steps downstairs again; some one stopped near my door and listened.

"Who is there?" I cried.

The door opened. I boldly opened my eyes, and saw my wife. Her face was pale and her eyes were tear-stained.

"You are not asleep, Nikolay Stepanovitch?" she asked.

"What is it? "

"For God's sake, go up and have a look at Liza; there is something the matter with her. . . ."

"Very good, with pleasure," I muttered, greatly relieved at not being alone. "Very good, this minute. . . ."

I followed my wife, heard what she said to me, and was too agitated to understand a word. Patches of light from her candle danced about the stairs, our long shadows trembled. My feet caught in the skirts of my dressing-gown; I gasped for breath, and felt as though something were pursuing me and trying to catch me from behind.

同类推荐
  • 北征记

    北征记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现报当受经

    现报当受经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵剑子引导子午记

    灵剑子引导子午记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽东志

    辽东志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Four Million

    The Four Million

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔校草的臭丫头

    恶魔校草的臭丫头

    千冰月拼命地想躲,可是她躲不过!恶魔就在她身后!“,求你啦,别再来找我了好吗?”而轩辕冰却是一脸的媚笑,他淡淡的说:不行!…一个傲娇一个傻。
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卿本蝴蝶,奈何为妖

    卿本蝴蝶,奈何为妖

    那一世,她甘愿为妖;这一世,她涅槃反击是人?是妖?是仙?原来这一切皆是命中注定,原来这一切不过就是一个骗局魔君就是曾经的远古麒麟神兽千羽寒,凌峰则是仙界的除魔大将军樊迩,彩蝶是昔日的伊莲,而馨语竟然是仙界的西圣母,曾经的紫竹仙子。瞬间拥有了几世的记忆,馨语痛苦的大叫:“我是谁?我到底是谁?”
  • 绝世神医:霸道王爷邪魅妃

    绝世神医:霸道王爷邪魅妃

    她,十三岁的天才少女,二十一世纪唯一的金牌特工,执行任务从未失手过。因为种种原因,组织千方百计的想除掉她,她小心应对,却还是中了组织的陷阱。一朝穿越,她摇身一变,成为丞相府中伪废柴的七小姐,锋芒毕露,伪废柴变绝世天才。收拾渣男白莲花,打脸啪啪啪,收服最强灵兽,身边美男一群,创造各种奇迹……可这个传说中腹黑冷酷,不近女色的王爷怎么总缠着她?“凉凉,你若不离不弃,我必生死相依!”某王深情地告白道,苏凉月嫌弃地看了某王一眼:“谁要你生死相依,先掐断你身边的烂桃花再说吧!”从此,两人开始了霸(en)道(ai)炫(nue)酷(gou)的旅途……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣武行

    圣武行

    一个流浪破落少年,他也曾有梦想去修无上仙法,但有坎坷被拒之门外。他有奇遇得以武入道,更有艰辛百般淬炼。他也曾爱过却被爱所伤,他也曾被爱却无奈别离。东方大陆有他的传奇,西方国度有他的神话。面对无数妖魔他不曾胆怯,危机面前他更不会退缩。扬我华夏仙武之赫赫威名,他就是杨征。
  • 幻夜森林之前世尘缘

    幻夜森林之前世尘缘

    “不!我不要你这样,为什么,这个世界上一定会有真爱的啊!”她大喊着。“这个世界太恶心了,我已经厌倦了,我,就这样堕落下去吧。”从不流泪的他,此时眼角也多了泪花。“我爱你,是真的爱你!不要离开我,好吗?”“你爱上了一个不该爱的人,放下吧,我不值得你这样。”他叹了口气,继续说着。“我放不下!你要我怎么放下?!......”“呵....”他低下头“对不起,我伤你伤的太深了。”“不要说对不起......”她伏在他肩头,哭的像个孩子。“爱我,等下辈子吧。”他抬头望着天“也许那时,我就不会像现在这样了。”
  • 笑二之死亡迷局

    笑二之死亡迷局

    书友交流,欢迎加群(47914702)交流,有什么意见建议,直接呼。死亡,是一种状态。死亡,也是一种功夫。死亡,还是,消失。迷局,是为了一己私欲,为了财富和荣耀,为了权利和无敌的人的:处心积虑。或者,也是人生目标。区别,就是善恶。这里是武侠,也是灵异。有悬疑推理,也有人生的感悟。
  • 迷途救赎

    迷途救赎

    迷途之中,等待伊诺女神的救赎。手中的剑,可否为我劈开天堂之门?
  • 小恶魔你别逃

    小恶魔你别逃

    女主是一个活泼可爱还有一点迷糊的韩羽琪,她的父母是全球排行第二的首富,她刚出生的时候母亲难产而死,但她的右肩上却有一个恶魔翅膀般的胎记,而女主也似小恶魔一般长大,他的父亲知道,如果女儿不在高中三年之内找到真爱,但自从韩羽琪16岁上了高中遇见了男主……