登陆注册
15469100000046

第46章 II(7)

Gnekker eats with solid dignity, jests with solid dignity, and condescendingly listens to the remarks of the young ladies. From time to time he is moved to speak in bad French, and then, for some reason or other, he thinks it necessary to address me as _"Votre Excellence."_ And I am glum. Evidently I am a constraint to them and they are a constraint to me. I have never in my earlier days had a close knowledge of class antagonism, but now I am tormented by something of that sort. I am on the lookout for nothing but bad qualities in Gnekker; I quickly find them, and am fretted at the thought that a man not of my circle is sitting here as my daughter's suitor. His presence has a bad influence on me in other ways, too. As a rule, when I am alone or in the society of people I like, never think of my own achievements, or, if I do recall them, they seem to me as trivial as though I had only completed my studies yesterday; but in the presence of people like Gnekker my achievements in science seem to be a lofty mountain the top of which vanishes into the clouds, while at its foot Gnekkers are running about scarcely visible to the naked eye.

After dinner I go into my study and there smoke my pipe, the only one in the whole day, the sole relic of my old bad habit of smoking from morning till night. While I am smoking my wife comes in and sits down to talk to me. Just as in the morning, I know beforehand what our conversation is going to be about.

"I must talk to you seriously, Nikolay Stepanovitch," she begins.

"I mean about Liza. . . . Why don't you pay attention to it?"

"To what?"

"You pretend to notice nothing. But that is not right. We can't shirk responsibility. . . . Gnekker has intentions in regard to Liza. . . . What do you say?"

"That he is a bad man I can't say, because I don't know him, but that I don't like him I have told you a thousand times already."

"But you can't . . . you can't!"

She gets up and walks about in excitement.

"You can't take up that attitude to a serious step," she says.

"When it is a question of our daughter's happiness we must lay aside all personal feeling. I know you do not like him. . . .

Very good . . . if we refuse him now, if we break it all off, how can you be sure that Liza will not have a grievance against us all her life? Suitors are not plentiful nowadays, goodness knows, and it may happen that no other match will turn up. . . . He is very much in love with Liza, and she seems to like him. . . . Of course, he has no settled position, but that can't be helped.

Please God, in time he will get one. He is of good family and well off."

"Where did you learn that?"

"He told us so. His father has a large house in Harkov and an estate in the neighbourhood. In short, Nikolay Stepanovitch, you absolutely must go to Harkov."

"What for?"

"You will find out all about him there. . . . You know the professors there; they will help you. I would go myself, but I am a woman. I cannot. . . ."

"I am not going to Harkov," I say morosely.

My wife is frightened, and a look of intense suffering comes into her face.

"For God's sake, Nikolay Stepanovitch," she implores me, with tears in her voice --"for God's sake, take this burden off me! I am so worried!"

It is painful for me to look at her.

"Very well, Varya," I say affectionately, "if you wish it, then certainly I will go to Harkov and do all you want."

She presses her handkerchief to her eyes and goes off to her room to cry, and I am left alone.

A little later lights are brought in. The armchair and the lamp-shade cast familiar shadows that have long grown wearisome on the walls and on the floor, and when I look at them I feel as though the night had come and with it my accursed sleeplessness.

I lie on my bed, then get up and walk about the room, then lie down again. As a rule it is after dinner, at the approach of evening, that my nervous excitement reaches its highest pitch.

For no reason I begin crying and burying my head in the pillow.

At such times I am afraid that some one may come in; I am afraid of suddenly dying; I am ashamed of my tears, and altogether there is something insufferable in my soul. I feel that I can no longer bear the sight of my lamp, of my books, of the shadows on the floor. I cannot bear the sound of the voices coming from the drawing-room. Some force unseen, uncomprehended, is roughly thrusting me out of my flat. I leap up hurriedly, dress, and cautiously, that my family may not notice, slip out into the street. Where am I to go?

The answer to that question has long been ready in my brain. To Katya.

同类推荐
热门推荐
  • 思丝忧

    思丝忧

    她,乃上古情神。自命不凡,却堕入红尘轮回,尝尽爱恨情仇,终不得其所。一个是他,上世愿为她丢弃所有,重获新生。一个是他,默守她两世却毫无怨。故事轮回,命运曲折,无忧城主百般阻挠,“不!你永远也得不到你想要的!...”尝尽世间情苦的她,又会作何抉择。
  • 巴黎的夕阳壹

    巴黎的夕阳壹

    根据真实故事改编,还原一个曾经属于你我的80后初中时代。普通人的不平凡生活,主角马旭东的初中生活本应是平静的,但是在开学第一天遇见的班长改变了他的生活,未来有太多的未知性,它属于马旭东,也属于所有的曾经80后。
  • 青衿少年

    青衿少年

    我常常叹息自己的懦弱,直到爱上了她,我才拥有了对抗全世界的勇气,虽然,这个世界从来都不屑与我为敌。我叫佟天才,今天给大家讲一个我年少时的爱情故事。
  • 微风轻扬夏未央

    微风轻扬夏未央

    究竟是一见钟情还是日久生情?她努力守着自己小小的世界,却不料还是被他轻易攻城掠地。“有你在的地方,就是我的家。”他说起情话的样子,帅极了。平凡小职员夏未央,暖心上司风轻扬,他们将谱写出怎样的爱情故事?
  • 大宙界

    大宙界

    梵凡,本是一个权贵子弟,本来只想做一界烦人,平平安安的过日子,谁会知道自己最后却踏上探寻世界奥秘,强者巅峰的道路,到底什么才是真,什么才是假,世界的尽头到底在哪里,看梵凡如何去登上力量奥秘的宝座,一根发丝也可毁灭世界........
  • 天降男神:傲娇总裁爱上我

    天降男神:傲娇总裁爱上我

    一觉醒来居然发现身边出现一个美男子!接着被一群人捉奸在床!接着又被供了起来...什么?!要我做霸道总裁的妻子!拜托,我还是个没毕业的学生好不好,连一场恋爱都没谈过呢!1V1独宠,甜蜜爱恋!
  • 摄魂刺

    摄魂刺

    天地生人,往往皆无大异,常布衣平民矣。然或有些许异人应运或应劫而生,其多不凡者,或君临天下成为九五之尊,亦或是天下生灵涂炭,危害苍生。这个故事,便是一位应劫而生之子的奇传。
  • 都市圣瞳

    都市圣瞳

    欢迎来到萧凡的世界!让我们一起去体验不一样的传奇人生。
  • 末世之无敌战神

    末世之无敌战神

    在这个充满无穷丧尸异兽的末世,杨程崛起于荒野之间,打破地球囚笼,成就无敌战神,杀向那星辰大海!!!
  • 打个欠条给仙魔

    打个欠条给仙魔

    哪吒,借你的风火轮玩玩呗?啥,利息?百分之三十?你咋不去抢?告诉你,利息一分没有!大不了把牛魔王的避水金晶兽借你玩。老牛你的坐骑我牵走了啊。不让?铁扇嫂子上次说让我带她去积雷山二嫂子那去转转,兄弟我也不好推辞啊。对了,太上老君,我的丹药你该还了啊,手头紧啊,理解理解。猴哥催债去,讨回来分你四成。张源无意中装上了“仙魔借贷宝典”软件,这款应用竟能连通三界,跟神仙借钱?那都俗!咱放神仙的高利贷!还不上就拿法宝抵债!欠账不还,当我们仙魔催的催收员吃干饭的?我们是动手不动嘴文明催收。从此,张源打开了新世界的大门……