登陆注册
15469100000010

第10章 IV(3)

"Natalie, do be reasonable!" I said appealingly, seeing from her face that she meant to protest. "I beg you, trust my experience and my sense of honour."

"I don't understand what you want."

"Show me how much you have collected and how much you have spent."

"I have no secrets. Any one may see. Look."

On the table lay five or six school exercise books, several sheets of notepaper covered with writing, a map of the district, and a number of pieces of paper of different sizes. It was getting dusk. I lighted a candle.

"Excuse me, I don't see anything yet," I said, turning over the leaves of the exercise books. "Where is the account of the receipt of money subscriptions?"

"That can be seen from the subscription lists."

"Yes, but you must have an account," I said, smiling at her naivete. "Where are the letters accompanying the subscriptions in money or in kind? _Pardon_, a little practical advice, Natalie: it's absolutely necessary to keep those letters. You ought to number each letter and make a special note of it in a special record. You ought to do the same with your own letters. But I will do all that myself."

"Do so, do so . . ." she said.

I was very much pleased with myself. Attracted by this living interesting work, by the little table, the naive exercise books and the charm of doing this work in my wife's society, I was afraid that my wife would suddenly hinder me and upset everything by some sudden whim, and so I was in haste and made an effort to attach no consequence to the fact that her lips were quivering, and that she was looking about her with a helpless and frightened air like a wild creature in a trap.

"I tell you what, Natalie," I said without looking at her; "let me take all these papers and exercise books upstairs to my study.

There I will look through them and tell you what I think about it tomorrow. Have you any more papers?" I asked, arranging the exercise books and sheets of papers in piles.

"Take them, take them all!" said my wife, helping me to arrange them, and big tears ran down her cheeks. "Take it all! That's all that was left me in life. . . . Take the last."

"Ach! Natalie, Natalie!" I sighed reproachfully.

She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.

"Take everything!" she said in a husky voice.

When she had thrown out the papers she walked away from me, and putting both hands to her head, she flung herself on the couch. I picked up the money, put it back in the drawer, and locked it up that the servants might not be led into dishonesty; then I gathered up all the papers and went off with them. As I passed my wife I stopped. and, looking at her back and shaking shoulders, I said:

"What a baby you are, Natalie! Fie, fie! Listen, Natalie: when you realize how serious and responsible a business it is you will be the first to thank me. I assure you you will."

In my own room I set to work without haste. The exercise books were not bound, the pages were not numbered. The entries were put in all sorts of handwritings; evidently any one who liked had a hand in managing the books. In the record of the subscriptions in kind there was no note of their money value. But, excuse me, I thought, the rye which is now worth one rouble fifteen kopecks may be worth two roubles fifteen kopecks in two months' time! Was that the way to do things? Then, "Given to A. M. Sobol 32 roubles." When was it given? For what purpose was it given? Where was the receipt? There was nothing to show, and no making anything of it. In case of legal proceedings, these papers would only obscure the case.

"How naive she is!" I thought with surprise. "What a child!"

I felt both vexed and amused.

同类推荐
热门推荐
  • 翻覆星海

    翻覆星海

    一个在地下拳市被当做沙袋打的苦命小子,结果在手刃自己的仇人之后,莫名其妙的被强行带去了另外一个世界。在这个世界里,想要活着就必须要去拼命,所以努力的为了生存去战斗吧!
  • 秦皇问道

    秦皇问道

    吾本无心,奈何汝等欺吾家人。吾本无意,奈何天地异变,要亡我大秦。吾本逍遥,奈何无情奴役,欲血祭我一方世界。……吾名秦苏,一个行走在修行边缘的平凡人!九天十地,浩瀚星域,何谓大道,不违本心!
  • 大宋神捕

    大宋神捕

    靖康年间,金人攻陷汴梁,二帝“北狩”,九殿下赵构即位为帝,狼狈南逃,泥马渡江,令大宋正朔得以残存。飞天泥马遽然袭驾,一场兵变骤然而至。明教、袄教和景教动作频繁,北边金兵如狼,大宋江山风雨飘摇。时任杭州推官万俟血,受帝命追查飞马袭驾一案,他步步为营,剥茧抽丝,却被卷入通天阴谋中。金匮天书,惊天谶语,牵扯出一段神鬼莫测的恩怨情仇。群魔乱舞,尔虞我诈,谁将主宰大宋江山命脉?
  • 沙舞狂风

    沙舞狂风

    大唐武周时期,酷吏来俊臣编出一部《罗织经》,专门例举如何罗织他人罪名,以陷害忠良的法子,并建立“例竟门”为祸天下。江湖门派昼星楼顶尖刺客沙行威,执行任务中不幸遇难,遗下弟弟沙舞风。在昼星楼中,沙舞风受尽白眼与欺凌,终自悟苦修,在友人指点下学通内功奥妙,自创出一派功法。江湖险恶,奸人当道,人生一途何去何从?沙舞风终于领悟,凭着手中刀,心中智,铲除天下大奸,还天下以公道。
  • 末日之纪元

    末日之纪元

    当世界陷入毁灭的危机,谁将拯救这个世界?当死去之人再度复活,究竟是什么造就了这一切?在浮尸万里的世界上,他独自杀戮,只为天下苍生。当尸王与他同归于尽时,这个世界又会怎样?
  • 大唐圣兽记

    大唐圣兽记

    没有你想不到的,只有你看不到的。慢慢养成,等待爆发的一天。(优质作品,勿错过)
  • 史上最牛手表

    史上最牛手表

    你没看错,绝对没看错!一块只需699元的魔力苹果手表不但能让你成功逆袭高富帅,还有……还有……自从拥有了它,泡妹成功了,乘风破浪了,还有……还有就是……你懂的……一连串匪夷所思的事情接踵而来……
  • 彩色黑白

    彩色黑白

    酸甜苦辣我自己尝,喜怒哀乐我自己扛,我就是自己的太阳,无须凭借谁的光。我终将会走出我们的囚笼里,哪怕这里只有我,没有你!
  • 小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    小儿唇口齿舌喉病胸背手足病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 首席捉妖师

    首席捉妖师

    鲜为人知的捉妖师,某一天竟然成为全天下最光辉最神圣的职业。为了稳定妖界秩序,维护人类社会的和平,刘白在不知不觉中走向成为首席捉妖师的道路上,与他的小伙伴们一起战斗和成长……