登陆注册
15467400000036

第36章 GUSEV(3)

Overhead someone gave a loud shout, several sailors ran by, they seemed to be dragging something bulky over the deck, something fell with a crash. Again they ran by. . . . Had something gone wrong? Gusev raised his head, listened, and saw that the two soldiers and the sailor were playing cards again; Pavel Ivanitch was sitting up moving his lips. It was stifling, one hadn't strength to breathe, one was thirsty, the water was warm, disgusting. The ship heaved as much as ever.

Suddenly something strange happened to one of the soldiers playing cards. . . . He called hearts diamonds, got muddled in his score, and dropped his cards, then with a frightened, foolish smile looked round at all of them.

"I shan't be a minute, mates, I'll . . ." he said, and lay down on the floor.

Everybody was amazed. They called to him, he did not answer. "Stephan, maybe you are feeling bad, eh?" the soldier with his arm in asling asked him. "Perhaps we had better bring the priest, eh?""Have a drink of water, Stepan . . ." said the sailor. "Here, lad, drink." "Why are you knocking the jug against his teeth?" said Gusev angrily.

" Don't you see, turnip head?' "What?"

"What?" Gusev repeated, mimicking him. "There is no breath in him, he is dead! That's what! What nonsensical people, Lord have mercy on us. . . !"III

The ship was not rocking and Pavel Ivanitch was more cheerful. He was no longer ill-humoured. His face had a boastful, defiant, mocking expression. He looked as though he wanted to say: "Yes, in a minute I will tell you something that will make you split your sides with laughing." The little round window was open and a soft breeze was blowing on PavelIvanitch. There was a sound of voices, of the plash of oars in the water. . . . Just under the little window someone began droning in a high, unpleasant voice: no doubt it was a Chinaman singing.

"Here we are in the harbour," said Pavel Ivanitch, smiling ironically. "Only another month and we shall be in Russia. Well, worthy gentlemen and warriors! I shall arrive at Odessa and from there go straight to Harkov. In Harkov I have a friend, a literary man. I shall go to him and say, 'Come, old man, put aside your horrid subjects, ladies' amours and the beauties of nature, and show up human depravity.' "For a minute he pondered, then said: "Gusev, do you know how I took them in?" "Took in whom, Pavel Ivanitch?""Why, these fellows. . . . You know that on this steamer there is only a first-class and a third-class, and they only allow peasants -- that is the rift- raft -- to go in the third. If you have got on a reefer jacket and have the faintest resemblance to a gentleman or a bourgeois you must go first-class, if you please. You must fork out five hundred roubles if you die for it. Why, I ask, have you made such a rule? Do you want to raise the prestige of educated Russians thereby? Not a bit of it. We don't let you go third- class simply because a decent person can't go third-class; it is very horrible and disgusting. Yes, indeed. I am very grateful for such solicitude for decent people's welfare. But in any case, whether it is nasty there or nice, five hundred roubles I haven't got. I haven't pilfered government money. I haven't exploited the natives, I haven't trafficked in contraband, I have flogged no one to death, so judge whether I have the right to travel first-class and even less to reckon myself of the educated class? But you won't catch them with logic. . . . One has to resort to deception. I put on a workman's coat and high boots, I assumed a drunken, servile mug and went to the agents: 'Give us a little ticket, your honour,' said I. . . .""Why, what class do you belong to?" asked a sailor.

"Clerical. My father was an honest priest, he always told the great ones of the world the truth to their faces; and he had a great deal to put up with in consequence."Pavel Ivanitch was exhausted with talking and gasped for breath, butstill went on:

"Yes, I always tell people the truth to their faces. I am not afraid of anyone or anything. There is a vast difference between me and all of you in that respect. You are in darkness, you are blind, crushed; you see nothing and what you do see you don't understand. . . . You are told the wind breaks loose from its chain, that you are beasts, Petchenyegs, and you believe it; they punch you in the neck, you kiss their hands; some animal in a sable-lined coat robs you and then tips you fifteen kopecks and you: 'Let me kiss your hand, sir.' You are pariahs, pitiful people. . . . I am a different sort. My eyes are open, I see it all as clearly as a hawk or an eagle when it floats over the earth, and I understand it all. I am a living protest. I see irresponsible tyranny -- I protest. I see cant and hypocrisy -- I protest. I see swine triumphant -- I protest. And I cannot be suppressed, no Spanish Inquisition can make me hold my tongue. No. . . . Cut out my tongue and I would protest in dumb show; shut me up in a cellar -- I will shout from it to be heard half a mile away, or I will starve myself to death that they may have another weight on their black consciences. Kill me and I will haunt them with my ghost. All my acquaintances say to me: 'You are a most insufferable person, Pavel Ivanitch.' I am proud of such a reputation. I have served three years in the far East, and I shall be remembered there for a hundred years: I had rows with everyone. My friends write to me from Russia, 'Don't come back,' but here I am going back to spite them . . . yes. . . . That is life as I understand it. That is what one can call life."Gusev was looking at the little window and was not listening. A boat was swaying on the transparent, soft, turquoise water all bathed in hot, dazzling sunshine. In it there were naked Chinamen holding up cages with canaries and calling out:

"It sings, it sings!"

Another boat knocked against the first; the steam cutter darted by. And then there came another boat with a fat Chinaman sitting in it, eating rice with little sticks.

Languidly the water heaved, languidly the white seagulls floated overit.

同类推荐
热门推荐
  • 守序人

    守序人

    世代皆为盗墓世家,随着亲人离奇失踪,从此踏上了这条不归路。种种离奇事件都在守陵人故事中发生!赵天震喊道:就没有我盗不了的墓!守陵人?好吧!你能驻守多久。
  • 英雄联盟之神龙指环

    英雄联盟之神龙指环

    林云,一个瓦罗兰大陆普通少年,靠着坚韧的毅力,逐渐走向顶峰,本书讲述林云一个少年在瓦罗兰大陆奇妙旅程。
  • 冥冥天有注定

    冥冥天有注定

    爹妈给租了个房子,没想到居然是死人的,而这个死人居然要将租户赶出去!是可忍,她不能忍好歹也是交了房租的!!
  • 九黎神功

    九黎神功

    流寇荼毒,异族侵吞,大明江山,分崩离析。姜旭,山西大同总兵姜瓖之子,恒山掌门入室弟子,一个叱咤风云的绝代武者,令南明众多豪杰高山仰止,令大清众多王公勋贵闻风丧胆。苍茫武道,任我纵横,大好山河,任我驰聘,天地星辰,任我傲笑,热血时空,任我逍遥。非种马、非后宫、非同人、非架空。热血、奇情。
  • 美人谋:妃本倾城

    美人谋:妃本倾城

    流光容易把人抛,又岂是红了樱桃,绿了芭蕉。华年易逝,姹紫嫣红只付与了断井残垣,刻骨铭心到最后只剩下云淡风轻。他助她登上后位,她却对他弃之不顾,逼他取另一名女子。“锦华,娶了她,我的后位会更加稳固。”“锦华,扔了她,不是男丁我要她又有何用?”“锦华,杀了我,顺应民心。”大军压境,一切皆以尘埃落定。错手抓不住的是年华,流逝的终是那些不经意的美好。人生若只如初见,何事秋风悲画扇?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 骨游

    骨游

    我将用第一人称叙述的模式去讲述一个在唯心宇宙中探索冒险的故事。想将生活中的感受和一些所见所想融合到故事里再构建在宇宙中。主人公的种族因从进化过程中产生的另一个强大分支吞噬树的帮助而成为星球霸主,又因为吞噬树的过分吞噬导致的生物灭绝而濒临灭亡,他在一种被人为保护的混沌无知的状态下被烦耳(神族)的攻击飞船接走,由此得以接触一些宇宙中的故事和内容。
  • 佛说净饭王般涅槃经

    佛说净饭王般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 璀璨帝国:我的傲娇女

    璀璨帝国:我的傲娇女

    一夜之间变女王?!迎接她的将会是天天山珍海味,夜夜美男环绕?不,应该是日日苦学习,夜夜熬成高考党!抹抹眼泪,抬头一看,前方霸道腹黑魔王出没,嘿嘿,你过来!
  • 神魔大陆之龙神学院

    神魔大陆之龙神学院

    七星现,神魔乱。天与地,强与弱!神与魔,谁主沉浮!一座座的学院争锋,龙神学院该如何维持顶级学院的荣耀。当万年后,魔界卷土重来之时,谁能拯救大陆,登顶神坛。