登陆注册
15466800000006

第6章 CHAPTER II(2)

"Don't tell me any more, mother, it makes you feel so bad, I would rather not hear it. I know now why you value the watch so much, and I hope we shall be able to get it back again."

"I fear not. But you must hear the rest of this sad story."

Mrs. Redburn continued the narrative, though tears blinded her eyes, and sobs chocked her utterance, as she told of the struggle she had had with poverty and want. Her husband had done very well in New York; and, gay and light-hearted in the midst of his prosperity, his habits had been gradually growing worse and worse, till he lost his situation, and became a common sot. The poor wife had then been compelled to toil for her own support and that of her child; and having been brought up in luxury and ease, it was a dreadful task to her.

John obtained another situation, but soon lost it. He was a good-hearted man when he had not been drinking, and keenly felt the disgrace and misery he was heaping upon himself and his unhappy wife. Once he had the resolution to abandon the cup, fully determined to redeem his lost character, and make his family happy again. The better to accomplish this, he removed to Boston, where he obtained a good situation, and for more than a year he adhered to his resolution. Mrs. Redburn was happy again and tremblingly hoped that the clouds of darkness had forever passed away.

The evil time came again, and John Redburn sank down lower than ever before. His wife lost all hope of him, and struggled, with the courage of a hero and the fortitude of a martyr, against the adverse tide that set against her. She was fortunate in obtaining plenty of sewing, and was able to support herself and child very well; but her husband, now lost to all sense of decency, contrived to obtain, from time to time, a portion of her hard earnings. She could never have believed that John Redburn would come to this; for, as a clerk in her father's counting room, he had been all that was good and noble; but there he was a miserable sot, lost to himself, to his family, and the world.

One morning in winter he was brought home to her dead. He had died in the watch-house of delirium tremens. He was buried, and peace, if not hope, settled on the brow of the broken-hearted wife.

Year after year Mrs. Redburn struggled on, often with feeble hands and fainting heart, to earn a subsistence for herself and Katy. She had been bred in opulence, and her wants were not so few and simple as the wants of those who have never enjoyed the luxury of a soft couch and a well-supplied table. She had never learned that calculating economy which provides a great deal with very small means.

Hence it was much harder for her to support herself and child, than it would have been for one who had been brought up in a hovel.

She had done very well, however, until, a few months before our story opens, she had been taken sick, and was no longer able to work. Her disease was an affection of the spine, which was at times very painful, and confined her to the bed.

"But where is your father now?" asked Katy, when her mother had finished the narrative.

"I do not know; if he is alive, he probably lives in Liverpool."

"Why don't you write a letter to him?"

"I have done so several times, but have never received any reply.

I wrote shortly after your father died, giving an account of my situation. I am sure my father never could have got my letter, or he would have answered me. I know he would not let me suffer here in woe and want, if he were aware of my condition."

"Why don't you write again?"

"It is useless."

"Let me write, mother. I will call him dear grandfather, and I am sure he will send you some money then: perhaps he will send for us to go to Liverpool, and live in his great house, and have servants to wait upon us."

"Alas, my child, I have given up all hope of ever seeing him again in this world. In my letters I confessed my fault, and begged his forgiveness. He cannot be alive, or I am sure my last letters would have melted his heart."

"Haven't you any brothers and sisters, mother?"

"I had one sister; and I have written several letters to her, but with no better success. They may be all dead. I fear they are."

"And your mother?"

"She died when I was young. I know Jane would have answered my letters if she had received them."

"She was your sister?"

"Yes; she must be dead; and I suppose my father's property must be in the hands of strangers, covering their floors with soft carpets, and their tables with nice food, while I lie here in misery, and my poor child actually suffers from hunger;" and the afflicted mother clasped her daughter in her arms, and wept as though her heart would burst.

"Don't cry, mother. I was not very hungry. We have had enough to eat till to-day. I am going to take care of you now, you have taken care of me so long," replied Katy, as she wiped away the tears that flowed down her mother's wan cheek.

"What can you do, poor child?"

"I can do a great many things; I am sure I can earn money enough to support us both."

"It is hard to think how much I have suffered, and how much of woe there may be in the future for me," sobbed Mrs. Redburn.

"Don't cry, mother. You know what it says on the watch--`All for the Best.' Who knows but that all your sorrows are for the best?"

"I hope they are; I will try to think they are. But it is time for you to go. Pawn the watch for as much as you can; and I trust that some fortunate event will enable us to redeem it."

Katy took the watch, smoothed down her hair again, put on her worn-out bonnet, and left the house.

同类推荐
热门推荐
  • 撒旦总裁的宠妻

    撒旦总裁的宠妻

    雪心,一个孤儿,从小在孤儿院长大并认识了他,多年后,他们再次相遇,他竟是高高在上的总裁,而她,却成了他报复和发泄的工具,尽管如此,雪心竟爱上了这个撒旦般的男人,她甚至怀疑自己是受虐狂...“撒旦总裁,如果爱,请深爱,若不爱,请离开!爱情的游戏,我,玩不起!
  • 伤寒直格

    伤寒直格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火影抽奖系统

    火影抽奖系统

    论一个野生忍者如何成为忍界大咖!我有抽奖系统,有钱便有一切!
  • 邓绥传

    邓绥传

    邓绥,东汉姑娘,自小乖巧温顺,爱读书胜过爱女红,名门望族却不骄不躁。刘肇,东汉皇子,翩翩佳公子,生在帝王家,腹有才书气自华。本书借鉴于历史,讲述汉和帝的皇后邓绥的一生。
  • 古代高手闯都市

    古代高手闯都市

    鬼才郭嘉,穿越现代。泡泡妞,打打怪,升升级,不知不觉,成神了。
  • 北凰傲世

    北凰傲世

    一朝穿越,昔日叱诧于黑白两道的第一杀手竟然成了个弃婴?弃婴?你有见过活得那么滋润的弃婴?妖孽老爹、美艳娘亲……一战扬名,追求者那叫个多啊……送鲜花?太老套,淘汰;送丹药?姐自己炼的不知道要好多少倍,快滚;送钱?嗯嗯,钱留下人走;送孩子?这个嘛……一世情定,真相浮出水面,这身份,这地位,姐原来那么高大上呀!啧啧啧…………(本文无虐!!!绝对宠文!!!)(本文无虐!!!绝对宠文!!!)(本文无虐!!!绝对宠文!!!)
  • 雅明

    雅明

    晚明,农民起义,满清鞑虏入关,南明的苟延残喘,如画江南。数不尽江南士子,多姿多彩莫如明末四公子——陈贞慧、侯方域、方以智、冒辟疆。道不尽的秦淮风月,在南京秦淮河畔留下凄婉爱情故事的秦淮八艳——顾横波、董小宛、卞玉京、李香君、寇白门、马湘兰、柳如是、陈圆圆,莫要看到秦淮八艳就以为是11文,本书不11。看主角如何力挽狂澜,依靠半壁江山将异族赶出中原,给华夏一个机会走向未来,本书非11,美女少不了,暧昧也少不了,但不是11文!
  • 霸道王子遇见华丽公主

    霸道王子遇见华丽公主

    一个从小是单亲家庭长大的孩子,却意外得知自己还有一个父亲,他们生活在一起,他的儿子和她的女儿在一起了....————————————————————————“我想知道你对我的爱到底是怎样的,是亲情的爱?还是。。。。”“傻瓜,我对你的爱当然不止是亲情”他们看上去不般配但是他们互相取长补短,结果还是走到了一起
  • 爱,并不易

    爱,并不易

    不是所有的爱情都那么容易,爱情总是要经历艰险苦难。
  • 苏生不书生

    苏生不书生

    “苏生,你为什么不是书生?”前世:第一次见,她这样问苏生,第二次见她对苏生说“苏生,此刻,我多希望你只是个书生”今世:她站在桥边,笑着问苏生”你是不是书生?“明眸皓齿,一颦一笑便印在他的心中......两世牵扯,这份爱该何去何从?“苏生,你是不是书生?”