登陆注册
15466500000012

第12章 ACT II(5)

Bernick (grasping his hands again): But still you must let me thank you! Not one in ten thousand would have done what you did for me.

Johan: Rubbish! Weren't we, both of us, young and thoughtless?

One of us had to take the blame, you know.

Bernick: But surely the guilty one was the proper one to do that?

Johan: Stop! At the moment the innocent one happened to be the proper one to do it. Remember, I had no ties--I was an orphan; it was a lucky chance to get free from the drudgery of the office.

You, on the other hand, had your old mother still alive; and, besides that, you had just become secretly engaged to Betty, who was devoted to you. What would have happened between you and her if it had come to her ears?

Bernick: That is true enough, but still--Johan: And wasn't it just for Betty's sake that you broke off your acquaintance with Mrs. Dorf? Why, it was merely in order to put an end to the whole thing that you were up there with her that evening.

Bernick: Yes, that unfortunate evening when that drunken creature came home! Yes, Johan, it was for Betty's sake; but, all the same, it was splendid of you to let all the appearances go against you, and to go away.

Johan: Put your scruples to rest, my dear Karsten. We agreed that it should be so; you had to be saved, and you were my friend. I can tell you, I was uncommonly proud of that friendship. Here was I, drudging away like a miserable stick-in-the-mud, when you came back from your grand tour abroad, a great swell who had been to London and to Paris; and you chose me for your chum, although I was four years younger than you--it is true it was because you were courting Betty, I understand that now--but I was proud of it! Who would not have been? Who would not willingly have sacrificed himself for you?--especially as it only meant a month's talk in the town, and enabled me to get away into the wide world.

Bernick: Ah, my dear Johan, I must be candid and tell you that the story is not so completely forgotten yet.

Johan: Isn't it? Well, what does that matter to me, once I am back over there on my farm again?

Bernick: Then you mean to go back?

Johan: Of course.

Bernick: But not immediately, I hope?

Johan: As soon as possible. It was only to humour Lona that I came over with her, you know.

Bernick: Really? How so?

Johan: Well, you see, Lona is no longer young, and lately she began to be obsessed with home-sickness; but she never would admit it. (Smiles.) How could she venture to risk leaving such a flighty fellow as me alone, who before I was nineteen had been mixed up in...

Bernick: Well, what then?

Johan: Well, Karsten, now I am coming to a confession that I am ashamed to make.

Bernick: You surely haven't confided the truth to her?

Johan: Yes. It was wrong of me, but I could not do otherwise. You can have no conception what Lona has been to me. You never could put up with her; but she has been like a mother to me. The first year we were out there, when things went so badly with us, you have no idea how she worked! And when I was ill for a long time, and could earn nothing and could not prevent her, she took to singing ballads in taverns, and gave lectures that people laughed at; and then she wrote a book that she has both laughed and cried over since then--all to keep the life in me. Could I look on when in the winter she, who had toiled and drudged for me, began to pine away? No, Karsten, I couldn't. And so I said, "You go home for a trip, Lona; don't be afraid for me, I am not so flighty as you think." And so--the end of it was that she had to know.

Bernick: And how did she take it?

Johan: Well, she thought, as was true, that as I knew I was innocent nothing need prevent me from taking a trip over here with her. But make your mind easy; Lona will let nothing out, and I shall keep my mouth shut as I did before.

Bernick: Yes, yes I rely on that.

Johan: Here is my hand on it. And now we will say no more about that old story; luckily it is the only mad prank either of us has been guilty of, I am sure. I want thoroughly to enjoy the few days I shall stay here. You cannot think what a delightful walk we had this morning. Who would have believed that that little imp, who used to run about here and play angels' parts on the stage--! But tell me, my dear fellow, what became of her parents afterwards?

Bernick: Oh, my boy, I can tell you no more than I wrote to you immediately after you went away. I suppose you got my two letters?

Johan: Yes, yes, I have them both. So that drunken fellow deserted her?

Bernick: And drank himself to death afterwards.

Johan: And she died soon afterwards, too?

Bernick: She was proud; she betrayed nothing, and would accept nothing.

Johan: Well, at all events you did the right thing by taking Dina into your house.

Bernick: I suppose so. As a matter of fact it was Martha that brought that about.

Johan: So it was Martha? By the way, where is she today?

Bernick: She? Oh, when she hasn't her school to look after, she has her sick people to see to.

Johan: So it was Martha who interested herself in her.

Bernick: Yes, you know Martha has always had a certain liking for teaching; so she took a post in the boarding-school. It was very ridiculous of her.

Johan: I thought she looked very worn yesterday; I should be afraid her health was not good enough for it.

Bernick: Oh, as far as her health goes, it is all right enough.

But it is unpleasant for me; it looks as though I, her brother, were not willing to support her.

Johan: Support her? I thought she had means enough of her own.

Bernick: Not a penny. Surely you remember how badly off our mother was when you went away? She carried things on for a time with my assistance, but naturally I could not put up with that state of affairs permanently. I made her take me into the firm, but even then things did not go well. So I had to take over the whole business myself, and when we made up our balance-sheet, it became evident that there was practically nothing left as my mother's share. And when mother died soon afterwards, of course Martha was left penniless.

Johan: Poor Martha!

同类推荐
  • 仿指南录

    仿指南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋人轶事汇编

    宋人轶事汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Poems of Goethe

    The Poems of Goethe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名山诗话

    名山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谴告篇

    谴告篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校花的异能护卫

    校花的异能护卫

    "我曾坚信自己一直走在正义的道路上,但是现在我才明白根本没有什么所谓的正义之路,人们只是在一个比较容易走上歧途的世界努力做到最好罢了。"—吴轩有异能又不是我的错,长得帅也不是我的错!
  • 赠君江山一画

    赠君江山一画

    “你为什么,一定要做我师父?”凌江上,她一袭白衣,墨发飞扬,手持折扇斜倚龙舟之上,斜睨着小小年纪却冷傲如霜的少年:“因为,我可以给你想要的一切。”“包括这天下。”“嘁,天下早晚会是我的。”少年扬头:“在我长大后!”她淡笑,风华绝代。“那么,在你长大之前,为师替你守可好?”“等你长大,师父不但要给你一幅盛世画卷,还要替你娶个娇滴滴的小娘子,哈哈…”“你!”折戟沉沙秋水溟,繁花落尽君辞去。“为什么…会是师父你?”“傻小子,你不是一直不喜欢我这个师父么,从今以后,你要好好守住这片你所热爱的土地…这里不光是你,还有你父皇,你母妃…以及…师父我所寄托的全部希望…”“可是……我从未将你当做我师父,从未…”
  • 重阳分梨十化集

    重阳分梨十化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清魂师

    清魂师

    是无止境贪婪的欲望,让恶魔活在了人间。苦海泛起爱恨,在世间难逃命运。腐女这里请-(¬?¬)σ
  • 童话王子

    童话王子

    这是老天的捉弄还是老天的考验呢?要是无可奈何,你还会一如既往的喜欢我吗?
  • 异界之学院天才

    异界之学院天才

    神创造一切,神掌握世间。冒犯神之威严者,必被囚禁。背弃神信仰的,必被剥夺神的恩赐!
  • 无头骑士异葱色闻录

    无头骑士异葱色闻录

    东京池袋为舞台,是一部以向往非日常的少年、爱找碴的小混混、跟踪狂的电波系少女、以作情报贩子“为乐”的青年、专接不寻常病患的密医、迷上魔物的高中生。为了得到女武神认可的废柴半英灵以及骑着漆黑色机车的“无头骑士”等角色展开的一连串不正常但爽快故事的都市群像剧
  • 法学教育价值研究:兼论我国法学教育改革的走向

    法学教育价值研究:兼论我国法学教育改革的走向

    在社会法治化的进程中,法学教育的重要性日益为世人所瞩目。这种现象的发生源于法学教育自身的巨大价值的存在。本书以法学教育价值为研究视界,以高素质法律人的培养为线索,集中地探讨了法学教育传授、整合与创新法学知识,训练和提升法律技能,养成和改善法律思维方式,培育法律职业道德,培植法律信仰等方面的价值。
  • 残王的冷情妃

    残王的冷情妃

    夜暖,一个现代的孤女,冷漠绝情她在一场意外穿越到千年之前的琉璃王朝。既然得不到想要的自由,南宫紫轩不愿被身份束缚自己的人生,自毁倾世容颜的嫁给了七王爷夜逸枫。一个身残容毁的男子,说好只是逢场作戏而已,从最初的相识,相知,他是否能够用他独有的情来温暖她那颗冰冷的心呢?
  • 农村孩子闯社会

    农村孩子闯社会

    从7岁到现在从被舅舅欺负到独自一人在社会闯荡虽有家庭确就像个孤儿一样独自一人尝尽事件百态与冷暖.所经历的一切必须给自己个最好的答卷否则宁可死也不要苟且活着‘’‘’