登陆注册
15465700000010

第10章 III HOW THEY WENT TO THE TEMPLE(3)

The street was full of people, and every one was gay. The Twins and their Father had gone only a little way up the street when an old woman met them. She had a pole on her shoulder, and from it swung a little fire of coals in a brazier. She had a little pot of batter and a little jar of sweet sauce, a ladle, a griddle, and a cake-turner!

"Would you like to make some cakes?" she said to Take.

Take clasped her hands. "Oh, Father, may I?" she said.

The Father gave the old woman some money out of his sleeve. She set the brazier on the ground.

Then Tale tucked her sleeves back, put the griddle on the coals, poured out some batter, and cooked a little cake on one side until it was brown. Then she turned it over with the cake-turner, and browned it on the other side. Then she put it on a plate and put the sauce on it.

My, my! but it was fun!

The first cake she made she gave to her Father.

He ate it all up. Then he said, "Honorable daughter, the cake is the very best I ever had of the kind. I am sure your honorable brother would like one too."The Japanese are so very polite that they often call each other "honorable" in that way. They even call things that they use "honorable," too!

So Take said very politely, "Honorable Brother, would you like one of my poor cakes?"It would be impolite in Japan to call anything good that you had made yourself. It would seem like praising your own work. That was why Take called them "my poor cakes.""I should like a cake very much," Taro said.

Take poured out the batter. She watched it carefully, to be sure it did not burn. When it was just brown enough she gave it to Taro.

Taro ate it all up. Then he said to Take, "Honorable Sister, Ishould like to eat six."

The Father laughed. "If you stay here to eat six cakes, we shall not see the dolls' garden," he said. "Take must have one cake for herself, and then we will go on."Take baked a cake for herself and ate it She called it a "poor"cake aloud, but inside she thought it was the very best cake that any one ever made!

When she had finished, she and Taro and the Father bowed politely to the old woman.

"Sayonara," they said. That means "good-bye."The old woman bowed. "Sayonara," she called to them.

The Twins and their Father walked on. They soon found the dolls' garden. In it were many tiny pine trees like theirs at home.

There were little plum trees, and bamboos, and a tiny tea-house in it. There was a pond with a little bridge, too.

"Oh!" cried Take, "if it only had little bells on the plum trees, this would be the very garden I sang about to Bot'Chan;wouldn't it?"

She stooped down and peeped under the little trees.

Let's play we are giants!" she said to Taro.

"Giants roar," said Taro.

"You roar," said Take. "It wouldn't be polite for a lady giant to roar!""Giants are different. They don't have to be polite," Taro explained.

"Well, you can roar," said Take, "but I shall play I'm a polite lady giant taking a walk in my garden! My head is in the clouds, and every step I take is a mile long!"She picked up her kimono. She turned her little nose up to the sky, and took a very long step.

Taro came roaring after her.

But just that minute Take's clog turned on her foot, and the first thing she knew she was flat on her stomach on the bridge!

She forgot that lady giants didn't roar.

Taro was roaring already.

Their Father was ahead of them. He jumped right up in the air when he heard the noise. He wasn't used to such sounds from the Twins. He turned back.

"What is the matter?" he said.

He picked Take up and set her on her feet.

"We're giants," sobbed Take.

"Her head was in the clouds," said Taro.

"It is well even for giants to keep an eye on the earth when they are out walking," the Father said. "Are you hurt?""Yes, I'm hurt," Take said; "but I don't think I'm broken anywhere.""Giants don't break easily at all," her Father answered. "Ithink you'll be all right if we go to your castle!""My castle!" cried Take. "Where is it?"

"Right over there through the trees." He pointed to it.

The Twins looked. They saw a high tower.

"Would you like to climb to the top with me?" their Father said.

"Oh, yes," Taro cried. "We aren't tired."

"Or broken," Take added.

So they went into the tower and climbed, and climbed, and climbed. It seemed as if the dark stairs would never end.

"I believe the tower reaches clear to the sky!" said Take.

"I don't believe it has any top at all!" said Taro.

But just that minute they came out on an open platform, and what a sight they saw! The whole city was spread out before them.

同类推荐
  • Carmen

    Carmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答净土

    答净土

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淳熙严州图经

    淳熙严州图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Art of Writing

    The Art of Writing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勇卢闲诘

    勇卢闲诘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 铁血刀王

    铁血刀王

    神挡杀神,佛挡杀佛。一刀在手,天下我有,谁敢不从!!
  • 叱咤霸途

    叱咤霸途

    这必将是一个属于英雄骄子武者的大时代。这也是一个普通人只能仰视的时代。大浪过后金石现,必将有一人顺天而应脱颖而出,引领人类走向更加繁荣昌盛的大时代!一切邪恶势力,跳梁小丑都将死去,没有人能够阻击云峰前进的脚步,天命不可违。
  • 凌驾于天

    凌驾于天

    叶天天失忆了,很不幸。叶天天卷入了一场大危机,很不幸。许多大人物仿佛都认识叶天天,很幸运。有人说,你要拯救世界,很麻烦。稍微不留神,体内似乎寄居了超不得了的家伙,很倒霉。扳着手指数数,少有的牛人全给了自己力量,很幸运也很不幸,因为能力越大责任就越大。迷茫着,寻找着,好多女人都围绕着自己,似乎都喜欢着自己,好麻烦?更麻烦的是几乎不知道该怎么处理,不仅仅是失忆后认识的,似乎失忆前也认识很多。叶天天很想问,自己以前究竟干嘛的!算了,想想就麻烦,既然如此就....
  • 这样思考,人生就不一样

    这样思考,人生就不一样

    22岁是人生的一个重要分水岭。在这关键时期,拥有良好的心态非常重要。成功学家指出:22岁以后拥有什么样的心态,将决定一个人拥有什么样的人生!你曾经的心态,造就了现在的你;你现在的心态,将造就一个未来的你。本书内容丰富,全面阐述了22岁以后的年轻人在初涉社会应如何保持良好心态,并通过对具体问题的分析,提出了行之有效的解决方法。相信本书会成为你成功处世的好帮手。
  • 绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    纨绔王爷对傲娇女,一个誓娶,一个不嫁。大红的盖头扯下来,烟龙贞顶着一张烟熏脸,吓死猫狗吓哭小鬼:“嫁鸡嫁狗,嫁个乞丐,我烟龙贞一辈子也看不上你!”温哲烈一口老血吐出,瞪眼瞅着她,差点吓尿,“我娶个母猪我也不要你啊!”一纸休书递出,烟龙贞乐滋滋被休回家。时隔数日,温哲烈再见丑女,居然惊为天人。厚着脸皮再次求娶,烟龙贞哈哈狂笑,一盆水泼地上:舔干净了,嫁给你。
  • 太上丹典

    太上丹典

    学渣少年曹智,从守院大爷的手里搞来一本《太上丹典》,从此混得风生水起,出人头地!!生死人,肉白骨,看我回春妙手,逆天而行!修仙体,炼神丹,待我丹武双修,傲视寰宇!
  • 亡灵归宿

    亡灵归宿

    残酷的世界,残酷的时代。生物挣扎求存,诸神俯眼大地。计策,权谋,狡猾的人比比皆是。存活下来的人,就算是笨蛋,也有某方面的特长。弱者悲歌,强者肆虐。主角一行,究竟将世界的命运引向何方?——————ps:本文正剧向。看够了小白文的人,可以进来尝试一下。
  • 第三只眼看日本

    第三只眼看日本

    一本书看透日本。大处着眼,小处落笔,日本民族面面观。东瀛孤岛民族的自卑,军国主义日本的张狂,经济强国日本的压力,追根溯源,寻幽发微,走进日本人的内心世界,为读者展现一幅日本民族与社会的全景图。
  • 圣洪

    圣洪

    一剑碎星河!一鼎镇苍穹!一棋转阴阳!一枪殇混沌!一萧鸣九天!天下之大,万千世界。沧海为尘,枯荣轮回。世间某处的枷锁正缓缓打开,经历万古的时代将揭露这个世界最神秘的一角……
  • 不梦龙族

    不梦龙族

    人,要么永不做梦,要么梦的有趣;人,也必须学会清醒,要么永不清醒,要么清醒的有趣。