登陆注册
15463300000010

第10章 CHAPTER III(3)

Jerusalem!" was the answer. But the greater part of the time he gazed stolidly at his guests without uttering a word; and then his wife would say, "The good-man does not hear anything to-day."On two or three occasions in the course of five years, and usually about the time of the equinox, this remark had driven him to frenzy;he flourished his knives and shouted, "That joke dishonors me!"As for his daily life, he ate, drank, and walked about like other men in sound health; and so it happened that he was treated with about the same respect and attention that we give to a heavy piece of furniture.

Among his many absurdities was one of which no man had as yet discovered the object, although by long practice the wiseheads of the community had learned to unravel the meaning of most of his vagaries.

He insisted on keeping a sack of flour and two puncheons of wine in the cellar of his house, and he would allow no one to lay hands on them. But then the month of June came round he grew uneasy with the restless anxiety of a madman about the sale of the sack and the puncheons. Madame Margaritis could nearly always persuade him that the wine had been sold at an enormous price, which she paid over to him, and which he hid so cautiously that neither his wife nor the servant who watched him had ever been able to discover its hiding-place.

The evening before Gaudissart reached Vouvray Madame Margaritis had had more difficulty than usual in deceiving her husband, whose mind happened to be uncommonly lucid.

"I really don't know how I shall get through to-morrow," she had said to Madame Vernier. "Would you believe it, the good-man insists on watching his two casks of wine. He has worried me so this whole day, that I had to show him two full puncheons. Our neighbor, Pierre Champlain, fortunately had two which he had not sold. I asked him to kindly let me have them rolled into our cellar; and oh, dear! now that the good-man has seen them he insists on bottling them off himself!"Madame Vernier had related the poor woman's trouble to her husband just before the entrance of Gaudissart, and at the first words of the famous traveller Vernier determined that he should be made to grapple with Margaritis.

"Monsieur," said the ex-dyer, as soon as the illustrious Gaudissart had fired his first broadside, "I will not hide from you the great difficulties which my native place offers to your enterprise. This part of the country goes along, as it were, in the rough,--"suo modo."It is a country where new ideas don't take hold. We live as our fathers lived, we amuse ourselves with four meals a day, and we cultivate our vineyards and sell our wines to the best advantage. Our business principle is to sell things for more than they cost us; we shall stick in that rut, and neither God nor the devil can get us out of it. I will, however, give you some advice, and good advice is an egg in the hand. There is in this town a retired banker in whose wisdom I have--I, particularly--the greatest confidence. If you can obtain his support, I will add mine. If your proposals have real merit, if we are convinced of the advantage of your enterprise, the approval of Monsieur Margaritis (which carries with it mine) will open to you at least twenty rich houses in Vouvray who will be glad to try your specifics."When Madame Vernier heard the name of the lunatic she raised her head and looked at her husband.

"Ah, precisely; my wife intends to call on Madame Margaritis with one of our neighbors. Wait a moment, and you can accompany these ladies--You can pick up Madame Fontanieu on your way," said the wily dyer, winking at his wife.

To pick out the greatest gossip, the sharpest tongue, the most inveterate cackler of the neighborhood! It meant that Madame Vernier was to take a witness to the scene between the traveller and the lunatic which should keep the town in laughter for a month. Monsieur and Madame Vernier played their part so well that Gaudissart had no suspicions, and straightway fell into the trap. He gallantly offered his arm to Madame Vernier, and believed that he made, as they went along, the conquest of both ladies, for those benefit he sparkled with wit and humor and undetected puns.

The house of the pretended banker stood at the entrance to the Valley Coquette. The place, called La Fuye, had nothing remarkable about it.

On the ground floor was a large wainscoted salon, on either side of which opened the bedroom of the good-man and that of his wife. The salon was entered from an ante-chamber, which served as the dining-room and communicated with the kitchen. This lower door, which was wholly without the external charm usually seen even in the humblest dwellings in Touraine, was covered by a mansard story, reached by a stairway built on the outside of the house against the gable end and protected by a shed-roof. A little garden, full of marigolds, syringas, and elder-bushes, separated the house from the fields; and all around the courtyard were detached buildings which were used in the vintage season for the various processes of making wine.

同类推荐
热门推荐
  • 倒数十天

    倒数十天

    一个军装笔挺,国字脸腮帮绷紧的军官,皱起眉头:“这四人同时在首都机场失踪,看资料完全没有联系,现场只留下这张纸,你看看。”推过有A3大小的纸片,那人拾起,瞥了眼:“老爷子,这是九宫格?”“轮不到你喊我老,这九个格子,除了大点,有表达什么,你说!”老头绷着国字脸。“破案这种事是警方管的,你怎么插手了。”那人避而不答。“因为这件事,不简单,甚至是离奇,监控明明拍到这四人上飞机,下飞机时候却少了,不仅我们国家,老美在这次航班也丢了人,出于外交态度,上头派我来负责。”一次失踪,有罗斯柴尔德这种大家族的继承人,有诺贝尔获奖者的女儿,特种部队退役士兵这种精英,还有软件测试员张度年这种平常人……
  • 仙路情天

    仙路情天

    看少年陈潇如何从一个怕师之徒变成惧内之夫。师父大多数情况下都很温柔,但是有时候也会这样:“师父,您非要打我的话,不要打屁股好不好?”“为师打的就是你的屁股!”“那……好吧,只是求师父隔着裤子打吧,别让徒儿脱裤子了,行吗?”“不行!屁股打烂了可以再长好,裤子打烂了怎么办?为师可没空天天给你做衣服!”……“这床单是怎么回事!……什么?你说你昨晚梦到为师?……谁稀罕杀你!赶紧给我滚!滚得远远的,永远都别在我眼前出现!”………………师徒相遇很多年后:爹爹,您为什么老给娘亲叫师父啊,这样岂非害女儿跟您同辈了?女师男徒、姐弟恋、御姐控同好不来支持下吗?
  • 少年法王

    少年法王

    盛世亦为末世,时间交错、天机混乱,轮回、因果、本源、法则,各位面的天才、妖孽、神子、圣女齐聚!阴谋!还是阴谋!!“变强,变强才能主宰自己的命运!”少年奇龙仰天大吼。天地裂变,乱世风云,英雄轮回,少年崛起!
  • 九天玉女:不好惹

    九天玉女:不好惹

    她,是21世纪的Acekiller(王牌杀手),自小无亲。一朝毙命,竟穿越成了软弱无能的云氏嫡女。昔日被欺压的懦弱女,转眼化身成倾世狂魔。不论是人界还是幻界,她照样玩得转!玉灵?灵气?仙丹妙药?在她手里都是狗屁,一挥手就是一大把!谁说一定要男主当靠山,她一出手就死一大帮!千年前,他孤身杀上冥界,谁知只为一个女人?再相遇,他腹黑道:“小然儿,永生永世,你可都是本尊一人的哟!”“……”
  • 慢性肾炎实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    慢性肾炎实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    本书全面系统地介绍了慢性肾炎的诊与治、慢性肾炎患者的起居要求、如何科学照料慢性肾炎患者、肾病的饮食治疗、肾病的药茶治疗、肾病的针灸治疗、肾病的刮痧拔罐贴敷治疗、肾病的心理和沐浴治疗、肾病的起居治疗、肾病的药膳治疗、肾病的运动治疗、肾病的按摩治疗等内容,旨在全面普及防治慢性肾炎的基本知识,充分调动患者自我调理的主观能动性,提高患者的自我康复意识和能力。本书既可作为患者自我调理的家庭指导医生,又可作为医务工作者的临床参考书。
  • 毒倾天下冥君爆宠小妖妃

    毒倾天下冥君爆宠小妖妃

    她,本是21世纪上官家族嫡女,杀手雪魅,却遭受表姐和爱人的背叛而死,一朝穿越成了废柴。他,是冷漠无情的夜王,却对她暗生情愫,二人心中相恋却浑然不知。那日,他因她而被暗算,命悬一线,两人才知道心意。从此,她为他报仇,机缘巧合来到异陆,从此开始了一段纠缠……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷公主的撒旦恋曲

    冷公主的撒旦恋曲

    她们本是生活在大家族里的公主,却因为陷害而离家出走,她们发誓10年后回归报仇,她冰冷,她优雅,她可爱,她们有着同样的报仇之心。10年后,她们创建了世界第一帮派‘银血’帮,世界第一集团‘魅影’。她们的回归又将掀起怎样的故事?他们是天之骄子,他霸道,他温柔,他花心。在学校的相遇,他们与她们又会谱写出怎样的复仇恋曲?三位公主又是否会为了他们放弃自己的十年计划?
  • 云曦传

    云曦传

    尘曦的生母沉妃无法养育她所以将她放到将军府让穆哲误认为尘曦是弃婴把她收留。可是天不如人意,将军府被人陷害遭受重大的打击,三哥和五弟都为了保护尘曦和四弟而丧生,夫人,大哥和二哥则被抓入大牢。将军被斩首。尘曦为了报仇走上了不归之路。