登陆注册
15463200000071

第71章 PART II(5)

Here he engaged a couple of rooms, dark and badly furnished. He washed and changed, and hurriedly left the hotel again, as though anxious to waste no time. Anyone who now saw him for the first time since he left Petersburg would judge that he had improved vastly so far as his exterior was concerned. His clothes certainly were very different; they were more fashionable, perhaps even too much so, and anyone inclined to mockery might have found something to smile at in his appearance. But what is there that people will not smile at?

The prince took a cab and drove to a street near the Nativity, where he soon discovered the house he was seeking. It was a small wooden villa, and he was struck by its attractive and clean appearance; it stood in a pleasant little garden, full of flowers. The windows looking on the street were open, and the sound of a voice, reading aloud or making a speech, came through them. It rose at times to a shout, and was interrupted occasionally by bursts of laughter.

Prince Muishkin entered the court-yard, and ascended the steps. Acook with her sleeves turned up to the elbows opened the door.

The visitor asked if Mr. Lebedeff were at home.

"He is in there," said she, pointing to the salon.

The room had a blue wall-paper, and was well, almost pretentiously, furnished, with its round table, its divan, and its bronze clock under a glass shade. There was a narrow pier-glass against the wall, and a chandelier adorned with lustres hung by a bronze chain from the ceiling.

When the prince entered, Lebedeff was standing in the middle of the room, his back to the door. He was in his shirt-sleeves, on account of the extreme heat, and he seemed to have just reached the peroration of his speech, and was impressively beating his breast.

His audience consisted of a youth of about fifteen years of age with a clever face, who had a book in his hand, though he was not reading; a young lady of twenty, in deep mourning, stood near him with an infant in her arms; another girl of thirteen, also in black, was laughing loudly, her mouth wide open; and on the sofa lay a handsome young man, with black hair and eyes, and a suspicion of beard and whiskers. He frequently interrupted the speaker and argued with him, to the great delight of the others.

"Lukian Timofeyovitch! Lukian Timofeyovitch! Here's someone to see you! Look here! . . . a gentleman to speak to you! . . .

Well, it's not my fault!" and the cook turned and went away red with anger.

Lebedeff started, and at sight of the prince stood like a statue for a moment. Then he moved up to him with an ingratiating smile, but stopped short again.

"Prince! ex-ex-excellency!" he stammered. Then suddenly he ran towards the girl with the infant, a movement so unexpected by her that she staggered and fell back, but next moment he was threatening the other child, who was standing, still laughing, in the doorway. She screamed, and ran towards the kitchen. Lebedeff stamped his foot angrily; then, seeing the prince regarding him with amazement, he murmured apologetically--"Pardon to show respect! . . . he-he!"" You are quite wrong . . ." began the prince.

"At once . . . at once . . . in one moment!"

He rushed like a whirlwind from the room, and Muishkin looked inquiringly at the others.

They were all laughing, and the guest joined in the chorus.

"He has gone to get his coat," said the boy.

"How annoying!" exclaimed the prince. "I thought . . . Tell me, is he . . .""You think he is drunk?" cried the young man on the sofa. " Not in the least. He's only had three or four small glasses, perhaps five; but what is that? The usual thing!"As the prince opened his mouth to answer, he was interrupted by the girl, whose sweet face wore an expression of absolute frankness.

"He never drinks much in the morning; if you have come to talk business with him, do it now. It is the best time. He sometimes comes back drunk in the evening; but just now he passes the greater part of the evening in tears, and reads passages of Holy Scripture aloud, because our mother died five weeks ago.""No doubt he ran off because he did not know what to say to you,"said the youth on the divan. "I bet he is trying to cheat you, and is thinking how best to do it."Just then Lebedeff returned, having put on his coat.

"Five weeks!" said he, wiping his eyes. "Only five weeks! Poor orphans!""But why wear a coat in holes," asked the girl, "when your new one is hanging behind the door? Did you not see it?""Hold your tongue, dragon-fly!" he scolded. "What a plague you are!" He stamped his foot irritably, but she only laughed, and answered:

"Are you trying to frighten me? I am not Tania, you know, and Idon't intend to run away. Look, you are waking Lubotchka, and she will have convulsions again. Why do you shout like that?""Well, well! I won't again," said the master of the house his anxiety getting the better of his temper. He went up to his daughter, and looked at the child in her arms, anxiously making the sign of the cross over her three times. "God bless her! God bless her!" he cried with emotion. "This little creature is my daughter Luboff," addressing the prince. "My wife, Helena, died--at her birth; and this is my big daughter Vera, in mourning, as you see; and this, this, oh, this pointing to the young man on the divan . . .

"Well, go on! never mind me!" mocked the other. "Don't be afraid!""Excellency! Have you read that account of the murder of the Zemarin family, in the newspaper?" cried Lebedeff, all of a sudden.

"Yes," said Muishkin, with some surprise.

"Well, that is the murderer! It is he--in fact--""What do you mean?" asked the visitor.

"I am speaking allegorically, of course; but he will be the murderer of a Zemarin family in the future. He is getting ready .

.. ."

They all laughed, and the thought crossed the prince's mind that perhaps Lebedeff was really trifling in this way because he foresaw inconvenient questions, and wanted to gain time.

"He is a traitor! a conspirator!" shouted Lebedeff, who seemed to have lost all control over himself. " A monster! a slanderer!

同类推荐
热门推荐
  • 奠花祭

    奠花祭

    “人面不知何处去,桃花依旧笑春风”淡粉桃花轻轻掩面,女子身着轻衣从桃花丛中走来,桃花雨落在白色披肩上,沉重了女子的脚步,她回眸,纤纤玉手接着漫天飞舞的桃花,两行泪默然落下,霎时,她挥动轻盈的衣衫,腾空而起,融入到浩瀚的星辰里……桃花雨中,只留一胜雪之白的披肩遗留在地。
  • exo独占欲

    exo独占欲

    大大是新手,写的不好请见谅哈。本文主要写女主吴怡然(吴亦凡的妹妹)被自己的舅舅(李秀满)从美国叫到韩国s.m.公司,准备出道。成为exo里唯一的一位女成员并且和exo的主唱边伯贤相恋的故事。
  • 封魔仙神传

    封魔仙神传

    一个现代社会人生到达低谷的青年。在一场大雨的雷鸣下穿越到不知道多少万年以后!开始的修行跟战斗的一生!中间爱恨情仇,生死离别。一念由正到邪,一念由善到恶。本书结合中华上古太古远古等法宝丹药写详情见书中!
  • 在那流浪的日子里

    在那流浪的日子里

    一群不良少年,怀着重新做人的信念,来到他们的梦想的学校,排斥忍耐慢慢的扭曲他们的人格,阴谋误会他们走上逃亡的生涯,流浪的生活有时候是非常美好的回忆,回首那段流浪的日子他们长大了。在那流浪的日子里,回忆我们的年轻时光。
  • 野马:重返卡拉麦里(戈壁女孩手记)

    野马:重返卡拉麦里(戈壁女孩手记)

    这是作者十余年来在新疆野马繁殖中心亲历的养马故事,这是作者30多万字日记及观察记录整理而成的曲折心路和野马家族的悲欢离合,书中写的都是关于野马非常动人的故事,笔触细腻,在书中,几乎每一匹野马都有名字:“秀秀”、“黑豹”、“小浪荡”……这个家族有悲欢离合,也有生死之恋,其中有不少片断是对野马感情纠葛的人性化的呈现。让我们一同来倾听这荒原野马的动人故事,体味戈壁女孩的内心情感,阅读这潜心原创的生态文学!
  • 喜结冤家

    喜结冤家

    以两个家庭重组为始,亓海铭便多了一个比自己大6岁的姐姐林宁,从开始的反感,到后来的弥足深陷。拨动他情弦的林宁,心底却有另一份爱恋,世间说不完的故事,便是情感的纠葛。亓海铭要如何才能让终于主动出击的林宁将视线投在他的身上,他们之间,会上演怎样的缠绕纠结呢?
  • 七年:你是我心中的蓝

    七年:你是我心中的蓝

    沵是我心中的蓝╮想一直陪伴。这一场末路繁华,不倾城,不倾国,却倾我所有。不吵不闹不炫耀,安安分分一起老。
  • 柯哀之系梦风铃

    柯哀之系梦风铃

    或许你不知道,命运之轮因为你继续转动,但风铃会带你去完成上辈子逃避的命运,上辈子遗憾的爱意
  • 快乐心灵的哲理故事

    快乐心灵的哲理故事

    故事是青少年认识世界的一扇窗口,是开启智慧之门的一把钥匙。当青少年朋友们面对失败、遭受挫折和感到失望时,本书会给他们力量;当青少年朋友们迷茫和失落之际,本书会给他们慰藉。一个个短小平凡的故事,简单的语言,却蕴含着深刻的道理,一个智慧的人必然是一个善于从平凡的事情中、从简单的语言中领悟大道理、发现大智慧的人。
  • 裘败

    裘败

    当有一天,天空出现裂痕,无数虫族、丧尸、怪兽等等未知生物降临地球,统称魔物。此时,便会有英雄出现,施展超凡力量对抗魔物,拯救人类,保护地球,而这类人,便被称之为猎魔人——我是猎魔人,我是裘败!(不更新,占书名~)