登陆注册
15460400000046

第46章 CHAPTER VI(7)

Perhaps my happiness was too complete; it had to be paid by some great trial--and here it is. There is nothing now for me but solitude. Yes, I shall live at Lanstrac, the place your father laid out, the house you yourself refurnished so luxuriously. There I shall live, with my mother and my child, and await you,--sending you daily, night and morning, the prayers of all. Remember that our love is a talisman against all evil. I have no more doubt of you than you can have of me. What comfort can I put into this letter,--I so desolate, so broken, with the lonely years before me, like a desert to cross. But no! I am not utterly unhappy; the desert will be brightened by our son,--yes, it must be a SON, must it not?

And now, adieu, my own beloved; our love and prayers will follow you. The tears you see upon this paper will tell you much that Icannot write. I kiss you on this little square of paper, see!

below. Take those kisses from Your Natalie.

This letter threw Paul into a reverie caused as much by memories of the past as by these fresh assurances of love. The happier a man is, the more he trembles. In souls which are exclusively tender--and exclusive tenderness carries with it a certain amount of weakness--jealousy and uneasiness exist in direct proportion to the amount of the happiness and its extent. Strong souls are neither jealous nor fearful; jealousy is doubt, fear is meanness. Unlimited belief is the principal attribute of a great man. If he is deceived (for strength as well as weakness may make a man a dupe) his contempt will serve him as an axe with which to cut through all. This greatness, however, is the exception. Which of us has not known what it is to be abandoned by the spirit which sustains our frail machine, and to hearken to that mysterious Voice denying all? Paul, his mind going over the past, and caught here and there by irrefutable facts, believed and doubted all.

Lost in thought, a prey to an awful and involuntary incredulity, which was combated by the instincts of his own pure love and his faith in Natalie, he read and re-read that wordy letter, unable to decide the question which it raised either for or against his wife. Love is sometimes as great and true when smothered in words as it is in brief, strong sentences.

To understand the situation into which Paul de Manerville was about to enter we must think of him as he was at this moment, floating upon the ocean as he floated upon his past, looking back upon the years of his life as he looked at the limitless water and cloudless sky about him, and ending his reverie by returning, through tumults of doubt, to faith, the pure, unalloyed and perfect faith of the Christian and the lover, which enforced the voice of his faithful heart.

It is necessary to give here his own letter to de Marsay written on leaving Paris, to which his friend replied in the letter he received through old Mathias from the dock:--From Comte Paul de Manerville to Monsieur le Marquis Henri de Marsay:

Henri,--I have to say to you one of the most vital words a man can say to his friend:--I am ruined. When you read this I shall be on the point of sailing from Bordeaux to Calcutta on the brig "Belle-Amelie."

You will find in the hands of your notary a deed which only needs your signature to be legal. In it, I lease my house to you for six years at a nominal rent. Send a duplicate of that deed to my wife.

I am forced to take this precaution that Natalie may continue to live in her own home without fear of being driven out by creditors.

I also convey to you by deed the income of my share of the entailed property for four years; the whole amounting to one hundred and fifty thousand francs, which sum I beg you to lend me and to send in a bill of exchange on some house in Bordeaux to my notary, Maitre Mathias. My wife will give you her signature to this paper as an endorsement of your claim to my income. If the revenues of the entail do not pay this loan as quickly as I now expect, you and I will settle on my return. The sum I ask for is absolutely necessary to enable me to seek my fortune in India; and if I know you, I shall receive it in Bordeaux the night before Isail.

I have acted as you would have acted in my place. I held firm to the last moment, letting no one suspect my ruin. Before the news of the seizure of my property at Bordeaux reached Paris, I had attempted, with one hundred thousand francs which I obtained on notes, to recover myself by play. Some lucky stroke might still have saved me. I lost.

How have I ruined myself? By my own will, Henri. From the first month of my married life I saw that I could not keep up the style in which I started. I knew the result; but I chose to shut my eyes; I could not say to my wife, "We must leave Paris and live at Lanstrac." I have ruined myself for her as men ruin themselves for a mistress, but I knew it all along. Between ourselves, I am neither a fool nor a weak man. A fool does not let himself be ruled with his eyes open by a passion; and a man who starts for India to reconstruct his fortune, instead of blowing out his brains, is not weak.

I shall return rich, or I shall never return at all. Only, my dear friend, as I want wealth solely for HER, as I must be absent six years at least, and as I will not risk being duped in any way, Iconfide to you my wife. I know no better guardian. Being childless, a lover might be dangerous to her. Henri! I love her madly, basely, without proper pride. I would forgive her, I think, an infidelity, not because I am certain of avenging it, but because I would kill myself to leave her free and happy--since Icould not make her happiness myself. But what have I to fear?

Natalie feels for me that friendship which is independent of love, but which preserves love. I have treated her like a petted child.

I took such delight in my sacrifices, one led so naturally to another, that she can never be false; she would be a monster if she were. Love begets love.

同类推荐
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨修行经

    佛说菩萨修行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈秋岩诗集

    陈秋岩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五君咏五首

    五君咏五首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 远之光

    远之光

    岁月,时光停滞在那黑洞的回忆里,莫思念,莫忧愁,坎坷是游戏历程,从一事无成慵懒颓废的自己,蜕变着,成为一个真正带动这个世界的领袖,不奢求有多强,但奢求能让别人看到你的强大。乱世风云,当你还在安定的时候,危机在蔓延。
  • 灵魂旅站

    灵魂旅站

    少年李凡有着着一双奇怪的眼睛,可以看到一些奇怪的事物。在莫名其妙的继承了一间灵魂旅店之后,认识了一个全新的世界,结识了新的伙伴。行走在人与魂之间,摆渡灵魂。
  • 前世约,今生缘

    前世约,今生缘

    你我相知相恋却擦肩,我穷尽所有换来世再结尘缘;你我邂逅,碰触彼此双眸,是否前世的约?纵然两情相悦,仍难逃宿命之劫;今生的一次邂逅,前世太多甜蜜或痛苦的回忆,一千一万种思绪,一点一滴都有你,前生情,来生意,此生缘。离别那一天,我们没留住时间,期待来世再相恋,我们的心不变,不管生命轮回多少圈。
  • 藏在心底的记忆

    藏在心底的记忆

    有两种不联系:一种是忘记,一种是藏在心里!往往最想忘记的,却埋藏在心里!到老的时候再挖掘出来,一点一点回忆!
  • EXO此生之恋

    EXO此生之恋

    “我很喜欢白玫瑰,它有着纯白卷边的花瓣,如同一位亭亭玉立的女子,纯洁无暇,天真,与这个两面的世界好像,没有关系,而我多想像它一样啊······”
  • 三尺青峰

    三尺青峰

    三尺青峰试问天,公道何在?五把剑,一对剑瞳,一个人,一段复仇的路途……
  • 一代学霸养成记

    一代学霸养成记

    学吧如何养成?有些人灰常的疑惑,田欣!,微微一笑,只需有个嘴毒的在你身边就够了。如何做到万人倾慕,有些人灰常疑惑。田欣淡淡一笑,只需有个嘴毒的就够了。小家伙,看来你领悟的不错嘛。俊美男子邪笑。田欣握拳,滚你丫的吧!
  • 二点五次元世界

    二点五次元世界

    暂停本书的更新及上传,因为本书有些硬伤,不提完美,连最基本的都算不上,太跳跃了,所以停止了。不过这小说日后会重新编写,所有大纲及构架从新设计,欲求上架。在此之前会开辟新书,新书过后重回本书重新编写。现作者正在编写新书大纲中,可能需要的时间会久点,越久的作品才会越好,敬请期待。
  • 天下笑:素手红妆

    天下笑:素手红妆

    梢头豆蔻初遇雨,哪堪识得春情薄。秋节凉飙夺炎热,独自笑纳西风扇。
  • 请叫我红颜而免祸水

    请叫我红颜而免祸水

    莫说红颜多祸水,只是我的付出不为你罢了。