登陆注册
15455800000122

第122章 SECTION VII(3)

"Yes, madame, you are waiting here for an august personage."At this last sentence, my lips laughed, while my heart trembled.

"I wish to caution you," continued he, "how you embark in plans of this sort.""Monsieur, I repeat, you have taken me for some other person. I will no longer listen to one who is either a maniac or an officious intruder."Upon this, the stranger bowed and left me; but I could perceive that he was not displeased with my answers, though I was not a little agitated, and longed to see Her Highness to relate to her this curious adventure.

In a few hours I did so. The Princess was perfectly satisfied with my manner of proceeding, only she thought it singular, she said, that the stranger should suspect I was there in attendance for some person of rank; and she repeated, three or four times, "I am heartily glad that you did not commit yourself by any decided answer. What sort of a man was he?""Very much of the gentleman; above the middle stature; and, from what Icould see of his countenance, rather handsome than otherwise.""Was he a Frenchman?"

"No. I think he spoke good French and English, with an Irish accent.""Then I know who it is," exclaimed she. "It is Dillon: I know it from some doubts which arose between Her Majesty, Dillon, and myself, respecting sending you upon a confidential mission. Oh, come hither! come hither!" continued Her Highness, overwhelming me with kisses. "How glad, how very glad I am, that the Queen will be convinced I was not deceived in what I told Her Majesty respecting you. Take no notice of what I am telling you; but he was sent from the Queen, to tempt you into some imprudence, or to be convinced, by your not falling into the snare, that she might rely on your fidelity.""What! doubt my fidelity?" said I.

"Oh, my dear, you must excuse Her Majesty. We live in critical times.

You will be the more rewarded, and much more esteemed, for this proof of your firmness. Do you think you should know him, if you were to see him again?""Certainly, I should, if he were in the same disguise.

"That, I fear, will be rather difficult to accomplish. However, you shall go in your carriage and wait at the door of his sister, the Marquise of Desmond; where I will send for him to come to me at four o'clock to-morrow. In this way, you will have an opportunity of seeing him on horseback, as he always pays his morning visits riding."I would willingly have taken a sleeping draught, and never did I wait more anxiously than for the hour of four.

I left the Princess, and, in crossing from the Carrousel to go to the Place Vendome, it rained very fast, and there glanced by me, on horseback, the same military cloak in which the stranger had been wrapped. My carriage was driving so fast that I still remained in doubt as to the wearer's person.

Next day, however, as appointed, I repaired to the place of rendezvous;and I could almost have sworn, from the height of the person who alighted from his horse, that he was my mysterious questioner.

Still, I was not thoroughly certain. I watched the Princess coming out, and followed her carriage to the Champs Elysees and told her what Ithought.

"Well," replied she, "we must think no more about it; nor must it ever be mentioned to him, should you by any chance meet him."I said I should certainly obey Her Highness.

A guilty conscience needs no accuser. A few days after I was riding on horseback in the Bois de Boulogne, when Lord Edward Fitzgerald came up to speak to me. Dillon was passing at the time, and, seeing Lord Edward, stopped, took off his hat, and observed, "A very pleasant day for riding, madame!" Then, looking me full in the face, he added, "I beg your pardon, madame, I mistook you for another lady with whom Lord Edward is often in company."I said there was no offence; but the moment I heard him speak I was no longer in doubt of his being the identical person.

When I had learnt the ciphering and deciphering, and was to be sent to Italy, the Queen acknowledged to the Princesse de Lamballe that she was fully persuaded I might be trusted, as she had good reason to know that my fidelity was not to be doubted or shaken.

Dear, hapless Princess! She said to me, in one of her confidential conversations on these matters, "The Queen has been so cruelly deceived and so much watched that she almost fears her own shadow; but it gives me great pleasure that Her Majesty had been herself confirmed by one of her own emissaries in what I never for a moment doubted.

"But do not fancy," continued the Princess, laughing, "that you have had only this spy to encounter. Many others have watched your motions and your conversations, and all concur in saying you are the devil, and they could make nothing of you. But that, 'mia cara piccola diavolina', is just what we want!"

同类推荐
  • 中国古代传奇小说选

    中国古代传奇小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍经

    忍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养一斋李杜诗话

    养一斋李杜诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo之戏子

    exo之戏子

    之前在贴吧发过,是本人,真的是原创文。都叹戏子无情,虞未央却是为情做了难逃一死的虞姬
  • 百慕大探险记

    百慕大探险记

    向百慕大出发,但一路上各种各样的事件让人心生恐惧……
  • 绝代剑灵

    绝代剑灵

    这是一片没有魔法,没有斗气,只有一种叫做灵力的大陆。他阴差阳错来到这片大陆,不知是命运的安排,还是苍天不怀好意的玩笑,命运赐给了他最强的天赋,却给了他一个致命的缺陷,他究竟能摆脱命运的安排吗?他能不能挥剑斩断束缚,守住心爱之物!
  • 紫色密码

    紫色密码

    已改编成电视剧《对手》,赵文瑄、冯远征、黄维德、邬倩倩主演。第二次世界大战期间,日本军方设立了“紫色密码”情报中心,由山本武夫少将亲率。为尽快破译”紫色密码”,中国军方集中了全国密码研究专家,联合组建“军事委员会密电技术研究室”,军统更是从美国高薪请来了美国海军密码之父钱德勒,组建第二梯队。于是,一场鲜为人知的中日两军间的密码大战就此展开。山本武夫派王牌间谍清田惠子潜入重庆,在内奸“豌豆尖”的配合下,从事反破译活动,并调来妹妹清田芳子色诱钱德勒,以窃取秘密情报;中共地下党员林平为了将文为均从香港获得的有关日军“紫码”三号新式密码机结构图带回,流尽了最后一滴血。
  • 九安志

    九安志

    一点朱砂,一剪花事,爱恨情仇,转念成空。九安游走世间,遇见那些魑魅魍魉,看那些妖怪、鬼、人上演着一幕幕闹剧,那些略带着伤感、凄美的故事围绕着九安的旅行,慢慢的开始……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 持诵金刚经灵验功德记

    持诵金刚经灵验功德记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古遇良缘

    古遇良缘

    爱演古装剧,却不想一招穿越,来了个真正的宫斗。宫廷中,朝政中是非多多,“我不管你有什么目的,都不会成功!最好给我安分点!”你到底是怎样一个人。。。当真是没有情感的吗?“我一定会带你走的!”今生今世不能相守,来世希望还能遇见你,我定不会放手。。。。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 妖孽天王混都市

    妖孽天王混都市

    一代杀神回归都市,惨遭美女总裁逼婚,小萝莉飙车挑衅,大牌女明星下午茶邀约……排好队,慢慢来,老子一个一个好好收拾!