登陆注册
15454900000025

第25章 IV(4)

First, however, I had graduated--clad in a brand- n ew black silk gown, and with five dollars in my pocket, which I kept there during the graduation exercises. I felt a special satisfaction in the pos- s ession of that money, for, notwithstanding the handicap of being a woman, I was said to be the only member of my class who had worked during the entire course, graduated free from debt, and had a new outfit as well as a few dollars in cash.

I graduated without any special honors. Pos- s ibly I might have won some if I had made the effort, but my graduation year, as I have just explained, had been very difficult. As it was, I was merely a good average student, feeling my isolation as the only woman in my class, but certainly not spurring on my men associates by the display of any brilliant gifts. Naturally, I missed a great deal of class fellowship and class support, and throughout my entire course I rarely entered my class-room with- o ut the abysmal conviction that I was not really wanted there. But some of the men were good- h umoredly cordial, and several of them are among my friends to-day. Between myself and my family there still existed the breach I had created when I began to preach. With the exception of Mary and James, my people openly regarded me, during my theological course, as a dweller in outer darkness, and even my mother's love was clouded by what she felt to be my deliberate and persistent flouting of her wishes.

Toward the end of my university experience, how- e ver, an incident occurred which apparently changed my mother's viewpoint. She was now living with my sister Mary, in Big Rapids, Michigan, and, on the occasion of one of my rare and brief visits to them I was invited to preach in the local church.

Here, for the first time, my mother heard me.

Dutifully escorted by one of my brothers, she at- t ended church that morning in a state of shivering nervousness. I do not know what she expected me to do or say, but toward the end of the sermon it became clear that I had not justified her fears.

The look of intense apprehension left her eyes, her features relaxed into placidity, and later in the day she paid me the highest compliment I had yet re- c eived from a member of my family.

``I liked the sermon very much,'' she peacefully told my brother. ``Anna didn't say anything about hell, or about anything else!''

When we laughed at this handsome tribute, she hastened to qualify it.

``What I mean,'' she explained, ``is that Anna didn't say anything objectionable in the pulpit!''

And with this recognition I was content.

Between the death of my friend and my departure for Europe I buried myself in the work of the uni- v ersity and of my little church; and as if in answer to the call of my need, Mary E. Livermore, who had given me the first professional encouragement I h ad ever received, re-entered my life. Her husband, like myself, was pastor of a church in Hingham, and whenever his finances grew low, or there was need of a fund for some special purpose--conditions that usually exist in a small church--his brilliant wife came to his assistance and raised the money, while her husband retired modestly to the background and regarded her with adoring eyes. On one of these occasions, I remember, when she entered the pulpit to preach her sermon, she dropped her bon- n et and coat on an unoccupied chair. A little later there was need of this chair, and Mr. Livermore, who sat under the pulpit, leaned forward, picked up the garments, and, without the least trace of self- c onsciousness, held them in his lap throughout the sermon. One of the members of the church, who appeared to be irritated by the incident, later spoke of it to him and added, sardonically, ``How does it feel to be merely `Mrs. Livermore's husband'?''

In reply Mr. Livermore flashed on him one of his charming smiles. ``Why, I'm very proud of it,'' h e said, with the utmost cheerfulness. ``You see, I'm the only man in the world who has that dis- t inction.''

They were a charming couple, the Livermores, and they deserved far more than they received from a world to which they gave so freely and so richly.

To me, as to others, they were more than kind; and I never recall them without a deep feeling of grati- t ude and an equally deep sense of loss in their passing.

It was during this period, also, that I met Frances E. Willard. There was a great Moody revival in progress in Boston, and Miss Willard was the right- h and assistant of Mr. Moody. To her that revival must have been marked with a star, for during it she met for the first time Miss Anna Gordon, who became her life-long friend and her biographer.

The meetings also laid the foundation of our friend- s hip, and for many years Miss Willard and I were closely associated in work and affection.

On the second or third night of the revival, dur- i ng one of the ``mixed meetings,'' attended by both women and men, Mr. Moody invited those who were willing to talk to sinners to come to the front. I w ent down the aisle with others, and found a seat near Miss Willard, to whom I was then introduced by some one who knew us both. I wore my hair short in those days, and I had a little fur cap on my head. Though I had been preaching for several years, I looked absurdly young--far too young, it soon became evident, to interest Mr. Moody. He was already moving about among the men and women who had responded to his invitation, and one by one he invited them to speak, passing me each time until at last I was left alone. Then he took pity on me and came to my side to whisper kindly that I had misunderstood his invitation.

He did not want young girls to talk to his people, he said, but mature women with worldly experi- e nce. He advised me to go home to my mother, adding, to soften the blow, that some time in the future when there were young girls at the meeting I could come and talk to them.

同类推荐
热门推荐
  • 第一眼爱情

    第一眼爱情

    一见钟情。只是四个字,她却尽了全力去追寻,羞辱,误会,无数的疼痛只为了抓住心口最深的悸动。一见倾心。只是四个字,他却深深地抗拒着,爱情来得太快,太措手不及,让不相信爱情的他慌乱了,抵抗,逃避,只为了避免再一次的伤害。爱情,不可抗拒无可逃避,再多的推都无法熄灭那在心底燃起的火焰。第一眼爱情,用眼泪和疼痛演绎一场唯美的爱情故事。
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雾之沉醉

    雾之沉醉

    七日又七日,轮回永无穷尽。终将被溶解在一个又一个的抉择之中,失去灵魂的光辉,成为一具无神的傀儡。灵视之下的迷雾中,隐藏着的究竟为何物?
  • 乾阳大陆

    乾阳大陆

    圣庭殇,纷乱时代来临,各大势力勾心斗角!!!异界大陆,王朝争霸,姬阳生于乾阳大陆,经磨难,历万险!儿女情长,书生意气,天才汇集,斗气、灵气、魔法、武者碰撞,终成一国之君。指点江山,王朝争霸,三千大千世界又在何方?是阴谋诡计还是天意使然?
  • 侯门贵女:王爷请让道

    侯门贵女:王爷请让道

    穿越成寄养乡下的阮家三小姐,想做苏玛丽失败了,想做白莲花也没成,还是披着羊皮的狼合适自己。草包妹妹,莲花姐姐这些都是小事。可是碰到古代版总裁怎么破?都说总裁有三宝:面瘫、邪魅。活好,这个碍事的王爷样样也不缺。某王爷:“你,嫁给我。”某穿越女凌乱了,总裁不是都爱小白花吗?她可是女汉子一枚……
  • 与神共生

    与神共生

    黑暗势力侵蚀神界,宇宙中的各种神灵,慌逃而去,神灵们都失去了金身,只能依靠寄存于人类的身体内,被寄宿的人类从而得到了神的力量,称之为神之力。男主是一名孤儿,因缘巧合之下,得到了四个神灵的附体,从而展开了各种各样的成长冒险。
  • 神级大师兄

    神级大师兄

    作为恒山派唯一的男人,孙小白看着一众白花花的师妹,清了清嗓子,朗声道:“那个什么,师妹们,以后光耀门派的任务就交给师兄我了,你们只管放心的生孩子!”
  • 酷女孩

    酷女孩

    孤独冷傲的公主与N个帅哥的邂逅,爱在他们之间生根发芽,开花结果。而公主,又该何去何从?公主即是王子,王子又即是公主。以男生的身份生活多年的她又会如何?她的面具又将会为谁而摘下?冷漠的心,为谁而融化?
  • 剑啸青穹

    剑啸青穹

    一个穿越后身负血海深仇的少年,一个无法修行的废柴,为了他的三个目标,孤独的行走在路上。“什么时候……才能修行呢?”“什么时候……才能报仇呢?”“什么时候……才能回家呢?”这是一个不一样狗血的故事。(PS:花羊,策藏,佛秀,唐毒,想看的CP应有尽有啊……)
  • 殡葬暖妻

    殡葬暖妻

    他是蓉城赫赫有名的医生,而她则是蓉城不起眼的小殡葬师。一场无关爱情的婚姻,他娶她只为利用她保护好自己的爱情,而她嫁他只是不想让自己成为大龄剩女。他娶了她,却一声声的叫她“妹妹”;而她嫁了他,却一次次的喊他“哥哥”。直到后来,他将她压在身下,“哥哥是医生,妹妹是殡葬师,将来生个孩子就是法医。”