登陆注册
15454600000019

第19章 THE BAG(1)

"The Major is coming in to tea," said Mrs. Hoopington to her niece.

"He's just gone round to the stables with his horse. Be as bright and lively as you can; the poor man's got a fit of the glooms."

Major Pallaby was a victim of circumstances, over which he had no control, and of his temper, over which he had very little. He had taken on the Mastership of the Pexdale Hounds in succession to a highly popular man who had fallen foul of his committee, and the Major found himself confronted with the overt hostility of at least half the hunt, while his lack of tact and amiability had done much to alienate the remainder. Hence subscriptions were beginning to fall off, foxes grew provokingly scarcer, and wire obtruded itself with increasing frequency. The Major could plead reasonable excuse for his fit of the glooms.

In ranging herself as a partisan on the side of Major Pallaby Mrs.

Hoopington had been largely influenced by the fact that she had made up her mind to marry him at an early date. Against his notorious bad temper she set his three thousand a year, and his prospective succession to a baronetcy gave a casting vote in his favour. The Major's plans on the subject of matrimony were not at present in such an advanced stage as Mrs. Hoopington's, but he was beginning to find his way over to Hoopington Hall with a frequency that was already being commented on.

"He had a wretchedly thin field out again yesterday," said Mrs.

Hoopington. "Why you didn't bring one or two hunting men down with you, instead of that stupid Russian boy, I can't think."

"Vladimir isn't stupid," protested her niece; "he's one of the most amusing boys I ever met. Just compare him for a moment with some of your heavy hunting men--"

"Anyhow, my dear Norah, he can't ride."

"Russians never can; but he shoots."

"Yes; and what does he shoot? Yesterday he brought home a woodpecker in his game-bag."

"But he'd shot three pheasants and some rabbits as well."

"That's no excuse for including a woodpecker in his game-bag."

"Foreigners go in for mixed bags more than we do. A Grand Duke pots a vulture just as seriously as we should stalk a bustard. Anyhow, I've explained to Vladimir that certain birds are beneath his dignity as a sportsman. And as he's only nineteen, of course, his dignity is a sure thing to appeal to."

Mrs. Hoopington sniffed. Most people with whom Vladimir came in contact found his high spirits infectious, but his present hostess was guaranteed immune against infection of that sort.

"I hear him coming in now," she observed. "I shall go and get ready for tea. We're going to have it here in the hall. Entertain the Major if he comes in before I'm down, and, above all, be bright."

Norah was dependent on her aunt's good graces for many little things that made life worth living, and she was conscious of a feeling of discomfiture because the Russian youth whom she had brought down as a welcome element of change in the country-house routine was not making a good impression. That young gentleman, however, was supremely unconscious of any shortcomings, and burst into the hall, tired, and less sprucely groomed than usual, but distinctly radiant.

His game-bag looked comfortably full.

"Guess what I have shot," he demanded.

"Pheasants, woodpigeons, rabbits," hazarded Norah.

"No; a large beast; I don't know what you call it in English.

Brown, with a darkish tail." Norah changed colour.

"Does it live in a tree and eat nuts?" she asked, hoping that the use of the adjective "large" might be an exaggeration.

Vladimir laughed.

"Oh no; not a biyelka."

"Does it swim and eat fish?" asked Norah, with a fervent prayer in her heart that it might turn out to be an otter.

"No," said Vladimir, busy with the straps of his game-bag; "it lives in the woods, and eats rabbits and chickens."

Norah sat down suddenly, and hid her face in her hands.

"Merciful Heaven!" she wailed; "he's shot a fox!"

Vladimir looked up at her in consternation. In a torrent of agitated words she tried to explain the horror of the situation.

The boy understood nothing, but was thoroughly alarmed.

"Hide it, hide it!" said Norah frantically, pointing to the still unopened bag. "My aunt and the Major will be here in a moment.

Throw it on the top of that chest; they won't see it there."

Vladimir swung the bag with fair aim; but the strap caught in its flight on the outstanding point of an antler fixed in the wall, and the bag, with its terrible burden, remained suspended just above the alcove where tea would presently be laid. At that moment Mrs.

Hoopington and the Major entered the hall.

"The Major is going to draw our covers to-morrow," announced the lady, with a certain heavy satisfaction. "Smithers is confident that we'll be able to show him some sport; he swears he's seen a fox in the nut copse three times this week."

同类推荐
  • 孝诗

    孝诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清风闸

    清风闸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History Of The Britons

    History Of The Britons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜天王般若波罗蜜经

    胜天王般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 要什么完美

    要什么完美

    这是一本让年轻女孩找准人生定位的优雅书。追求完美是人之共性,但只有抛弃对完美的执念,才能在这残酷世界撒欢玩一场。人生有起有伏,走到何种境地都没关系,何种姿态才最要紧。与其妄想得到每个人的夸奖,不如挺起胸膛自己鼓掌。如此,人生便足够了!从此后,不苛求做一个完美的人,不企图寻找一个完美伴侣,更不假设一段完美人生。信任瑕疵与遗憾,它们是命运的真相,也是人生的必需。以你想要的方式,过你独特的一生。愿我们都变成优雅而有态度的女人,大气又从容,成熟并天真,不偏执、不依赖,任谁都无法取代。
  • 青少年必读著名作家的故事(启发青少年的科学故事集)

    青少年必读著名作家的故事(启发青少年的科学故事集)

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。
  • 玄剑之战神无敌

    玄剑之战神无敌

    轩源,蓬莱仙岛弟子,为报父母血仇,仗剑下山,却陷入了一个个可怕的阴谋之中,掀起天地浩劫的一幕。六界风云,江湖飘摇,正道摒弃,魔道背离,是否还可坚持本心,维持心中那份正义?如此乱世,英才辈出,英雄侠义,儿女柔肠,还看今朝。爱恨,悲欢,离合,背叛,救赎,正道,魔道,尽在本书。有完本作品《玄剑之真爱无悔》,拜求大家支持。
  • 武冲天霄

    武冲天霄

    何为正?何为邪?何为神?何为魔?亦正亦邪,亦神亦魔?万朝艰辛万古瑶,斩神弑佛提屠刀。指破苍穹仰天笑,诛天直上九重霄。豪情万丈,为红颜,为兄弟,为亲人,肝脑涂地……霸气冲天,斩荆棘,破苍穹,动乾坤,诛天灭地……天若顺我,天必昌。天若逆我,天必亡。命运的巨轮开始转动,最终的审判又是什么?宿命真的存在吗?
  • 幻魔传说

    幻魔传说

    光辉战役之后十年,本来平衡的局面被渐渐打破,暗夜精灵与半兽人,亡灵族的联盟又在蠢蠢欲动。。。。。。。故事是围绕着梦想成为战士却逐渐成长为大魔导师的修及他的伙伴门发展的。。。。 处女作 谢谢吉斯镇是安洁拉大陆上最普通不过的小镇,由于地处凄凉之地与黑暗森林的边缘,使这个普通的小镇变的重要起来。这里从而拥有了安洁拉王国最大的军事要塞之一[闪光要塞]。自从光辉战役十年之后,凄凉之地的半兽人与黑暗森林的暗夜精灵便成为了一种传说,是吟游诗人家常便饭。人们也就渐渐的将之淡忘,吉斯镇也就逐渐兴旺起来。[编辑注]本作品由外围编辑狐妖推荐、给予加精。
  • 神剑圣灵使

    神剑圣灵使

    “你是谁?我的剑呢?我的神剑呢?是不是被你藏起来了,你还我,你快还我。”我对着这个今天早上从我被窝里冒出来的陌生呆萌妹子叫到。“我……我就是。”
  • 公司萨满:一个商业寓言

    公司萨满:一个商业寓言

    萨满,是西伯利亚语中的一个词,意为“能在黑暗中看见东西的人”。他是医治者,历史可以追溯到四万年前。萨满能够随意进入另一个精神世界,在不同的精神世界晨游历,并运用魔力、智慧和这些世界里的能量改变周围的人和他们所处的环境。既然萨满法师的实践旨在治疗作为个体的人,而公司个体的组合,那么这些效力显著的方法也可以用来治疗和恢复公司的士气。基于这种想法,就出现了公司萨满。他是顾问,把公司看作一个有机体而不是机器。能够重新建立健康的公司内部环境。
  • 穿梭千年爱上你

    穿梭千年爱上你

    慕容飘雪一个现代大学生,一次意外得知自己的身世,又意外的被车撞了,最后又意外地穿越了,在遥远的古代,她发现和她一起到来的还有两个萌宠,且看她们三个如何耍宝,当她发现他不能兑现那句话时,她又会何去何从!
  • 暗夜王者倾城妃

    暗夜王者倾城妃

    她本是末世之王,翻手为云,覆手为雨。却不想被信赖多年的兄弟所害,魂穿异世,从此心灰意冷。她只为变强!妖孽皇上逼婚怎么办?逃!妖孽皇上半夜爬床怎么办?踹!有人挡路怎么办?杀无赦!无天赋,有异能!无颜值,有血性!无大略,有情商!凭这几样,看末世之王如何睥睨众生!傲视天下!入坑须知:本文穿书文,女强文,更新不定时
  • 盛世婚宠:陆太太别惹火

    盛世婚宠:陆太太别惹火

    那一日,她被下药,一不小心睡了他,留下一百块落慌而逃。第二天,他找到她说“嫁给我,我可以帮你复仇”她问为什么,他答“我需要一个妻子,你正好合适。”她以为她们的婚姻只是各取所需,可最后却爱上了这个男人。。。。。。。。。,。。。。,,,,,,,,,,,(本文宠文,欢迎入坑)