登陆注册
15454600000019

第19章 THE BAG(1)

"The Major is coming in to tea," said Mrs. Hoopington to her niece.

"He's just gone round to the stables with his horse. Be as bright and lively as you can; the poor man's got a fit of the glooms."

Major Pallaby was a victim of circumstances, over which he had no control, and of his temper, over which he had very little. He had taken on the Mastership of the Pexdale Hounds in succession to a highly popular man who had fallen foul of his committee, and the Major found himself confronted with the overt hostility of at least half the hunt, while his lack of tact and amiability had done much to alienate the remainder. Hence subscriptions were beginning to fall off, foxes grew provokingly scarcer, and wire obtruded itself with increasing frequency. The Major could plead reasonable excuse for his fit of the glooms.

In ranging herself as a partisan on the side of Major Pallaby Mrs.

Hoopington had been largely influenced by the fact that she had made up her mind to marry him at an early date. Against his notorious bad temper she set his three thousand a year, and his prospective succession to a baronetcy gave a casting vote in his favour. The Major's plans on the subject of matrimony were not at present in such an advanced stage as Mrs. Hoopington's, but he was beginning to find his way over to Hoopington Hall with a frequency that was already being commented on.

"He had a wretchedly thin field out again yesterday," said Mrs.

Hoopington. "Why you didn't bring one or two hunting men down with you, instead of that stupid Russian boy, I can't think."

"Vladimir isn't stupid," protested her niece; "he's one of the most amusing boys I ever met. Just compare him for a moment with some of your heavy hunting men--"

"Anyhow, my dear Norah, he can't ride."

"Russians never can; but he shoots."

"Yes; and what does he shoot? Yesterday he brought home a woodpecker in his game-bag."

"But he'd shot three pheasants and some rabbits as well."

"That's no excuse for including a woodpecker in his game-bag."

"Foreigners go in for mixed bags more than we do. A Grand Duke pots a vulture just as seriously as we should stalk a bustard. Anyhow, I've explained to Vladimir that certain birds are beneath his dignity as a sportsman. And as he's only nineteen, of course, his dignity is a sure thing to appeal to."

Mrs. Hoopington sniffed. Most people with whom Vladimir came in contact found his high spirits infectious, but his present hostess was guaranteed immune against infection of that sort.

"I hear him coming in now," she observed. "I shall go and get ready for tea. We're going to have it here in the hall. Entertain the Major if he comes in before I'm down, and, above all, be bright."

Norah was dependent on her aunt's good graces for many little things that made life worth living, and she was conscious of a feeling of discomfiture because the Russian youth whom she had brought down as a welcome element of change in the country-house routine was not making a good impression. That young gentleman, however, was supremely unconscious of any shortcomings, and burst into the hall, tired, and less sprucely groomed than usual, but distinctly radiant.

His game-bag looked comfortably full.

"Guess what I have shot," he demanded.

"Pheasants, woodpigeons, rabbits," hazarded Norah.

"No; a large beast; I don't know what you call it in English.

Brown, with a darkish tail." Norah changed colour.

"Does it live in a tree and eat nuts?" she asked, hoping that the use of the adjective "large" might be an exaggeration.

Vladimir laughed.

"Oh no; not a biyelka."

"Does it swim and eat fish?" asked Norah, with a fervent prayer in her heart that it might turn out to be an otter.

"No," said Vladimir, busy with the straps of his game-bag; "it lives in the woods, and eats rabbits and chickens."

Norah sat down suddenly, and hid her face in her hands.

"Merciful Heaven!" she wailed; "he's shot a fox!"

Vladimir looked up at her in consternation. In a torrent of agitated words she tried to explain the horror of the situation.

The boy understood nothing, but was thoroughly alarmed.

"Hide it, hide it!" said Norah frantically, pointing to the still unopened bag. "My aunt and the Major will be here in a moment.

Throw it on the top of that chest; they won't see it there."

Vladimir swung the bag with fair aim; but the strap caught in its flight on the outstanding point of an antler fixed in the wall, and the bag, with its terrible burden, remained suspended just above the alcove where tea would presently be laid. At that moment Mrs.

Hoopington and the Major entered the hall.

"The Major is going to draw our covers to-morrow," announced the lady, with a certain heavy satisfaction. "Smithers is confident that we'll be able to show him some sport; he swears he's seen a fox in the nut copse three times this week."

同类推荐
  • 嘉义管内采访册

    嘉义管内采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松窗杂录

    松窗杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全元曲戏文

    全元曲戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科证治准绳

    幼科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王者使命之天下风云

    王者使命之天下风云

    异域世界,神秘莫测。胜者为王,败者为寇。风云天下,唯我独尊!
  • 纯爱:校草与花

    纯爱:校草与花

    让我再爱你一次好吗午夜。十二点整。我静静的站在冰冷的镜子前,两眼无光的看着镜子中的自己,苍白而无助。听说,在午夜十二点整时照镜子,就可以看见前生的自己,我想要知道前生的自己是什么样的,是不是做了很多很多的坏事,我想要明白上帝为什么要这样惩罚我,为什么不给予我肆无忌惮的去爱想爱的人的权力。但是,镜子中出现的还是现在的我,弱小而无能。他忧伤的出现在冰冷的镜子中。
  • 北江流入芦苞

    北江流入芦苞

    黄明晖著的《北江流入芦苞》说的是在70年代的某一年,珠江三角洲的佛山市三水区下辖的芦苞镇发生的故事,描述了百岁老妪鸦老太、鳏夫何松、青年何乐义、女青年尹惠莲等人在旧的性爱和婚姻理念下,对婚姻的理解与经历。那是一段芦苞人用传统的善良、仁爱、知理、大义熏陶过的历史。
  • 邪恶之力

    邪恶之力

    两个年轻人,走遍大江南北的诡异经历......融合了东方奇幻、西方魔幻的风格有何不同?敬请期待!
  • 阴兵过道

    阴兵过道

    阴兵,掌管阴间秩序,其势诡谲,无魂无魄,与人世阳间水火不容。而在这一天我亲眼见到了阴兵过道,之后我接触到了常人无法想象的世界,活人倒地死人翻身……
  • 你都知道

    你都知道

    你应该和很多人一样,知道自己需要什么,但是没有梦想热情,觉得自己是在虚度。似乎就是在不停地寻找自己为何而存在而存在。
  • 轮回杀道

    轮回杀道

    这是一个武者的世界,武魂在武者弱小时就以觉醒,主无奈武魂无法觉醒......这是一种以杀觉醒的武魂六道轮回武魂
  • 宸诛玄霄

    宸诛玄霄

    古有修炼之途,进形境,看澈灵,石雷定,达琨皇境者万里挑一,凝师万里挑一中万里挑一。家道中落,小小年纪的他能否挑起如此重担,他不懂得年少轻狂却知道胜者为王;养尊处优,从小无忧无虑的她能否力挽狂澜,帮助蓝颜踏上强者之途;站在王者之途的最前线,准备踏过道路的荆棘;放眼天下等着他去征服;看宿敌和他赛跑,风雨和他狂飙,皇者之途自己打造;触碰远在蓝天的皇者之梦,心脏为梦想而跳动;让世界为他骄傲,大地为他欢呼,蓝天为他炫耀;所有的血泪、痛苦的煎熬,成为他身上光荣的烙印。
  • 第一千零一次遇见幸福

    第一千零一次遇见幸福

    在这个世界上,你会遇见一些人,他们从出现在你生命里开始,就成为了一个烙印,你们一起嬉笑打闹,甚至约定一起浪迹天涯,他们会成为你生命中最重要的一部分,也会是你这一辈子最想珍惜的人。
  • 异世火邪

    异世火邪

    这是一个神奇的东方玄幻世界这是一场人兽之间的旷世绝恋一个是异世纵横的一代邪神一个是风华绝代的美艳佳人如何谱写一曲感人至深的倾世恋歌?一代邪神,异世突起,化身火云,席卷苍穹·····················新书求点击求收藏