登陆注册
15453800000105

第105章 XIX(3)

The horses were walking slowly, and very close side by side. Baba and Benito were now such friends they liked to pace closely side by side; and Baba and Benito were by no means without instinctive recognitions of the sympathy between their riders. Already Benito knew Ramona's voice, and answered it with pleasure; and Baba had long ago learned to stop when his mistress laid her hand on Alessandro's shoulder. He stopped now, and it was long minutes before he had the signal to go on again.

"Majella! Majella!" cried Alessandro, as, grasping both her hands in his, he held them to his cheeks, to his neck, to his mouth, "if the saints would ask Alessandro to be a martyr for Majella's sake, like those she was telling of, then she would know if Alessandro loved her! But what can Alessandro do now? What, oh, what? Majella gives all; Alessandro gives nothing!" and he bowed his forehead on her hands, before he put them back gently on Baba's neck.

Tears filled Ramona's eyes. How should she win this saddened man, this distrusting lover, to the joy which was his desert?

"Alessandro can do one thing," she said, insensibly falling into his mode of speaking,-- "one thing for his Majella: never, never say that he has nothing to give her. When he says that, he makes Majella a liar; for she has said that he is all the world to her,-- he himself all the world which she desires. Is Majella a liar?"

But it was even now with an ecstasy only half joy, the other half anguish, that Alessandro replied: "Majella cannot lie. Majella is like the saints. Alessandro is hers."

When they rode down into the valley, the whole village was astir.

The vintage-time had nearly passed; everywhere were to be seen large, flat baskets of grapes drying in the sun. Old women and children were turning these, or pounding acorns in the deep stone bowls; others were beating the yucca-stalks, and putting them to soak in water; the oldest women were sitting on the ground, weaving baskets. There were not many men in the village now; two large bands were away at work,-- one at the autumn sheep-shearing, and one working on a large irrigating ditch at San Bernardino.

In different directions from the village slow-moving herds of goats or of cattle could be seen, being driven to pasture on the hills; some men were ploughing; several groups were at work building houses of bundles of the tule reeds, "These are some of the Temecula people," said Alessandro; "they are building themselves new houses here. See those piles of bundles darker-colored than the rest. Those are their old roofs they brought from Temecula. There, there comes Ysidro!" he cried joyfully, as a man, well-mounted, who had been riding from point to point in the village, came galloping towards them. As soon as Ysidro recognized Alessandro, he flung himself from his horse.

Alessandro did the same, and both running swiftly towards each other till they met, they embraced silently. Ramona, riding up, held out her hand, saying, as she did so, "Ysidro?"

Pleased, yet surprised, at this confident and assured greeting, Ysidro saluted her, and turning to Alessandro, said in their own tongue, "Who is this woman whom you bring, that has heard my name?"

"My wife!" answered Alessandro, in the same tongue. "We were married last night by Father Gaspara. She comes from the house of the Senora Moreno. We will live in San Pasquale, if you have land for me, as you have said."

What astonishment Ysidro felt, he showed none. Only a grave and courteous welcome was in his face and in his words as he said, "It is well. There is room. You are welcome." But when he heard the soft Spanish syllables in which Ramona spoke to Alessandro, and Alessandro, translating her words to him, said, "Majel speaks only in the Spanish tongue, but she will learn ours," a look of disquiet passed over his countenance. His heart feared for Alessandro, and he said, "Is she, then, not Indian? Whence got she the name of Majel?"

A look of swift intelligence from Alessandro reassured him.

"Indian on the mother's side!" said Alessandro, "and she belongs in heart to our people. She is alone, save for me. She is one blessed of the Virgin, Ysidro. She will help us. The name Majel I have given her, for she is like the wood-dove; and she is glad to lay her old name down forever, to bear this new name in our tongue."

And this was Ramona's introduction to the Indian village, -- this and her smile; perhaps the smile did most. Even the little children were not afraid of her. The women, though shy, in the beginning, at sight of her noble bearing, and her clothes of a kind and quality they associated only with superiors, soon felt her friendliness, and, what was more, saw by her every word, tone, look, that she was Alessandro's. If Alessandro's, theirs. She was one of them. Ramona would have been profoundly impressed and touched, could she have heard them speaking among themselves about her; wondering how it had come about that she, so beautiful, and nurtured in the Moreno house, of which they all knew, should be Alessandro's loving wife. It must be, they thought in their simplicity, that the saints had sent it as an omen of good to the Indian people. Toward night they came, bringing in a hand-barrow the most aged woman in the village to look at her. She wished to see the beautiful stranger before the sun went down, they said, because she was now so old she believed each night that before morning her time would come to die. They also wished to hear the old woman's verdict on her. When Alessandro saw them coming, he understood, and made haste to explain it to Ramona. While he was yet speaking, the procession arrived, and the aged woman in her strange litter was placed silently on the ground in front of Ramona, who was sitting under Ysidro's great fig-tree. Those who had borne her withdrew, and seated themselves a few paces off. Alessandro spoke first. In a few words he told the old woman of Ramona's birth, of their marriage, and of her new name of adoption; then he said, "Take her hand, dear Majella, if you feel no fear."

同类推荐
热门推荐
  • 鬼王独宠:腹黑滴小狂妃

    鬼王独宠:腹黑滴小狂妃

    她,本是21世纪的金牌杀手,会毒,会医,她都是最顶级的,可在一次执行任务中被杀,穿越到古代,斗婊砸,收美男,除仇家,制毒药,救人,她都不在话下。她是这个异世的活菩萨,也是这个世界的天才少女,更是这个世界的......他是这个世界大名鼎鼎的鬼王,武功顶级,容貌顶级,他任何一面都高于她,却,逃不过她的毒术......
  • 婚后冷战豪门老公

    婚后冷战豪门老公

    婚后,他把属于他们的新房当成了他藏他初恋女友和他私生子的金屋,而她却要受尽他们的冷眼冷语……最可恶的是那个所谓的豪门老公指着她的鼻子说:“你只是我买来的挡箭牌而已,至于其他你一文不值!"
  • 校草狠坏:恶魔,别吃我

    校草狠坏:恶魔,别吃我

    【全本免费】她混进男校,却被恶魔盯上,一言不合就强吻,话不投机就欺负,还假装梦游,上她的床,霸道撩人。她愤怒挣扎:“恶魔,我是男的。”他把她咚床上,邪肆地笑:“你是男的?把裤子脱了,让我验明正身,我就信了。”一见恶魔校草误终身,恶魔撩人那么厉害,怎么破?
  • 末日尊者

    末日尊者

    几年前因为携带着科学家在外太空发现的H-B病毒立刻散开了。虽然他只停留了几秒。但是除了在室内的人全染上了病毒。染上病毒的人都丧失了人性,到处啃食同类。被啃食的人又被感染,犹如丧尸电影情节。叶泽在想办法离开时感染了病毒却误打误撞的到了一个实验室。无意间注射了X基因,然后逃离了。半路晕倒后遇到了其他基因变异者,险些被当丧尸给杀了。还好其中有他喜欢的花音才没有被误杀。其他基因变异者也是通过注射改变的基因,他们一起在那个行尸走肉的世界中一起生存着。基因变异者即是王者,尊者!
  • 三界狂龙

    三界狂龙

    一次任务失败,一次逆天改命,成就少年震动三界的封神之旅唐小龙说:天陆虽广大,老子单脚可全踏魂界是阴幽,焚天一吼照亮悠神界多仙君,狂龙一出全吓晕等级设定:肉身,武脉,神念,清虚,归一,破天,造神,造天,封神
  • 道门笔记

    道门笔记

    【致敬林叔】惊魂变、天脊乾坤;地起珠、子午七星;落剑立、九鬼抬棺;无有道、三眼轮回;天灵聚、八方天木;灭魂魄、天火琉璃;星斗逆、九土归堂;九目观天、断世劫。轮回站、千古怨、人殊途、道家谁守亡魂路……
  • 一把剑记得

    一把剑记得

    四年前,雨夜。威名赫赫的千古剑城上空雷光闪耀。忽然剑气纵横,勾动天光,仿若九雷降世,纵贯天门。从此,世间多了一个失败剑客的传说,也多了一个在孤独中成长的幼童。他看到腐朽的长剑掉在地上,他决定用鲜血把它捡起来!
  • 玉梨魂

    玉梨魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浪迹异界的外挂制作人

    浪迹异界的外挂制作人

    携带着自己制作,却并不怎么听话外挂,十月在神迹大陆开始自己呼风唤雨的浪迹生涯。本文属于慢热型~~~~
  • Hamlet

    Hamlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。