登陆注册
15449200000078

第78章 CHAPTER VI.(4)

"My good friend, Mishinka [diminutive of Michael], I beg of you to consider the importance and solemnity of this holy-day. Do not sin, for Christ's sake. Let the poor moujiks go home."Michael laughed, but made no reply to his wife's humane request.

Finally he said to her:

"You've not been whipped for a very long time, and now you have become bold enough to interfere in affairs that are not your own.""Mishinka," she persisted, "I have had a frightful dream concerning you. You had better let the moujiks go.""Yes," said he; "I perceive that you have gained so much flesh of late that you think you would not feel the whip. Lookout!"Rudely thrusting his hot pipe against her cheek, Michael chased his wife from the room, after which he ordered his dinner. After eating a hearty meal consisting of cabbage-soup, roast pig, meat-cake, pastry with milk, jelly, sweet cakes, and vodki, he called his woman cook to him and ordered her to be seated and sing songs, Simeonovitch accompanying her on the guitar.

While the superintendent was thus enjoying himself to the fullest satisfaction in the musical society of his cook the elder returned, and, making a low bow to his superior, proceeded to give the desired information concerning the serfs.

"Well," asked Michael, "did they plough?"

"Yes," replied the elder; "they have accomplished about half the field.""Is there no fault to be found?"

"Not that I could discover. The work seems to be well done.

They are evidently afraid of you."

"How is the soil?"

"Very good. It appears to be quite soft."

"Well," said Simeonovitch, after a pause, "what did they say about me? Cursed me, I suppose?"As the elder hesitated somewhat, Michael commanded him to speak and tell him the whole truth. "Tell me all," said he; "I want to know their exact words. If you tell me the truth I shall reward you; but if you conceal anything from me you will be punished.

See here, Catherine, pour out a glass of vodki to give him courage!"After drinking to the health of his superior, the elder said to himself: "It is not my fault if they do not praise him. I shall tell him the truth." Then turning suddenly to the superintendent he said:

"They complain, Michael Simeonovitch! They complain bitterly.""But what did they say?" demanded Michael. "Tell me!""Well, one thing they said was, 'He does not believe in God.'"Michael laughed. "Who said that?" he asked.

"It seemed to be their unanimous opinion. 'He has been overcome by the Evil One,' they said.""Very good," laughed the superintendent; "but tell me what each of them said. What did Vasili say?"The elder did not wish to betray his people, but he had a certain grudge against Vasili, and he said:

"He cursed you more than did any of the others.""But what did he say?"

"It is awful to repeat it, sir. Vasili said, 'He shall die like a dog, having no chance to repent!'""Oh, the villain!" exclaimed Michael. "He would kill me if he were not afraid. All right, Vasili; we shall have an accounting with you. And Tishka--he called me a dog, I suppose?""Well," said the elder, "they all spoke of you in anything but complimentary terms; but it is mean in me to repeat what they said.""Mean or not you must tell me, I say!"

"Some of them declared that your back should be broken."Simeonovitch appeared to enjoy this immensely, for he laughed outright. "We shall see whose back will be the first to be broken," said he. "Was that Tishka's opinion? While I did not suppose they would say anything good about me, I did not expect such curses and threats. And Peter Mikhayeff--was that fool cursing me too?""No; he did not curse you at all. He appeared to be the only silent one among them. Mikhayeff is a very wise moujik, and he surprises me very much. At his actions all the other peasants seemed amazed.""What did he do?"

同类推荐
热门推荐
  • 天玄虚道

    天玄虚道

    天生异象,九星连珠。神皇出世为人族,战蛮夷,抗妖族。上入九天,下入九幽;唯我神皇,与天齐尊。荧惑守心,红月当空。蛮夷大荒者,一力降十会。一夫当关,万夫莫开;斩妖为世,舍我其谁。妖祖出世,天下大乱。灭四国,屠蛮夷,杀尽苍生,破灭万道,以千万万生灵祭,只为成仙路。战!战!战!!!神皇陨,大荒灭。世道变,人心凉。看尽世间冷暖,笑傲天下诸雄。明帝出,战妖祖,只为人族最后一片净土,誓为天下众苍生,必以帝血染青天;活,为天下苍生而活;死,为天下苍生而死。成仙之路,万古皆空;伏尸百万,流血千里。为踏成仙路,脚踩三千骨。一将功成,万骨皆枯。仙路渺渺,大道苍苍。世人皆叹成仙难!难!难!!!
  • 危险关系:路少玩心跳

    危险关系:路少玩心跳

    第一次见,她刚大学毕业,眼眸清澈见底,却被他抓到酒店,莫名其妙丢了第一次,从女孩蜕变成女人;第二次见,她淡妆轻抹,职业套装把身材勾勒的前凸后翘,他丢给她一纸协议,年薪200万,做他的情人;她以为他们就是简单的雇主和情人的关系,却没想到,向来冷漠的男人会霸道强势的为她撑起一片晴天,她以为拥有了最美好的幸福,但现实却给了她狠狠一耳光。路向南冷漠又嘲讽:“林筱薇,离开我,就别再回来。”“我知道。”四年后……商业聚会上,她看到了曾经烙印在骨髓里的男人,携着他的娇妻温情脉脉。刚转身,他却把她抵在了墙上:“不是说不回来了吗?”她笑着看他:“现在的我,有资格和你比肩。”
  • 情深缘浅,相爱无缘

    情深缘浅,相爱无缘

    她开朗大方,却又多愁善感;她虽然面貌不佳,却有一个善良的心,;她虽然很自卑,却意志坚定永不服输。她就是忘忧,一个可爱善良的女孩,但她的经历却坎坷多磨。是命运太悲惨?还是上苍降下的惩罚?忘忧与上官天恒从陌生人到同学、在到情人、最终变成仇人。是因为小三的出现?还是两人本就有缘无份?心碎魂散犹无物,痴情却变无情人,前尘往事皆消散,人生豪迈须尽欢。忘忧以后的路会怎么样呢?
  • 如果夏天在下雪

    如果夏天在下雪

    她从没有对未来抱任何希望,为了她爱着的人,她承受了太多太多。以至于她心中的结,越变越大,好像永远都解不开了。她在黑夜中呼唤,寻找着,属于她的那一丝温暖,那一抹阳光!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蝼蚁的呐喊

    蝼蚁的呐喊

    生活就像一笔流水账,记录着我们曾经的言行和感触。这本书带你们走进我的生活,和我一起体会我的曾经,体会我的喜怒哀乐。
  • 以上全不成立

    以上全不成立

    患有失眠症的少女温楠无意中进入了梦的世界,发现了自己无法做梦的原因,也发现了藏在睡眠与梦境中的秘密。
  • 秦春吻痕——倾城之吻

    秦春吻痕——倾城之吻

    谁的青春不迷茫,谁的青春不惆怅。追忆校园时光,回忆青春过往。想想曾经做过的傻事,和活在对未来充满幻想的我们,重义气,讲感情的我们,让我们回忆做过的那些啥事......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凤卿九天:邪王不要太妖娆

    凤卿九天:邪王不要太妖娆

    24世纪的绝世天才凤九卿,在偷一颗珠子--月魄的时候穿越了,穿就穿吧,一觉醒来眼前的这个闷骚货是谁啊?当失去记忆的她,撞上卷云国叱咤风云的他他说:“死丫头,当年你害的爷这么惨,你以为说失忆咱们之间的仇恨就能算了吗?”她说;“行行行,你厉害你说了算。”一场变数,当他再次遇上她,他说:“在你招惹了爷的那一刻,你就逃不掉了。”PS:本书纯属瞎编,如有雷同,纯属巧合