登陆注册
15449100000059

第59章 A WOMAN(6)

"What else was to be expected?" grumbles Konev with his eyebrows elevated to the middle of his forehead. "The folk hereabouts are knaves. Ah, well!"

As for the women, they withdraw to the darkest corner of the hut, and lie down, while the young fellow disappears after probing the walls and floor, and returns with an armful of straw which he strews upon the hard, beaten clay. Then he stretches himself thereon with hands clasped behind his battered head.

"See the resourcefulness of that fellow from Penza!" comments Konev enviously. "Hi, you women! There is, it would seem, some straw about."

To this comes from the women's corner the acid reply:

"Then go and fetch some."

"For you?"

"Yes, for us."

"Then I must, I suppose."

Nevertheless Konev merely remains sitting on the windowsill, and discoursing on the subject of certain needy folk who do but desire to go and say their prayers in church, yet are banded into barns.

"Yes, and though you may say that folk, the world over, have a soul in common, I tell you that this is not so--that, on the contrary, we Russian strangers find it a hard matter here to get looked upon as respectable."

With which he slips out quietly into the street, and disappears from view.

The young fellow's sleep is restless--he keeps tossing about, with his fat arms and legs sprawling over the floor, and grunting, and snoring. Under him the straw makes a crackling sound, while the two women whisper together in the darkness, and the reeds of the dry thatch on the roof rustle (the wind is still drawing an occasional breath), and ever and anon a twig brushes against an outside wall. The scene is like a scene in a dream.

Out of doors the myriad tongues of the pitch-black, starless night seem to be debating something in soft, sad, pitiful tones which ever keep growing fainter; until, when the hour of ten has been struck on the watchman's gong, and the metal ceases to vibrate, the world grows quieter still, much as though all living things, alarmed by the clang in the night, have concealed themselves in the invisible earth or the equally invisible heavens.

I seat myself by the window, and watch how the earth keeps exhaling darkness, and the darkness enveloping, drowning the grey, blurred huts in black, tepid vapour, though the church remains invisible--evidently something stands interposed between it and my viewpoint. And it seems to me that the wind, the seraph of many pinions which has spent three days in harrying the land, must now have whirled the earth into a blackness, a denseness, in which, exhausted, and panting, and scarcely moving, it is helplessly striving to remain within the encompassing, all-pervading obscurity where, helpless and weary in like degree, the wind has sloughed its thousands of wing-feathers--feathers white and blue and golden of tint, but also broken, and smeared with dust and blood.

And as I think of our petty, grievous human life, as of a drunkard's tune on a sorry musical instrument, or as of a beautiful song spoilt by a witless, voiceless singer, there begins to wail in my soul an insatiable longing to breathe forth words of sympathy with all mankind, words of burning love for all the world, words of appreciation of, for example, the sun's beauty as, enfolding the earth in his beams, and caressing and fertilising her, he bears her through the expanses of blue. Yes, I yearn to recite to my fellow-men words which shall raise their heads. And at length I find myself compounding the following jejune lines:

To our land we all are born In happiness to dwell.

The sun has bred us to this land Its fairness to excel.

In the temple of the sun We high priests are, divine.

Then each of us should claim his life, And cry, " This life is mine!"

Meanwhile from the women's corner there comes a soft, intermittent whispering; and as it continues to filter through the darkness, I strain my ears until I succeed in catching a few of the words uttered, and can distinguish at least the voices of the whisperers.

The woman from Riazan mutters firmly, and with assurance:

"Never ought you to show that it hurts you."

And with a sniff, in a tone of dubious acquiescence, her companion replies:

"Ye-es-so long as one can bear it."

"Ah, but never mind. PRETEND. That is to say, when he beats you, make light of it, and treat it as a joke."

"But what if he beats me very much indeed?"

"Continue still to make light of it, still to smile at him kindly."

"Well, YOU can never have been beaten, for you do not seem to know what it is like."

"Oh, but I have, my dear--I do know what it is like, for my experience of it has been large. Do not be afraid, however. HE won't beat you."

A dog yelps, pauses a moment to listen, and then barks more angrily than ever. Upon that other dogs reply, and for a moment or two I am annoyed to find that I cannot overhear the women's conversation. In time, however, the dogs cease their uproar, for want of breath, and the suppressed dialogue filters once more to my ears.

"Never forget, my dear, that a muzhik's life is a hard one. Yes, for us plain folk life is hard. Hence, one ought to make nothing of things, and let them come easy to one."

"Mother of God!"

"And particularly should a woman so face things; for upon her everything depends. For one thing, let her take to herself, in place of her mother, a husband or a sweetheart. Yes, try that, and see. And though, at first, your husband may find fault with you, he will afterwards take to boasting to other muzhiks that he has a wife who can do everything, and remain ever as bright and loving as the month of May. Never does she give in; never WOULD she give in--no, not if you were to cut off her head!"

"Indeed? "

"Yes. And see if that will not come to be your opinion as much as mine."

Again, to my annoyance, the dialogue is interrupted--this time by the sound of uncertain footsteps in the street without. Thus the next words of the women's conversation escape me. Then I hear:

"Have you ever read 'The Vision of the Mother of God'?"

"N-no, I have not."

同类推荐
  • 续古今译经图纪

    续古今译经图纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扬州芍药谱

    扬州芍药谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 水娃

    水娃

    序语:七零后,八零后,九零后,零零后,这几代人里,经历最多的应该是七零后,所以他们每一个人注定都要经历时代的大变迁····发小是一群与生俱来的小伙伴,几十年后的人们或许已经淡忘了那群最初的小伙伴,或许仍然还记得,或许仍旧是小伙伴···他们,出生于一个小山村,长在码头边,她,一个邻家女孩,故事就这样在他们都还不记得开始的时候开始了.......青涩、惊喜、悲伤、感悟、懂得、珍惜伴随着了小伙伴们的人生轨迹。
  • 英雄联盟之最强路人

    英雄联盟之最强路人

    周昊穿越了,到了一个热爱电竞的世界。英雄联盟还是那个英雄联盟,不过版本虽然一样,但是一些英雄却没有改动过。于是,一个国服最强的大腿诞生了。周昊“让我来带给他们一些恐惧,叫我大魔王,哈哈!”
  • 超级智表

    超级智表

    林云被相恋了两年的女友抛弃,偶得外星超级智表,从此开始逆袭,获得校花认可,征服校花,征服世界,最后站在世界巅峰。
  • 每天学一点文学常识

    每天学一点文学常识

    当我们翻开书,去努力寻找时,才恍然发现,那些常识性的知识,是我们学习、工作、生活所必需的基础知识。常识是最基础的、最朴素的,但同时也是最丰富、最深刻的。《每天学一点常识》书系立意于打破学科壁垒,推广学科常识。本书《每天学一点文学常识》就是《每天学一点常识》书系之一。它通过知识+故事的形式,让你轻松悦读,并掌握文学常识。
  • 江山神裔

    江山神裔

    黑夜的死亡孕育出白昼的重生,旧时代消亡了,一个崭新的时代即将开始。
  • 少爷的专属宝贝

    少爷的专属宝贝

    《失忆女孩》女孩和男孩在七年前定下来七年之约,女孩去了法国,可是途中出了事故。女孩被救但是却失忆了成了白氏集团的白曦凝。男孩是莫熙洋,二人再次相遇,却互相不认识,她不知道当初是多么的喜欢他,现在她却跟别人订婚。恢复记忆后,意外发现当年的事故是人故意造成的。这次的失忆之路会怎么样呢?
  • 新编做账业务从入门到精通

    新编做账业务从入门到精通

    对于会计这门实用性较强的工作来说,最重要的是能够在实际工作中熟练地做账编表,并能够准确及时地处理工作中可能遇到的各种会计问题。本书语言简洁清晰、内容通俗易懂。主要介绍了会计做账基本知识,会计凭证,复式记账与账簿,对账、结账与错账更正,资产与投资的账务处理,应收款项与存货的账务处理,负债的账务处理,所有者权益的账务处理,收入、费用和利润的账务处理,财务报表等内容。本书可作为会计做账初学者的学习用书和财务工作人员专业培训的参考用书。
  • 鹿晗——穿梭之门

    鹿晗——穿梭之门

    这是一个关于鹿晗的小说,是一个叫许诺的女孩穿梭到了鹿晗16岁时的故事。
  • 豪门盛宠:倾世流年

    豪门盛宠:倾世流年

    五年的别离。带走了那青涩的年华,让他的人生发生了翻天覆地的变化。却不曾改变那颗不忘初心的坚持。他带着那份执着回到了自己的国家,也见到了心中的那个她她冷冷的说道“你的手放哪里,谁让你碰我的”他又颤颤的说道“刚才谁又往我怀里钻,好像某人还将我的衣服弄湿了”她是名门望族,又是集团总裁,可是唯独对他他总是没有办法去狠下心。他总是神秘的替着她解决着各种麻烦。为了她却不惜危险,总是在她无助的时候陪着她。直到有一天他牵着她的手,站在忘思崖边上,看是哪云海他喃喃低语“如果这一生不能和你在一起这里将是我最终的归宿”
  • 中国智慧故事全集

    中国智慧故事全集

    走进五彩斑谰的故事世界,品味发人启悟的智慧甘泉。凝练千年思想精华的经典智慧书,开启一生成功思路的宝贵箴言录。