登陆注册
15449100000059

第59章 A WOMAN(6)

"What else was to be expected?" grumbles Konev with his eyebrows elevated to the middle of his forehead. "The folk hereabouts are knaves. Ah, well!"

As for the women, they withdraw to the darkest corner of the hut, and lie down, while the young fellow disappears after probing the walls and floor, and returns with an armful of straw which he strews upon the hard, beaten clay. Then he stretches himself thereon with hands clasped behind his battered head.

"See the resourcefulness of that fellow from Penza!" comments Konev enviously. "Hi, you women! There is, it would seem, some straw about."

To this comes from the women's corner the acid reply:

"Then go and fetch some."

"For you?"

"Yes, for us."

"Then I must, I suppose."

Nevertheless Konev merely remains sitting on the windowsill, and discoursing on the subject of certain needy folk who do but desire to go and say their prayers in church, yet are banded into barns.

"Yes, and though you may say that folk, the world over, have a soul in common, I tell you that this is not so--that, on the contrary, we Russian strangers find it a hard matter here to get looked upon as respectable."

With which he slips out quietly into the street, and disappears from view.

The young fellow's sleep is restless--he keeps tossing about, with his fat arms and legs sprawling over the floor, and grunting, and snoring. Under him the straw makes a crackling sound, while the two women whisper together in the darkness, and the reeds of the dry thatch on the roof rustle (the wind is still drawing an occasional breath), and ever and anon a twig brushes against an outside wall. The scene is like a scene in a dream.

Out of doors the myriad tongues of the pitch-black, starless night seem to be debating something in soft, sad, pitiful tones which ever keep growing fainter; until, when the hour of ten has been struck on the watchman's gong, and the metal ceases to vibrate, the world grows quieter still, much as though all living things, alarmed by the clang in the night, have concealed themselves in the invisible earth or the equally invisible heavens.

I seat myself by the window, and watch how the earth keeps exhaling darkness, and the darkness enveloping, drowning the grey, blurred huts in black, tepid vapour, though the church remains invisible--evidently something stands interposed between it and my viewpoint. And it seems to me that the wind, the seraph of many pinions which has spent three days in harrying the land, must now have whirled the earth into a blackness, a denseness, in which, exhausted, and panting, and scarcely moving, it is helplessly striving to remain within the encompassing, all-pervading obscurity where, helpless and weary in like degree, the wind has sloughed its thousands of wing-feathers--feathers white and blue and golden of tint, but also broken, and smeared with dust and blood.

And as I think of our petty, grievous human life, as of a drunkard's tune on a sorry musical instrument, or as of a beautiful song spoilt by a witless, voiceless singer, there begins to wail in my soul an insatiable longing to breathe forth words of sympathy with all mankind, words of burning love for all the world, words of appreciation of, for example, the sun's beauty as, enfolding the earth in his beams, and caressing and fertilising her, he bears her through the expanses of blue. Yes, I yearn to recite to my fellow-men words which shall raise their heads. And at length I find myself compounding the following jejune lines:

To our land we all are born In happiness to dwell.

The sun has bred us to this land Its fairness to excel.

In the temple of the sun We high priests are, divine.

Then each of us should claim his life, And cry, " This life is mine!"

Meanwhile from the women's corner there comes a soft, intermittent whispering; and as it continues to filter through the darkness, I strain my ears until I succeed in catching a few of the words uttered, and can distinguish at least the voices of the whisperers.

The woman from Riazan mutters firmly, and with assurance:

"Never ought you to show that it hurts you."

And with a sniff, in a tone of dubious acquiescence, her companion replies:

"Ye-es-so long as one can bear it."

"Ah, but never mind. PRETEND. That is to say, when he beats you, make light of it, and treat it as a joke."

"But what if he beats me very much indeed?"

"Continue still to make light of it, still to smile at him kindly."

"Well, YOU can never have been beaten, for you do not seem to know what it is like."

"Oh, but I have, my dear--I do know what it is like, for my experience of it has been large. Do not be afraid, however. HE won't beat you."

A dog yelps, pauses a moment to listen, and then barks more angrily than ever. Upon that other dogs reply, and for a moment or two I am annoyed to find that I cannot overhear the women's conversation. In time, however, the dogs cease their uproar, for want of breath, and the suppressed dialogue filters once more to my ears.

"Never forget, my dear, that a muzhik's life is a hard one. Yes, for us plain folk life is hard. Hence, one ought to make nothing of things, and let them come easy to one."

"Mother of God!"

"And particularly should a woman so face things; for upon her everything depends. For one thing, let her take to herself, in place of her mother, a husband or a sweetheart. Yes, try that, and see. And though, at first, your husband may find fault with you, he will afterwards take to boasting to other muzhiks that he has a wife who can do everything, and remain ever as bright and loving as the month of May. Never does she give in; never WOULD she give in--no, not if you were to cut off her head!"

"Indeed? "

"Yes. And see if that will not come to be your opinion as much as mine."

Again, to my annoyance, the dialogue is interrupted--this time by the sound of uncertain footsteps in the street without. Thus the next words of the women's conversation escape me. Then I hear:

"Have you ever read 'The Vision of the Mother of God'?"

"N-no, I have not."

同类推荐
热门推荐
  • 永镇九天

    永镇九天

    寻一块风水宝地,掘一座坟,墓室里画满阳光,棺材上写下归宿有朝一日我将长眠于此,沙土将我护佑;立一座碑,那是我的墓志铭:长夜将至,我从今开始守望,至死方休天若负我,我便逆天,神若阻我,我便弑神进一刀,退一刀,吾之一刀,谁敢挡刀生也杀,死也杀,无名皆杀,无人不杀若天抗我,天崩地裂
  • 再生无悔

    再生无悔

    由于车祸意外重生,再次遇见该如何选择?前世的遗憾和擦身而过,这一世何去何从?一部七八十年代的人生咏叹调,一幅八九十年代的农村风情卷。
  • 都市楚王传

    都市楚王传

    一觉醒来的许楚整个人生轨迹都发生了改变,他不在是一个朝九晚五的上班郎,而是拥有了成为梦中君王的潜质。从此睡最美的女人,喝最烈的酒,杀最嚣张的敌人!
  • 心灵工程师

    心灵工程师

    宇宙深处,一个与地球极为相似的星球,遭遇了首次文明危机,于是这个星球上硕果仅存的两大学派领袖秘密会见,商议如何化解这次危机,最终,一致决定施行一项称为“心灵工程师”的绝密计划,以期开启后诸子白家时代······
  • 百转千回:你是小爷我的妻

    百转千回:你是小爷我的妻

    一次偶然,让他们彼此相遇。他是万人敬仰的校草,父亲是知名集团的董事长,母亲是时尚杂志总编辑,他,天生就带着偶像光环。而她,家境贫穷,容貌不算精致,最多是个清秀。而他们却诠释了最美的校园爱恋
  • 十二天征

    十二天征

    幻路灭门修,王者逍遥游。宿缘惹凡尘,天征灭九幽。他十七岁,弄得整个领域险些大乱。他十七岁,成为了众多学生的老师。他十七岁,让十几位天才甘心追随。他十七岁,名声让整个三域为之颤抖。一个被废的少年,创造出新世界秩序。十二天征,看凌墨傲视群雄。
  • 天亮了

    天亮了

    妮妮的第一本完结小说推荐,感兴趣的可以看一下哦!吼吼~地址:【http://novel.hongxiu.com/a/241208/《在错的时间遇上对的你》】新文文推荐:【http://novel.hongxiu.com/a/609592/《原来你也在这里》】爱是一场莫名的劫,情是一座迷宫,爱情就像一座在劫难逃的迷宫,有缘的人得而穿越,无缘的人深陷迷途……也许,对于世界而言,你是一个人,但对于我而言,你却是整个世界。你在时,你是一切,你不在时,一切是你。其实,我想要的并不多,只想你能珍惜我。所以亲爱的,请不要把我对你的爱当成你伤害我的理由,不要把我对你的宽容当成你欺负我的借口!
  • 傲娇总裁请走开

    傲娇总裁请走开

    刚下飞机,苏引月就突然多了一个未婚夫还没到家,未婚夫的真爱就冲到了她面前莫名其妙,她就成了拆散恋人的恶毒小三很快,苏引月平静的生活就被层出不穷的麻烦打乱。过上了兵来将挡水来土掩的日子不过,这位未婚夫的亲友,你总找我麻烦就算了,怎么还老往我身上压啊!
  • 拜将封神录

    拜将封神录

    观天下大势,百族割据,烽火弥漫。群雄逐鹿奏起钢铁铮鸣的序曲,诗人吟游着一个又一个不朽的史诗。千金易得一将难求,谁将谱写新的传奇,如何封神拜将。自荒古三神造世引领万物,再到上古十圣领导万族共御七魔,紧接着大破灭的神罚时代,英雄王夜星强势一统人族并联合百族在神战中求存,建立了大一统的星光王朝,千百年间,分分合合。星光历1374年星光王朝正式宣告破灭分离,开始了漫长的乱世纷争。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、