登陆注册
15449100000058

第58章 A WOMAN(5)

Rushing thither, we behold the fair-headed peasant seated on the prostrate form of the young fellow from Penza, and methodically, gruntingly delivering blow after blow upon the young fellow's ears with his ponderous fists, while counting the blows as he does so. Vainly, at the same time, the woman from Riazan is prodding the assailant in the back, whilst her female companion is shrieking, and the crowd at large has leapt to its feet, and, collected into a knot, is shouting gleefully, "THAT'S the way!

THAT'S the way!"

"Five!" the fair-headed peasant counts.

"Why are you doing this?" the prostrate man protests.

"Six!"

"Oh dear!" ejaculates Konev, dancing with nervousness. "Oh dear, oh dear!"

The smacking, smashing blows fall in regular cadence as, prone on his face, the young fellow kicks, struggles and puffs up the dust. Meanwhile a tall, dour man in a straw hat is rolling up a shirt-sleeve, and alternately bending and stretching a long arm, whilst a lithe, white-headed young stripling is hopping, sparrow-like, from one onlooker to another, and exclaiming in suppressed, cautious tones:

"Stop it, pray stop it, or we shall be arrested for creating a disturbance!"

Presently the tall man strides towards the fair-headed peasant, deals him a single blow which knocks him from the back of the young fellow, and, turning to the crowd, says with an informing air:

"THAT'S how we do it in Tambov!"

"Brutes! Villains!" screams the woman from Riazan, as she bends over the young fellow. Her cheeks are livid, and as she wipes the flushed face of the beaten youth with the hem of her gown, her dark eyes are flashing with dry wrath, and her lips quivering so painfully as to disclose a set of fine, level teeth.

Konev, pecking up to her, says with an air of advice:

"You had better take him away, and give him some water."

Upon this the fair-headed muzhik, rising to his knees, stretches a fist towards the man from Tambov, and exclaims:

"Why should he have gone and bragged of his strength, pray?"

"Was that a good reason for thrashing him?"

"And who are you?"

"Who am I?"

"Yes, who are YOU?"

"Never mind. See that I don't give you another swipe!"

Upon this the onlookers plunge into a heated debate as to who was actually the beginner of the disturbance, while the lithe young fellow continues to wring his hands, and cry imploringly:

"DON'T make so much noise about it! Remember that we are in a strange land, and that the folk hereabouts are strict."

So queerly do his ears project from his head that he would seem to be able, if he pleased, to fold them right over his eyes.

Suddenly from the roseate heavens comes the vibrant note of a bell; whereupon, the hubbub ceases and at the same moment a young Cossack with a face studded with freckles, and, in his hands, a cudgel, makes his appearance among the crowd.

"What does all this mean?" he inquires not uncivilly.

"They have been beating a man," the woman from Riazan replies.

As she does so she looks comely in spite of her wrath.

The Cossack glances at her--then smiles.

"And where is the party going to sleep?" he inquires of the crowd.

"Here," someone ventures.

"Then you must not--someone might break into the church. Go, rather, to the Ataman [Cossack headman or mayor], and you will be billeted among the huts."

"It is a matter of no consequence," Konev remarks as he paces beside me. "Yet--"

"They seem to be taking us for robbers," is my interruption.

"As is everywhere the way," he comments. "It is but one thing more laid to our charge. Caution decides always that a stranger is a thief."

In front of us walks the woman from Riazan, in company with the young fellow of the bloated features. He is downcast of mien, and at length mutters something which I cannot catch, but in answer to which she tosses her head, and says in a distinct, maternal tone:

"You are too young to associate with such brutes."

The bell of the church is slowly beating, and from the huts there keep coming neat old men and women who make the hitherto deserted street assume a brisk appearance, and the squat huts take on a welcoming air.

In a resonant, girlish voice there meets our ears:

"Ma-am! Ma-amka! Where is the key of the green box? I want my ribands!"

While in answer to the bell's summons, the oxen low a deep echo.

The wind has fallen, but reddish clouds still are gliding over the hamlet, and the mountain peaks blushing until they seem, thawing, to be sending streams of golden, liquid fire on to the steppes, where, as though cast in stone, a stork, standing on one leg, is listening, seemingly, to the rustling of the heat-exhausted herbage.

**************************

In the forecourt of the Ataman's hut we are deprived of our passports, while two of our number, found to be without such documents, are led away to a night's lodging in a dark storehouse in a corner of the premises. Everything is executed quietly enough, and without the least fuss, purely as a matter of routine; yet Konev mutters, as dejectedly he contemplates the darkening sky:

"What a surprising thing, to be sure!"

"What is?"

"A passport. Surely a decent, peaceable man ought to be able to travel WITHOUT a passport? So long as he be harmless, let him--"

"You are not harmless," with angry emphasis the woman from Riazan interposes.

Konev closes his eyes with a smile, and says nothing more.

Almost until the vigil service is over are we kept kicking our heels about that forecourt, like sheep in a slaughter-house. Then Konev, myself, the two women, and the fat-faced young fellow are led away towards the outskirts of the village, and allotted an empty hut with broken-down walls and a cracked window.

"No going out will be permitted," says the Cossack who has conducted us thither. "Else you will be arrested."

"Then give us a morsel of bread," Konev says with a stammer.

"Have you done any work here?" the Cossack inquires.

"Yes--a little."

"For me?"

"No. It did not so happen."

"When it does so happen I will give you some bread."

And like a water-butt the fat kindly-looking man goes rolling out of the yard.

同类推荐
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸盦笔记

    庸盦笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽志

    辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 曾执爱走远

    曾执爱走远

    洛无锡是谁,玩世不恭的大少爷,到最后又成了霸道总裁;莫子云是谁,温润如玉的邻家少年,到最后却为爱灰飞烟灭;故白烟?本想不谙世事抱着理想过完下半辈子,可是变故让她心疼的连呼吸都忘记。“阿故,我喜欢你!”“姐,我想追你。”“阿故,让我照顾你吧。”“对不起,下辈子,愿我能够真的和你在一起……”拎起箱子,远走他乡……【小桥流水人家,故白烟,你过得好吗?】
  • 蒙学经典

    蒙学经典

    本书内容包括:古文观止、幼学琼林、千家诗、唐诗三百首、宋词三百首等。
  • 潜伏在职场

    潜伏在职场

    职场如战场,稍有不慎,我们就会误入歧途,掉进陷阱。在职场中,人人都渴望成功。不过,渴望成功的人很多,但真正能取得成功的人却很少,原因就在于很多人没有真正领悟职场潜伏术。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 铭陵仙

    铭陵仙

    天地混沌之初,天地人神鬼殊途同归,斑斓异彩共存世
  • 古湮

    古湮

    十五年前,一纸诏书谱写了一曲悲歌。十五年后,一张皇榜规划了一个人的一生。成败,结局,何去,何从。当有人追根溯源,将所有一切公诸于世之时,跃然纸上的不过四个大字:成王败寇。经年之后,成为人们茶余饭后的一声叹婉。
  • 天劫风云传

    天劫风云传

    五千年的轮回,五千年的战争,数不清的恩怨情仇,忘不掉的悲欢离合。看一名被所谓的“天”掌控命运的少年,如何突破命运的桎梏成长为一代至尊。
  • 绝迹之路

    绝迹之路

    这是在一个名叫绝迹大陆的世界上有绝剑士、灵辅助、元素师这三种神圣的绝职,每一个人都想在这个大陆上获取自己的地位、名誉…但是想在这个世界上获取成功,必须通过远古时期人、兽、魔三大绝陆的首领所创造的“绝迹之路”,但是由于三大帝国的首领为资源而引起了矛盾,“绝迹之路”只能永远地消失了.
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浩渺卷轴

    浩渺卷轴

    宇宙浩瀚无边,孕育出万物。在它的手中,曾创造了无数令世人叹服的世界,而在这些世界中,也诞生了一个又一个伟大的文明。在其中就有一个充满灵气的文明……本书的等级制:初阶、上阶、无品阶、无畏阶、神威阶、君王阶、光辉阶(赤、橙、黄、绿、蓝、靛、紫)、封号阶、史诗阶、(上古)传说阶。