登陆注册
15449100000058

第58章 A WOMAN(5)

Rushing thither, we behold the fair-headed peasant seated on the prostrate form of the young fellow from Penza, and methodically, gruntingly delivering blow after blow upon the young fellow's ears with his ponderous fists, while counting the blows as he does so. Vainly, at the same time, the woman from Riazan is prodding the assailant in the back, whilst her female companion is shrieking, and the crowd at large has leapt to its feet, and, collected into a knot, is shouting gleefully, "THAT'S the way!

THAT'S the way!"

"Five!" the fair-headed peasant counts.

"Why are you doing this?" the prostrate man protests.

"Six!"

"Oh dear!" ejaculates Konev, dancing with nervousness. "Oh dear, oh dear!"

The smacking, smashing blows fall in regular cadence as, prone on his face, the young fellow kicks, struggles and puffs up the dust. Meanwhile a tall, dour man in a straw hat is rolling up a shirt-sleeve, and alternately bending and stretching a long arm, whilst a lithe, white-headed young stripling is hopping, sparrow-like, from one onlooker to another, and exclaiming in suppressed, cautious tones:

"Stop it, pray stop it, or we shall be arrested for creating a disturbance!"

Presently the tall man strides towards the fair-headed peasant, deals him a single blow which knocks him from the back of the young fellow, and, turning to the crowd, says with an informing air:

"THAT'S how we do it in Tambov!"

"Brutes! Villains!" screams the woman from Riazan, as she bends over the young fellow. Her cheeks are livid, and as she wipes the flushed face of the beaten youth with the hem of her gown, her dark eyes are flashing with dry wrath, and her lips quivering so painfully as to disclose a set of fine, level teeth.

Konev, pecking up to her, says with an air of advice:

"You had better take him away, and give him some water."

Upon this the fair-headed muzhik, rising to his knees, stretches a fist towards the man from Tambov, and exclaims:

"Why should he have gone and bragged of his strength, pray?"

"Was that a good reason for thrashing him?"

"And who are you?"

"Who am I?"

"Yes, who are YOU?"

"Never mind. See that I don't give you another swipe!"

Upon this the onlookers plunge into a heated debate as to who was actually the beginner of the disturbance, while the lithe young fellow continues to wring his hands, and cry imploringly:

"DON'T make so much noise about it! Remember that we are in a strange land, and that the folk hereabouts are strict."

So queerly do his ears project from his head that he would seem to be able, if he pleased, to fold them right over his eyes.

Suddenly from the roseate heavens comes the vibrant note of a bell; whereupon, the hubbub ceases and at the same moment a young Cossack with a face studded with freckles, and, in his hands, a cudgel, makes his appearance among the crowd.

"What does all this mean?" he inquires not uncivilly.

"They have been beating a man," the woman from Riazan replies.

As she does so she looks comely in spite of her wrath.

The Cossack glances at her--then smiles.

"And where is the party going to sleep?" he inquires of the crowd.

"Here," someone ventures.

"Then you must not--someone might break into the church. Go, rather, to the Ataman [Cossack headman or mayor], and you will be billeted among the huts."

"It is a matter of no consequence," Konev remarks as he paces beside me. "Yet--"

"They seem to be taking us for robbers," is my interruption.

"As is everywhere the way," he comments. "It is but one thing more laid to our charge. Caution decides always that a stranger is a thief."

In front of us walks the woman from Riazan, in company with the young fellow of the bloated features. He is downcast of mien, and at length mutters something which I cannot catch, but in answer to which she tosses her head, and says in a distinct, maternal tone:

"You are too young to associate with such brutes."

The bell of the church is slowly beating, and from the huts there keep coming neat old men and women who make the hitherto deserted street assume a brisk appearance, and the squat huts take on a welcoming air.

In a resonant, girlish voice there meets our ears:

"Ma-am! Ma-amka! Where is the key of the green box? I want my ribands!"

While in answer to the bell's summons, the oxen low a deep echo.

The wind has fallen, but reddish clouds still are gliding over the hamlet, and the mountain peaks blushing until they seem, thawing, to be sending streams of golden, liquid fire on to the steppes, where, as though cast in stone, a stork, standing on one leg, is listening, seemingly, to the rustling of the heat-exhausted herbage.

**************************

In the forecourt of the Ataman's hut we are deprived of our passports, while two of our number, found to be without such documents, are led away to a night's lodging in a dark storehouse in a corner of the premises. Everything is executed quietly enough, and without the least fuss, purely as a matter of routine; yet Konev mutters, as dejectedly he contemplates the darkening sky:

"What a surprising thing, to be sure!"

"What is?"

"A passport. Surely a decent, peaceable man ought to be able to travel WITHOUT a passport? So long as he be harmless, let him--"

"You are not harmless," with angry emphasis the woman from Riazan interposes.

Konev closes his eyes with a smile, and says nothing more.

Almost until the vigil service is over are we kept kicking our heels about that forecourt, like sheep in a slaughter-house. Then Konev, myself, the two women, and the fat-faced young fellow are led away towards the outskirts of the village, and allotted an empty hut with broken-down walls and a cracked window.

"No going out will be permitted," says the Cossack who has conducted us thither. "Else you will be arrested."

"Then give us a morsel of bread," Konev says with a stammer.

"Have you done any work here?" the Cossack inquires.

"Yes--a little."

"For me?"

"No. It did not so happen."

"When it does so happen I will give you some bread."

And like a water-butt the fat kindly-looking man goes rolling out of the yard.

同类推荐
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五部六册

    五部六册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Personal Record

    A Personal Record

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙杂记

    仙杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无形篇

    无形篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做人要厚道全集

    做人要厚道全集

    通俗地讲厚道就是让人信赖,让人踏实,让人熨帖,让人感动。厚道的人是可交的朋友,可敬的师长,可从的领导,可用的下属。厚道人的不会算计你,厚道人的不会欺骗你,与厚道人打交道就像在洒满月光的湖面上泛舟,让人宁静而温馨
  • 惧梦之咒

    惧梦之咒

    《入寐之后》第一部《惧梦之咒》文章摘要:复读后高考再次落选的陈武杰,自暴自弃。后离家闯天下,投入以“大爹”为首的铁路线盗抢团伙。在一次盗窃货车活动后,团伙中的人离奇自相残杀,陈武杰也被重击后脑,精神被困,倍受折磨。后得知与西周时期的一种巫术有关,于是展开破咒之旅。。。。。。
  • 优游记

    优游记

    这是一个被困在神秘空间里无数岁月的平凡少年,在舍去那一身在神秘空间内经无数岁月而修成的巅峰修为后,带着一股执念以及那无尽学识走出这里,进入一个更加精彩的世界的故事……
  • 鹿晗之唯你独宠

    鹿晗之唯你独宠

    霸道总裁遇到鹿晗遇到张惠颖,却爱上了她,因为父母,他必须要娶赵美妍,没想到,伤心的张惠颖竟然出了车祸,霸道总裁的温柔一面出现了,他竟然不顾父母的反对,表白了张惠颖,他的坚持终于打动了父母的心,可就在订婚的那一天,张惠颖查出了患有白血病,然而,张惠颖带着笑容渐渐死去......
  • 何来一场戏如你

    何来一场戏如你

    枭武三十七年,九星澜随父皇九厉巡游江南,在梅城著名的戏园容园对戏子容颜一见倾心,几月接触后私定终身。九星澜发誓要以暮色王朝江山与后位为聘,迎娶容颜。容颜为得到九星澜想要的江山,与邻国凤梧皇帝交换,以身换取天下。“死生契阔与子成说,执子之手与子偕老。容颜我从未想过拿你换这江山,我要的从来都仅仅是你。从此星澜不会再听戏,因为那不是你谁也比不上你,何来一场戏如你?”
  • 王俊凯:深冬晚来雪

    王俊凯:深冬晚来雪

    我本以为我们只是彼此生命中的一个偶然的擦肩而过,怎料想,这一眼,便是万年。那次雪夜,定下的约定终究牵扯不清。
  • 魔镜奇缘:萝莉女仆很嚣张

    魔镜奇缘:萝莉女仆很嚣张

    一面被人类修士扔掉的镜子成精之后,不小心降落到了妖兽窝里,为了不被吃掉,为了生存大计,开始与妖怪们勾肩搭背,称兄道弟,终于知道,活着真不容易……然而,有句话叫好奇心害死猫,自从遇到了一只奇怪的小疯子之后……简而言之就是,一只被作者硬推上位,赶鸭子上架做主角的酱油君,和一大波比猪脚还有范儿的奇葩们,在这个弱肉强食,强者为尊的世界里,好好学习,天天向上的活下去......PS:这其实是一篇成长型女强文,女主可以变大变小哦!
  • 神秘庄园I迷途恋人

    神秘庄园I迷途恋人

    要是你只有一年的生命,你会用它来做什么?要是你发现你好不容易爱上的人却对你隐藏了一个天大的秘密,你是选择原谅还是选择离开?要是你的一生只能爱一个人,但是你偏偏得不到TA的爱,你要怎么办?当你有一天要走了,想起昔日最难割舍的人,你还会走吗?神秘蓝宝石手链,充满了奇异的色彩。那戴在左手上的,就仅仅是一条手链吗?穿着古典旗袍的昔羡彤,住在迷途宫的雪暖,在现实中冰封了自己的独孤排云,公主般骄傲的林诗情,温润如玉的王子独孤晴空……你,到底喜欢谁?迷途恋人的纠缠,到底是前世注定还是今生的邂逅?
  • 天人之争

    天人之争

    天上仙人垂钓天下气运,帝国不服,江湖不服,天下人都不服。于是,有大魔头坐镇东海,一怒而掀九天。有剑仙游戏人间,一念而劈苍穹。有猴王拦在天门,一棒叫其灰飞烟灭。还有个山里来的人,他像是个疯子一样,将这片天捅了个通透。
  • 网游之无敌传奇

    网游之无敌传奇

    没落的古老家族,失落的神秘文明,曾一度被掩埋的历史真相,随着一款游戏【天命】的横空出世,神秘青年被卷入了一系列离奇古怪的阴谋之中,抽丝剥茧,还原历史,一幕又一幕的无敌神话震撼上演。