登陆注册
15449100000060

第60章 A WOMAN(7)

"Then you had better ask some older woman than myself to tell you about it, for it is a good book to become acquainted with.

Can you read?"

"No, I cannot. But tell me, yourself, what the vision was?"

"Listen, and I will do so."

From outside the window Konev's voice softly inquires:

"Is that our lot in there? Yes? Thank God, then, for I had nearly lost my way after stirring up a lot of dogs, and being forced to use my fists upon them. Here, you! Catch hold!"

With which, handing me a large watermelon, he clambers through the window with a great clattering and disturbance.

"I have managed also to gee a good supply of bread," he continues. "Perhaps you believe that I stole it? But no. Indeed, why should one steal when one can beg-a game at which I am particularly an old hand, seeing that always, on any occasion, I can make up to people? It happened like this. When I went out I saw a fire glowing in a hut, and folk seated at supper. And since, wherever many people are present, one of them at least has a kind heart, I ate and drank my fill, and then managed to make off with provender for you as well. Hi, you women!"

There follows no answer.

"I believe those daughters of whores must be asleep," he comments. "Hi, women!"

"What is it?" drily inquires the woman from Riazan.

"Should you like a taste of water-melon?"

"I should, thank you."

Thereupon, Konev begins to make his way towards the voice.

"Yes, bread, soft wheaten bread such as you--"

Here the, other woman whines in beggar fashion:

"And give ME a taste, too."

"Oh, yes, I will. But where the devil are you?"

"And a taste of melon as well?"

"Yes, certainly. Hullo! Who is this?"

From the woman from Riazan comes a cry of pain.

"Mind how you step, wretch!" she exclaims.

"All right, but you needn't make so much noise about it. You see how dark it is, and I--"

"You ought to have struck a match, then."

"I possess but a quarter of a match, for matches are not over-plentiful, and even if I did catch hold of you no great harm can have been done. For instance, when your husband used to beat you he must have hurt you far worse than I. By the way, DID he beat you?"

"What business is that of yours?"

"None; only, I am curious to know. Surely a woman like you--"

"See here. Do not dare to touch me, or I--"

"Or you what?"

There ensues a prolonged altercation amid which I can hear epithets of increasing acerbity and opprobrium being applied; until the woman from Riazan exclaims hoarsely:

"Oh, you coward of a man, take that!"

Whereupon follows a scrimmage amid which I can distinguish slappings, gross chuckles from Konev, and a muffled cry from the younger woman of:

"Oh, do not so behave, you wretch!"

Striking a match, I approach the spot, and pull Konev away. He is in no way abashed, but merely cooled in his ardour as, seated on the floor at my feet, and panting and expectorating, he says reprovingly to the woman:

"When folk wish merely to have a game with you, you ought not to let yourself lose your temper. Fie, fie!"

"Are you hurt?" the woman inquires quietly.

"What do you suppose? You have cut my lip, but that is the worst damage."

"Then if you come here again I will lay the whole of your face open."

"Vixen! What bumpkinish stupidity!"

Konev turns to myself.

"And as for you, you go catching at the first thing you find, and have torn my coat."

"Then do not insult people."

"INSULT people, fool? The idea of anyone insulting a woman like THAT!"

Whereafter, with a mean chuckle, the fellow goes on to discourse upon the ease with which peasant women err, and upon their love of deceiving their husbands.

"The impudent rascal!" comments the woman from Penza sleepily.

After a while the young fellow springs to his feet, and grates his teeth. Then, reseating himself, and clutching at his head, he says gloomily:

"I intend to leave here tomorrow, and go home. I do not care WHAT becomes of me."

With which he subsides on to the floor as though exhausted.

"The blockhead!" is Konev's remark.

Amid the darkness a black shape rises. It does so as soundlessly as a fish in a pond, glides to the door, and disappears.

"That was she," remarks Konev. "What a strong woman! However, if you had not pulled me away, I should have got the better of her.

By God I should!"

"Then follow her, and make another attempt."

"No," after a moment's reflection he rejoins. "Out there she might get hold of a stick, or a brick, or some such thing.

However, I'LL get even with her. As a matter of fact, you wasted your time in stopping me, for she detests me like the very devil."

And he renews his wearisome boastings of his conquests; until suddenly, he stops as though he has swallowed his tongue.

All becomes quiet; everything seems to have come to a halt, and to be pressing close in sleep to the motionless earth. I too grow drowsy, and have a vision amid which my mind returns to the donations which I have received that day, and sees them swell and multiply and increase in weight until I feel their bulk pressing upon me like a tumulus of the steppes. Next, the coppery notes of a bell jar in my ears, and, struck at random intervals, go floating away into the darkness.

It is the hour of midnight.

Soon, scattered drops of rain begin to patter down upon the dry thatch of the hut and the dust in the street outside, while a cricket continues chirping as though it were hurriedly relating a tale. Also, I hear filtering forth into the darkness a softly gulped, eager whispering.

"Think," says one of the voices, " what it must mean to have to go tramping about without work, or only with work for another to do!"

The young fellow who has been so soundly thrashed replies in a dull voice:

"I know nothing of you."

"More softly, more softly!" urges the woman.

"What is it you want?"

"I want NOTHING. It is merely that I am sorry for you as a man yet young and strong. You see--well, I have not lived with my eyes shut. That is why I say, come with me."

"But come whither?"

"To the coast, where I know there to be beautiful plots of land for the asking. You yourself can see how good the land hereabout is. Well, there land better still is to be obtained."

"Liar!"

同类推荐
热门推荐
  • 弑神噬天

    弑神噬天

    原本普普通通的高中生叶恒,因一次意外而死亡,死后发现自己竟然变成了一具骷髅,一次偶遇,让他得到了黑暗与火之王的传承,重新变回“人类”。但,随即而来的也有变回人类所付出的代价:拥有自己的势力,毁灭光明神殿……
  • 九绝天仙

    九绝天仙

    刘磬父母双失,母亲死了,父亲被抓走了,剩下刘磬自己找到自己的人生
  • 西柚

    西柚

    森先生和陈先生前者妖艳是记忆里不可湮灭的心动也是撕心裂肺的疼痛后者稳重是岁月里最长情的告白也是乏善可陈的无言
  • 我把青春献给谁

    我把青春献给谁

    他,为了救心爱的人,失手把人打成重伤,为此逃离家乡躲进城市;她,为了追求自己的梦想,也从乡下来到城市。可城市会是他们的天堂吗?为了生存,他们不得不向社会低头,在屈辱中他们相遇,彼此一见倾心。可他们还有资格去爱对方吗?他们只是平凡普通的底层小人物,对生活的要求仅仅是能像普通人一样去爱去生存,可世界却是如此残酷,他们受尽了折磨,仍旧无法换回一份做人的尊严。他们想逃离,可茫茫世界,何处才是他们的容身之地,何处才是他们的天堂呢?
  • 季末天师

    季末天师

    梦启世界起,梦醒人生终。当有一天,你突然睡去,做了一个很长很长的梦,梦里经历出生,成长,死亡。你是否还会觉得那只是一个梦,是否只是一个场景。当你醒来,你是否又会觉得这个世界那么真实。梦不是人生,而梦醒却是。这是一篇关于梦的故事,或者说关于一个人的梦。
  • 黑雨后时代

    黑雨后时代

    在末世铁与血的时代里,在黑雨带来的大时代中,在残酷的世界丛林中,人类将何去何从,曾经的地球主宰,食物链的顶端,又将如何面对崭新的世界,从机枪大炮回到金戈铁马,是否能有一个人能气吞万里如虎,重现人类的辉煌!
  • 武道河洛

    武道河洛

    董羿带着一个神秘的龟壳穿越到了一个似是而非的汉末世界。这里有延续数千上万年的血脉氏族,有神秘强大的诸子百家,有问鼎争霸,有尔虞我诈...他秉持武道,追寻前人的脚步,一层层透析历史的迷雾,掀开华夏民族波澜壮阔的辉煌文明史!
  • 江山画情之盛世情缘

    江山画情之盛世情缘

    这一场江山盛宴,有谁愿我共享?这一生孤寂白头,谁愿共我青丝成雪;这一生踏遍万水千山,阅尽人生沧桑,看尽人生百态,谁在身边不离不弃?他以为这一生只身指点江山,然后享尽膜拜,枯骨悲寂,长眠一世,未常想过,她就这样闯入,尽管防备之深,依旧中毒乃至上瘾。她以为,这一世该恣意而活,把上辈子的遗憾,上辈子的幻想,活成现实,这样就算没有下辈子也不妨来世界一遭。她以为,她只有让家人平安,自己心安,便够了。可是,缘分就是如此防不胜防,惊鸿一瞥的后来便是不可自拔,然后不管前方的千难万阻,依旧坚定走向他,一场江山盛宴,一场江山情缘,就这样拉开序幕。
  • 现代复生记

    现代复生记

    雅琳宋氏地产的千金,过着锦衣玉食的生活。但是····悲催的人生从一个阳光明媚的早上开始。爸爸领了一个比自己小几个月的女孩,还有一个长得像个巫婆的女人。告诉雅琳这就是妹妹和新妈妈。若不是这个小三转正的女人,妈妈又怎么会得了严重抑郁症而离家出走至今下落不明。“可恶的女人,我一定会让这个女人得到她应有的惩罚”雅琳攥紧了拳头正是这俩个女人,一个霸占自己的家,一个霸占着自己未来的丈夫。不料自己的身体却被前世的灵魂所霸占。故事即将开始·······
  • 一遇成劫

    一遇成劫

    两个女人,一个是黑色单翼恶魔,一个是笑面杀手;相似的断眉伤痕,若隐若现的记忆串联......两人之间究竟是什么关系......两个男人,一个是背叛父亲和胞弟的黑道罗刹,一个是善良的普通大学生。影响的思绪,他们又是对方的谁?为何背叛?谁的记忆?恶魔和人类,交错千年的记忆和情感......如果没有了记忆,他还是不是你在等待的那个人......用生命去兑现的爱情,究竟有没有意义?纠缠千年的缘,原来不过是月老,牵错了红线......