登陆注册
15449100000028

第28章 NILUSHKA(2)

So poor, for that matter, is the suburb that never do even beggars resort thither, save when drunk. No, the only creatures which resort thither are dogs which subsist no one knows how as predatorily they roam from court to court with tails tucked between their flanks, and bloodless tongues hanging down, and legs ever prepared, on sighting a human being, to bolt into the ravine, or to let down their owners upon subservient bellies in expectation of a probable kick or curse.

In short, every cranny of every cot in the place, with the grimy panes of their windows, and their lathed roofs overgrown with velvety moss, breathes forth the universal, deadly hopelessness induced by Russia's crushing poverty.

In the Tolmachikhans' backyards grow only alders, elders, and weeds. Everywhere docks thrust up heads through cracks in the fences to catch at the legs or the skirts of passers-by, while masses of nettles squeeze their way under fences to sting little children. Apropos, the latter are all thin and hungry, in the highest degree quarrelsome, and addicted to prolonged lamentation. Also, each spring sees a certain proportion of their number carried off by diphtheria, while scarlatina and measles are as epidemic among them as is typhoid among their elders.

Thus the sounds of life most to be heard throughout the suburb are the sounds either of weeping or of mad cursing. In general, however, life in Tolmachikha is lived quietly and lethargically.

So much is this the case that in spring even the cats forbear to squall save in crushed and subdued accents. The only local person to sing is Felitzata; and even she does so only when she is drunk. It may be said that Felitzata is a saucy, cunning procuress, and does her singing in a peculiarly thick and rasping voice which, with many croaks and hiatuses, necessitates much closing of the eyes, and a great protruding of the apple of the throat. Indeed, it is only the women of the place who, turbulently quarrelsome and hysterically noisy, spend most of the day in scouring the streets with skirts tucked up, and never cease begging for pinches of salt or flour or spoonfuls of oil as they rail and screech at and beat their children, and thrust withered breasts into their babies' mouths, and rush and fling themselves about, and bawl in a constant endeavour to right their woebegone condition. Yes, all are dishevelled and dirty, and have wizened, bony faces, and the restless eyes of thieves.

Never, indeed, is a woman plump of figure, save at the period when she is ill, and her eyes are dim, and her gait is laboured.

Yet until they are forty, the majority of the women become pregnant with every winter, and on the arrival of spring may be seen walking abroad with large stomachs and blue hollows under the eyes. And even this does not prevent them from working with the same desperate energy as when they are not with child. In short, the inhabitants of the place resemble needles and threads with which some rough, clumsy, and impatient hand is for ever trying to darn a ragged cloth which as constantly parts and rends.

**********************

The chief person of repute in the suburb is my landlord, one Antipa Vologonov--a little old man who keeps a shop of "odd wares," and also lends money on pledge.

Unfortunately, Antipa is a sufferer from a long-standing tendency to rheumatism, which has left him bow-legged, and has twisted and swollen his fingers to the extent that they will not bend. Hence, he always keeps his hands tucked into his sleeves, though seemingly he has the less use for them in that, even when he withdraws them from their shelter, he does so as cautiously as though he were afraid of their becoming dislocated.

On the other hand, he never loses his temper, and he never grows excited.

"Neither of those things suits me," he will say, "for my heart is dilated, and might at any moment fail."

As for his face, it has high cheekbones which in places blossom into dark red blotches; an expression as calm as that of the face of a Khirghiz; a chin whence dangle wisps of mingled grey, red, and flaxen hair of a perpetually moist appearance; oblique and ever-changing eyes which are permanently contracted; a pair of thick, parti-coloured eyebrows which cast deep shadows over the eyes; and temples whereon a number of blue veins struggle with an irregular, sparse coating of bristles. Finally, about his whole personality there is something ever variable and intangible.

Also, his gait is irritatingly slow; and the more so owing to his coat, which, of a cut devised by himself, consists, as it were, of cassock, sarafan [jacket], and waistcoat in one. As often as not he finds the skirts of the garment cumbering his legs; whereupon he has to stop and give them a kick. And thus it comes about that permanently the skirts are ragged and torn.

"No need for hurry," is his customary remark. "Always, in time, does one win to one's pitch in the marketplace."

His speech is cast in rounded periods, and displays a great love for ecclesiastical terms. On the occurrence of one such term, he pauses thereafter as though mentally he were adding to the term a very thick, a very black, full stop. Yet always he will converse with anyone, and at great length--his probable motive being a desire to leave behind him the reputation of a wise old man.

In his shanty are three windows facing on to the street, and a partition-wall which divides it into two rooms of unequal size.

同类推荐
  • 评诗格

    评诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佐杂谱

    佐杂谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混俗颐生录

    混俗颐生录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 知道更要做到的100个哲理

    知道更要做到的100个哲理

    在现实生活中,有许多人都曾为成功而努力过,后来却因一次次的失败而不再坚持;但是有一部分人坚持下来了,并最终取得了成功。为什么后者能够到达成功的巅峰,而前者却不能分享到成功的喜悦呢?这并不是因为前者缺乏知识、能力和机会,或许只是因为他们明知道坚持的道理,却不知道该怎样去做;或许只是因为他们明知道机会的重要,却不知道该怎样去创造;或许只是他们明知道自己有很大的潜能,却不知道该怎样去挖掘……而这些都是生活中一些耳熟能详的简单哲理被忽视所致。
  • 重生三世缘

    重生三世缘

    一朵悬崖雪绒,修炼万年成为上界唯一女上仙,为他守护千年冰灵,却被他剔去仙骨,抽去仙灵,投胎到现代,成为有名特工后,却被亲近之人欺骗成为试验品,毁了实验室,杀了仇人,以为就此终结了,放弃了最爱的特工身份,选择了法医之路,却在接手第一个尸体有穿越到了古代将军世家,再遇那人。原来,是汝。。。
  • 鸟雀缘:重生女医

    鸟雀缘:重生女医

    上古之界,灵仙和妖仙互为仇敌。人间,猫与鸟雀互为仇敌。他与她,一灵一妖,一猫一鸟,本应老死不相往来,却偏偏情愫暗涌。灵妖之战后,他们堕凡尽忘前尘,她被姑娘相救,附于姑娘之身誓要报仇。他本求她治病,一路却悸动了心。可一切的阴谋阻挡纷纷指向二百年前真正导致灵妖大战的那个人。那个人因爱生妒,又因爱生恨。她救得了天下人,又能够救得了自己。千帆过尽,他们又能否尽释前嫌。
  • 玄域乾坤

    玄域乾坤

    苍茫古域!道统矗立,人皇古帝,霸绝一方,神族圣宗,雄立天下!更有大能者,开辟一方皇朝,传承万世!时值乱世,群雄并起,各方霸主,纵横一方,震慑天下!逆越河山,逆乾坤!任我平生,任我狂@
  • 异界之缥缈仙路

    异界之缥缈仙路

    这是一个弱肉强食,以武为尊的世界!这是一个美女如云,三妻四妾的世界!这是一个逆天而行,追求天道的世界!这是一个仙路缥缈,尸横遍野的世界!大难不死,异界重生,斩荆披棘,问鼎天下!生命项链在手,天下我有!且看风度翩翩,英俊潇洒的少年蔡志雄如何一路高歌,开创出一条不一样的寻仙之路……
  • 【前世遗爱】玉悲骨

    【前世遗爱】玉悲骨

    浅碧樱红揽春色,环佩染香承恩义;不思彼情缘难圆,月影暗殇逆解意。满园花香之中,青衣素冠,笑容温和的男子,笑着对她说:宁弃皇位不弃你。彷佛于他,那不过是一句最平常不过的话。漫天飞絮中,紫衣金冠,神情冷漠的男子,望着她的眼中,带着势在必得的坚持:你,永远只会是我的。莺燕笑语后宫之中,护她周全的黑衣男子,上扬的眼梢中带着难言的歉疚:这是我欠你的,永远都还不清。黄沙飞扬的战场上,玄衣怒马,笑容清朗的女子,声音中透着坚定的信念:护你,是我一生的使命。她本无意后宫,为报仇入宫,在阴谋与交易中,却成为一代宠妃,阴谋的背后,那禁禁深宫内苑,她无处安放自己的心;在真心与虚宠面前,在爱情与权势之间,在仇恨与情谊之间,她如何抉择... ...
  • 百位世界杰出的发明家(上)

    百位世界杰出的发明家(上)

    人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。
  • tfboys之许你一世长歌

    tfboys之许你一世长歌

    原本一切的生活因为你而改变------王俊凯一切的一切只因为遇见你-----楚若冉遇见你花光了我所有的运气-----王源在我最美的时候遇见了你,是我的幸运------楚若冰其他省略
  • 网游之天将无双

    网游之天将无双

    一代游戏天王沉寂五年之后终获得重生一人一骑一柄长刀任你千军万马我易往已谁敢横刀立马惟我风大将军!有喜欢热血的朋友请关注此书不会让你失望
  • 一剑荡九天

    一剑荡九天

    洪荒破碎,天道九分。九天之下,蕴育了九种文明和九大修炼体系。黄天之下多为古武,苍天之中尽是修真!又有十二大星空圣使,各自掌握着一种逆天神通!且看主角如何从一个毫无修为的普通人,到一步步的将九天,尽数踩在脚下。