登陆注册
15446800000023

第23章 ACT V(4)

Nay, if we lie together, will not my lips Fall into dust, and your enamoured eyes Shrivel to sightless sockets, and the worms, Which are our groomsmen, eat away your heart?

GUIDO

I do not care: Death has no power on love.

And so by Love's immortal sovereignty I will die with you.

DUCHESS

But the grave is black, And the pit black, so I must go before To light the candles for your coming hither.

No, no, I will not die, I will not die.

Love, you are strong, and young, and very brave;

Stand between me and the angel of death, And wrestle with him for me.

[Thrusts GUIDO in front of her with his back to the audience.]

I will kiss you, When you have thrown him. Oh, have you no cordial, To stay the workings of this poison in me?

Are there no rivers left in Italy That you will not fetch me one cup of water To quench this fire?

GUIDO

O God!

DUCHESS

You did not tell me There was a drought in Italy, and no water:

Nothing but fire.

GUIDO

O Love!

DUCHESS

Send for a leech, Not him who stanched my husband, but another We have no time: send for a leech, I say:

There is an antidote against each poison, And he will sell it if we give him money.

Tell him that I will give him Padua, For one short hour of life: I will not die.

Oh, I am sick to death; no, do not touch me, This poison gnaws my heart: I did not know It was such pain to die: I thought that life Had taken all the agonies to itself;

It seems it is not so.

GUIDO

O damned stars Quench your vile cresset-lights in tears, and bid The moon, your mistress, shine no more to-night.

DUCHESS

Guido, why are we here? I think this room Is poorly furnished for a marriage chamber.

Let us get hence at once. Where are the horses?

We should be on our way to Venice now.

How cold the night is! We must ride faster.

[The Monks begin to chant outside.]

Music! It should be merrier; but grief Is of the fashion now - I know not why.

You must not weep: do we not love each other? -

That is enough. Death, what do you here?

You were not bidden to this table, sir;

Away, we have no need of you: I tell you It was in wine I pledged you, not in poison.

They lied who told you that I drank your poison.

It was spilt upon the ground, like my Lord's blood;

You came too late.

GUIDO

Sweet, there is nothing there:

These things are only unreal shadows.

DUCHESS

Death, Why do you tarry, get to the upper chamber;

The cold meats of my husband's funeral feast Are set for you; this is a wedding feast.

You are out of place, sir; and, besides, 'tis summer.

We do not need these heavy fires now, You scorch us.

Oh, I am burned up, Can you do nothing? Water, give me water, Or else more poison. No: I feel no pain - Is it not curious I should feel no pain? - And Death has gone away, I am glad of that.

I thought he meant to part us. Tell me, Guido, Are you not sorry that you ever saw me?

GUIDO

I swear I would not have lived otherwise.

Why, in this dull and common world of ours Men have died looking for such moments as this And have not found them.

DUCHESS

Then you are not sorry?

How strange that seems.

GUIDO

What, Beatrice, have I not Stood face to face with beauty? That is enough For one man's life. Why, love, I could be merry;

I have been often sadder at a feast, But who were sad at such a feast as this When Love and Death are both our cup-bearers?

We love and die together.

DUCHESS

Oh, I have been Guilty beyond all women, and indeed Beyond all women punished. Do you think - No, that could not be - Oh, do you think that love Can wipe the bloody stain from off my hands, Pour balm into my wounds, heal up my hurts, And wash my scarlet sins as white as snow? - For I have sinned.

GUIDO

They do not sin at all Who sin for love.

DUCHESS

No, I have sinned, and yet Perchance my sin will be forgiven me.

I have loved much [They kiss each other now for the first time in this Act, when suddenly the DUCHESS leaps up in the dreadful spasm of death, tears in agony at her dress, and finally, with face twisted and distorted with pain, falls back dead in a chair. GUIDO seizing her dagger from her belt, kills himself; and, as he falls across her knees, clutches at the cloak which is on the back of the chair, and throws it entirely over her. There is a little pause. Then down the passage comes the tramp of Soldiers; the door is opened, and the LORD JUSTICE, the Headsman, and the Guard enter and see this figure shrouded in black, and GUIDO lying dead across her. The LORD

JUSTICE rushes forward and drags the cloak off the DUCHESS, whose face is now the marble image of peace, the sign of God's forgiveness.]

Tableau CURTAIN

同类推荐
热门推荐
  • 神魔让道

    神魔让道

    芸芸众生:“生死由命富贵在天”。世人于神明而言,其实不过蝼蚁!宇宙初生,大道不全,规则未满!一元末劫将至,诸天万界将何去何从?大罗金仙,自毁肉身,转世轮回!元浩效仿人皇,踏上一条不归之路!仙是仙,神是神,苍生是苍生!人间若毁,我心难安!纵万劫不磨,又有何趣?看元浩如何以重楼之名,叫那神魔让道!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蔷薇与流火

    蔷薇与流火

    古老的生命,无尽的轮回。克苏鲁的邪神独立于时间的尽头。幻想种呼唤着三途河的亡灵。风儿啊,告诉我,生存的意义是什么?浮生百态,梦现孤舟
  • 恐怖的我不可能去死

    恐怖的我不可能去死

    遗弃之地是地球的反面。肉体在内,灵魂在外。一切妖魔鬼怪都在其中。是生命的禁地,也是魔鬼的花园。当小明滚进去之后,百鬼夜行,圣人现世。热血,搞笑以及超大脑洞,新人新书,文笔不好,所以请各位文明喷书以免影响他人与自己的屏幕安全。
  • 极武圣仙

    极武圣仙

    一将功成。万人尸骨堆积。一人复仇,千人为你前行铺路。看他如何驰骋天下,武道嗜血。天下称王。
  • TFBOYS之我们之间的约定

    TFBOYS之我们之间的约定

    三小只在自己小时候与雪露雯是青梅竹马,并且有婚约,这是三对羡煞旁人的情侣,可是女主们有一些事情而导致去了美国,一年过去了,女主们出现在小凯星光游乐园.......
  • 王者之下

    王者之下

    这里是王者的天下吗?或许是,横行于天下的组织,垂危的社稷。这里有专一的主角,还有多情的配角,阵法玩转千军,元素斩杀千人,御兽调动群狼。五个修行的法门,两个对立的组织,其中或许有阴谋,或许也只有酣畅淋漓的短兵相接。当初四帝征服了混沌的世界,现在却尽数败于他人之手。灭世的光芒在异界闪烁,他们的目的是让混沌卷土从来。混沌的终结,将有他来决定。他只希望做王者之下。
  • 妃我莫属:独爱陵王后

    妃我莫属:独爱陵王后

    前世遭遇男友背叛,一朝之间竟穿越了,还做了探子。在爱情与生死面前,她果断选择了爱情。上天对她残忍,也在之后对她好。当经过生死浩劫,她成为后宫唯一独留的女人成了陵王的独一宠爱
  • 丹火道尊

    丹火道尊

    源气世界,强者为尊,一城为国,一派立邦。以丹为辅,控火锻魂,继无上道统,掌天下群雄。看废柴少年如何走上逆天强者之路,步步艰险,步步登天!(p.s.新人新书,求点击,求收藏,求推荐坚持两更,中午11~12点一更,晚上8~9点一更,状态好加更。)