登陆注册
15446800000022

第22章 ACT V(3)

'Twas I who nurtured murder in my heart, Sweetened my meats, seasoned my wine with it, And in my fancy slew the accursed Duke A hundred times a day. Why, had this man Died half so often as I wished him to, Death had been stalking ever through the house, And murder had not slept.

But you, fond heart, Whose little eyes grew tender over a whipt hound, You whom the little children laughed to see Because you brought the sunlight where you passed, You the white angel of God's purity, This which men call your sin, what was it?

DUCHESS

Ay!

What was it? There are times it seems a dream, An evil dream sent by an evil god, And then I see the dead face in the coffin And know it is no dream, but that my hand Is red with blood, and that my desperate soul Striving to find some haven for its love From the wild tempest of this raging world, Has wrecked its bark upon the rocks of sin.

What was it, said you? - murder merely? Nothing But murder, horrible murder.

GUIDO

Nay, nay, nay, 'Twas but the passion-flower of your love That in one moment leapt to terrible life, And in one moment bare this gory fruit, Which I had plucked in thought a thousand times.

My soul was murderous, but my hand refused;

Your hand wrought murder, but your soul was pure.

And so I love you, Beatrice, and let him Who has no mercy for your stricken head, Lack mercy up in heaven! Kiss me, sweet.

[Tries to kiss her.]

DUCHESS

No, no, your lips are pure, and mine are soiled, For Guilt has been my paramour, and Sin Lain in my bed: O Guido, if you love me Get hence, for every moment is a worm Which gnaws your life away: nay, sweet, get hence, And if in after time you think of me, Think of me as of one who loved you more Than anything on earth; think of me, Guido, As of a woman merely, one who tried To make her life a sacrifice to love, And slew love in the trial: Oh, what is that?

The bell has stopped from ringing, and I hear The feet of armed men upon the stair.

GUIDO

[aside]

That is the signal for the guard to come.

DUCHESS

Why has the bell stopped ringing?

GUIDO

If you must know, That stops my life on this side of the grave, But on the other we shall meet again.

DUCHESS

No, no, 'tis not too late: you must get hence;

The horse is by the bridge, there is still time.

Away, away, you must not tarry here!

[Noise of Soldiers in the passage.]

A VOICE OUTSIDE

Room for the Lord Justice of Padua!

[The LORD JUSTICE is seen through the grated window passing down the corridor preceded by men bearing torches.]

DUCHESS

It is too late.

A VOICE OUTSIDE

Room for the headsman.

DUCHESS

[sinks down]

Oh!

[The Headsman with his axe on his shoulder is seen passing the corridor, followed by Monks bearing candles.]

GUIDO

Farewell, dear love, for I must drink this poison.

I do not fear the headsman, but I would die Not on the lonely scaffold.

But here, Here in thine arms, kissing thy mouth: farewell!

[Goes to the table and takes the goblet up.] What, art thou empty?

[Throws it to the ground.]

O thou churlish gaoler, Even of poisons niggard!

DUCHESS

[faintly]

Blame him not.

GUIDO

O God! you have not drunk it, Beatrice?

Tell me you have not?

DUCHESS

Were I to deny it, There is a fire eating at my heart Which would find utterance.

GUIDO

O treacherous love, Why have you not left a drop for me?

DUCHESS

No, no, it held but death enough for one.

GUIDO

Is there no poison still upon your lips, That I may draw it from them?

DUCHESS

Why should you die?

You have not spilt blood, and so need not die:

I have spilt blood, and therefore I must die.

Was it not said blood should be spilt for blood?

Who said that? I forget.

GUIDO

Tarry for me, Our souls will go together.

DUCHESS

Nay, you must live.

There are many other women in the world Who will love you, and not murder for your sake.

GUIDO

I love you only.

DUCHESS

You need not die for that.

GUIDO

Ah, if we die together, love, why then Can we not lie together in one grave?

DUCHESS

A grave is but a narrow wedding-bed.

GUIDO

It is enough for us DUCHESS

And they will strew it With a stark winding-sheet, and bitter herbs:

I think there are no roses in the grave, Or if there are, they all are withered now Since my Lord went there.

GUIDO

Ah! dear Beatrice, Your lips are roses that death cannot wither.

DUCHESS

同类推荐
  • 春日游曲江

    春日游曲江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 继世纪闻

    继世纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾割据志

    台湾割据志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饿鬼报应经

    饿鬼报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说太子刷护经一卷

    佛说太子刷护经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一念飞仙

    一念飞仙

    太古念修大能者,一念成魔,一念成佛,亦有武道之高手,破碎虚空,唯我独尊,然殊途同归,最后只为寻求那茫茫之天位,斩获长生。乱世之中,天才崛起,朝廷,宗门,世家,异族互相争斗,夺取气运,谁能脱颖而出,化为真龙,登峰造极?
  • 怪物手记

    怪物手记

    十年前的那场大火,烧毁了所有,也毁了自己,青春不再,年华易老。我究竟为什么而活,我不知道,这是我一生探寻的秘密。
  • 血浴狂飙

    血浴狂飙

    这是由一群起于草莽而纵横捭阖的人留传下来的令人开卷唏嘘掩卷深思的真实故事。在他们的故事里,包含着山规盟约、侠义豪情、绿林暗语、英雄相惜、江湖规则……在他们的故事里,充斥着涕泪交流、血肉横飞、明争暗斗、刀光剑影、枪林弹雨……在他们的故事里,交织着爱与恨、恩与怨、血与火、情与仇、沉与浮、生与死……他们,就是豫西蹚将!
  • 摄政王的倾世萌宠

    摄政王的倾世萌宠

    他是古代的摄政王,他腹黑,冷血,无良。她现代顶级特工,她毒蛇,无耻,冷傲,。当他遇上她会擦出怎样
  • 千玺你是我的唯一

    千玺你是我的唯一

    受朋友所托,写一篇千玺的文,有甜有虐,如果认为我写的不好,要跟我说哦!
  • 苏樱学园之呆萌公主

    苏樱学园之呆萌公主

    一个平凡的不能再平凡女孩,读上了世界独一无二的苏樱学园,在去苏樱学院的路上苏琪救了韩洋,韩洋为了报答他,做了他的贴身奴隶。从后他们会有什么样的故事呢?
  • 无声传音

    无声传音

    无所谓的态度,无所谓的事,无所谓的生活,无所谓的人。
  • 嫡女归来:王爷接招

    嫡女归来:王爷接招

    原本是21世纪全国富豪榜上排名第2的上官家族的独身女上官雪浅,天性向往自由,古灵精怪,有一次她走在路上因为西瓜皮而惨遭穿越,遇上了腹黑的王爷,展开了一系列故事。。。具体的请看文章
  • 魔界暗史

    魔界暗史

    一个误入魔法追杀行动的男孩,成了被追杀对象的救命稻草,并由于他特殊的身体状态,而让这个获救者有了第二次生命的机会。追杀还在继续,TA不但要和男孩活下来,还要找机会完成复仇。可是,在这一切背后,暗史又是怎么一回事?
  • 罪恶彼岸花

    罪恶彼岸花

    真实!最为真实的“求生之路”,我们带您走进真正的“生化危机”,让您体验最为震撼另类的末日小说。丧尸面前道德的沦丧与人性之间的罪恶,幸存者坚强的意念与大国间的肮脏交易,在这里您都会看到...本小说基于现实人物真实身份编纂,无YY,不无敌,而且主角不只是一个,原因就是——因为这里是末世世界...