登陆注册
15445900000005

第5章 Miss Westerfield's Education(5)

"I write to you before my trial takes place. If the verdict goes in my favor, I shall destroy what I have written. If I am found guilty, I must leave it to you to do what I should otherwise have done for myself.

"The undeserved misfortune that has overtaken me began with the arrival of my ship in the port of Rio. Our second mate (his duty for the day being done) asked leave to go on shore--and never returned. What motive determined him on deserting, I am not able to say. It was my own wish to supply his place by promoting the best seaman on board. My owners' agents overruled me, and appointed a man of their own choosing.

"What nation he belonged to I don't know. The name he gave me was Beljames, and he was reported to be a broken-down gentleman.

Whoever he might be, his manner and his talk were captivating.

Everybody liked him.

"After the two calamities of the loss of the ship and the disappearance of the diamonds--these last being valued at five thousand pounds--I returned to England by the first opportunity that offered, having Beljames for a companion.

"Shortly after getting back to my house in London, I was privately warned by a good friend that my owners had decided to prosecute me for willfully casting away the ship, and (crueler still) for having stolen the missing diamonds. The second mate, who had been in command of the vessel when she struck on the rock, was similarly charged along with me. Knowing myself to be innocent, I determined, of course, to stand my trial. My wonder was, what Beljames would do. Would he follow my example? or, if he got the chance, would he try to make his escape?

"I might have thought it only friendly to give this person a word of warning, if I had known where to find him. We had separated when the ship reached the port of Falmouth, in Cornwall, and had not met since. I gave him my address in London; but he gave me no address in return.

"On the voyage home, Beljames told me that a legacy had been left to him; being a small freehold house and garden in St. John's Wood, London. His agent, writing to him on the subject, had reported the place to be sadly out of repair, and had advised him to find somebody who would take it off his hands on reasonable terms. This seemed to point to a likelihood of his being still in London, trying to sell his house.

"While my mind was running on these recollections, I was told that a decent elderly woman wanted to see me. She proved to be the landlady of the house in which Beljames lodged; and she brought an alarming message. The man was dying, and desired to see me. I went to him immediately.

"Few words are best, when one has to write about one's own troubles.

"Beljames had heard of the intended prosecution. How he had been made aware of it, death left him no time to tell me. The miserable wretch had poisoned himself--whether in terror of standing his trial, or in remorse of conscience, it is not any business of mine to decide. Most unluckily for me, he first ordered the doctor and the landlady out of the room; and then, when we two were alone, owned that he had purposely altered the course of the ship, and had stolen the diamonds.

"To do him justice, he was eager to save me from suffering for his fault.

"Having eased his mind by confession, he gave me the slip of paper (written in cipher) which you will find inclosed in this.

'There is my note of the place where the diamonds are hidden,' he said. Among the many ignorant people who know nothing of ciphers, I am one--and I told him so. 'That's how I keep my secret,' he said; 'write from my dictation, and you shall know what it means.

Lift me up first.' As I did it, he rolled his head to and fro, evidently in pain. But he managed to point to pen, ink, and paper, on a table hard by, on which his doctor had been writing.

I left him for a moment, to pull the table nearer to the bed--and in that moment he groaned, and cried out for help. I ran to the room downstairs where the doctor was waiting. When we got back to him he was in convulsions. It was all over with Beljames.

"The lawyers who are to defend me have tried to get Experts, as they call them, to interpret the cipher. The Experts have all failed. They will declare, if they are called as witnesses, that the signs on the paper are not according to any known rules, and are marks made at random, meaning nothing.

"As for any statement, on my part, of the confession made to me, the law refuses to hear it, except from the mouth of a witness. I might prove that the ship's course was changed, contrary to my directions, after I had gone below to rest, if I could find the man who was steering at the time. God only knows where that man is.

"On the other hand, the errors of my past life, and my being in debt, are circumstances dead against me. The lawyers seem to trust almost entirely in a famous counsel, whom they have engaged to defend me. For my own part, I go to my trial with little or no hope.

"If the verdict is guilty, and if you have any regard left for my character, never rest until you have found somebody who can interpret these cursed signs. Do for me, I say, what I cannot do for myself. Recover the diamonds; and, when you restore them, show my owners this letter.

"Kiss the children for me. I wish them, when they are old enough, to read this defense of myself and to know that their father, who loved them dearly, was an innocent man. My good brother will take care of you, for my sake. I have done.

RODERICK WESTERFIELD."

Mrs. Westerfield took up the cipher once more. She looked at it as if it were a living thing that defied her.

"If I am able to read this gibberish," she decided, "I know what I'll do with the diamonds!"

4.--The Garret.

One year exactly after the fatal day of the trial, Mrs.

Westerfield (secluded in the sanctuary of her bedroom) celebrated her release from the obligation of wearing widow's weeds.

同类推荐
  • 无量寿经连义述文赞

    无量寿经连义述文赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山中寄诗友

    山中寄诗友

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府赋役册

    台湾府赋役册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋日留别义初上人

    秋日留别义初上人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台案汇录戊集

    台案汇录戊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 界道书

    界道书

    传闻有一本上古奇书,因为无图无字所以被称为“无字天书”,这本书记载着道的秘密,并且还有一个传说,谁能得到那本书,谁就能掌握道的本源,成为凌驾于天地自然之外的存在。季君浩,一个平凡几近寒酸的大学生,本属于世界的最底层,可在他无意间得到一块板砖之后,由此开启了不平凡的人生...
  • 妙臂菩萨所问经

    妙臂菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十九爷的王妃不乖

    十九爷的王妃不乖

    曼珠沙华是开在冥界的一种花,也叫彼岸花,诅咒人们生生世世都不能在一起。“彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”——《佛经》受了诅咒的两个人再次重生,重生之后,就能在一起了吗?唯有让时间来见证了……
  • 爱上你丢了我

    爱上你丢了我

    他和他,没有青梅竹马之约,没事,有一见钟情之缘;他和他,没有轰轰烈烈之幸,好在,有一诺倾情之分;他和他,没有不顾一切之念,还好,他爱他与别人无关。
  • 霸道公主:杠上恶魔军团

    霸道公主:杠上恶魔军团

    她现在居然异常思念那个叫她蠢女人的人,她怕真的没机会再听到他叫了。你什么时候来找我啊…我为什么这么想你了…你是不是觉得我很蠢啊…为什么我现在想的是你…你到底什么时候来啊…她只是感觉自己奄奄一息了,有种快要死了的感觉。——他的喉结上下的移动,这些天来,胡子也没有剃。冰忆云啊冰忆云,你可真是心机重…想让我去内疚?去关心你?你知不知道这样做很蠢啊…你不就是想引起我的注意啊…你成功了…你…能不能出来啊成功了就不要再躲起来了好不好…慕容逸的心何时变得这么脆弱了,竟为了一个女人如此狼狈…
  • 极品模型

    极品模型

    这里是极品模型,对象:极品美女。要求:获取基础信息建立模型!任务:请获取芳心!完成奖励:???
  • 熏衣草复仇公主

    熏衣草复仇公主

    这本书已改:当年明明是我救你的妹妹你却要说成她如果不是那一场车祸我真的不会明白你现在我明白了。原来她想代替我,可是你知道吗?因为那一场车祸我差一点活不下来那是因为我根本是一个己经死过的人这一次同学聚会上我不会揭穿她的面纱,不过,她害我记忆被抹去又伤害了当年你的妹妹那是因为她逼你的妹妹说,一定是她救了你的妹妹不然的话。她一定会杀了我于是你妹妹为了报恩就说成了她,那是因为你的妹妹不想我受到任何一点伤害。她的报仇还会怎么样?
  • 野蛮起源

    野蛮起源

    慢热,简介修修改改……但我想说,这也许不是一部牛B的小说,但若硬要让我描述一下。我想说,这是一部走心的科幻,花您几分钟耐心地多看几章,让作者带您进入一段走心的科幻历程,激情,感动,更是成长。一段初开的爱情,一些无奈的抉择,一世残酷的生存,一点执著的追求。励志打造一部不那么空洞,有一些逻辑,能让人哭笑,伴随您成长的科幻末世文,我是作者泳沁!
  • 挑尽灯芯

    挑尽灯芯

    “你是杀手黑鸦?”“傅老,是我,”他将蒙面黑头罩扯下,“究竟是谁杀了你?”“是他……是他……”颜朔死死拽住他的衣袖,几乎要泪流满面,“傅老,别废话了,名字,快说他的名字。”傅延反手抓住颜朔,仿佛用尽毕生力气,“不……”风声树戾,群鸦惊起,一代贤明老丞相,就此逝去。“……”颜朔欲哭无泪。他的身上背负血海深仇,他要为家族平冤昭雪。黑衣少年持尖刀黑头套,一一追查当年知情人。谁料他招谁谁便被灭口,杀手黑鸦的黑锅却背在了他的身上。好像眼下澄清自己才是最重要的。复仇复到他这份上,也是前无古人了。颜朔拔出傅延胸口毒刺,覆上他的双目,一手在他腰间乱翻,“记得您在我弱冠礼上坠地那块玉佩挺值钱的,你把它藏哪了?”
  • 不朽天地

    不朽天地

    人活一世,草木一秋,活在世上,总要做点什么,斗天、斗地、斗众生,搏出一个自己想要的未来!