登陆注册
15445700000007

第7章 CHAPTER 2(3)

But it was to her hair that one's attention was most attracted. Heaps and heaps of blue-black coils and braids, a royal crown of swarthy bands, a veritable sable tiara, heavy, abundant, odorous. All the vitality that should have given color to her face seemed to have been absorbed by this marvellous hair. It was the coiffure of a queen that shadowed the pale temples of this little bourgeoise. So heavy was it that it tipped her head backward, and the position thrust her chin out a little. It was a charming poise, innocent, confiding, almost infantile.

She was dressed all in black, very modest and plain. The effect of her pale face in all this contrasting black was almost monastic.

"Well," exclaimed Marcus suddenly, "I got to go. Must get back to work. Don't hurt her too much, Mac. S'long, Trina."

McTeague and Trina were left alone. He was embarrassed, troubled. These young girls disturbed and perplexed him.

He did not like them, obstinately cherishing that intuitive suspicion of all things feminine--the perverse dislike of an overgrown boy. On the other hand, she was perfectly at her ease; doubtless the woman in her was not yet awakened; she was yet, as one might say, without sex. She was almost like a boy, frank, candid, unreserved.

She took her place in the operating chair and told him what was the matter, looking squarely into his face. She had fallen out of a swing the afternoon of the preceding day; one of her teeth had been knocked loose and the other altogether broken out.

McTeague listened to her with apparent stolidity, nodding his head from time to time as she spoke. The keenness of his dislike of her as a woman began to be blunted. He thought she was rather pretty, that he even liked her because she was so small, so prettily made, so good natured and straightforward.

"Let's have a look at your teeth," he said, picking up his mirror. "You better take your hat off." She leaned back in her chair and opened her mouth, showing the rows of little round teeth, as white and even as the kernels on an ear of green corn, except where an ugly gap came at the side.

McTeague put the mirror into her mouth, touching one and another of her teeth with the handle of an excavator. By and by he straightened up, wiping the moisture from the mirror on his coat-sleeve.

"Well, Doctor," said the girl, anxiously, "it's a dreadful disfigurement, isn't it?" adding, "What can you do about it?"

"Well," answered McTeague, slowly, looking vaguely about on the floor of the room, "the roots of the broken tooth are still in the gum; they'll have to come out, and I guess I'll have to pull that other bicuspid. Let me look again. Yes," he went on in a moment, peering into her mouth with the mirror, "I guess that'll have to come out, too." The tooth was loose, discolored, and evidently dead. "It's a curious case," McTeague went on. "I don't know as I ever had a tooth like that before. It's what's called necrosis. It don't often happen. It'll have to come out sure."

Then a discussion was opened on the subject, Trina sitting up in the chair, holding her hat in her lap; McTeague leaning against the window frame his hands in his pockets, his eyes wandering about on the floor. Trina did not want the other tooth removed; one hole like that was bad enough; but two--ah, no, it was not to be thought of.

But McTeague reasoned with her, tried in vain to make her understand that there was no vascular connection between the root and the gum. Trina was blindly persistent, with the persistency of a girl who has made up her mind.

McTeague began to like her better and better, and after a while commenced himself to feel that it would be a pity to disfigure such a pretty mouth. He became interested; perhaps he could do something, something in the way of a crown or bridge. "Let's look at that again," he said, picking up his mirror. He began to study the situation very carefully, really desiring to remedy the blemish.

It was the first bicuspid that was missing, and though part of the root of the second (the loose one) would remain after its extraction, he was sure it would not be strong enough to sustain a crown. All at once he grew obstinate, resolving, with all the strength of a crude and primitive man, to conquer the difficulty in spite of everything. He turned over in his mind the technicalities of the case. No, evidently the root was not strong enough to sustain a crown; besides that, it was placed a little irregularly in the arch. But, fortunately, there were cavities in the two teeth on either side of the gap--one in the first molar and one in the palatine surface of the cuspid; might he not drill a socket in the remaining root and sockets in the molar and cuspid, and, partly by bridging, partly by crowning, fill in the gap? He made up his mind to do it.

Why he should pledge himself to this hazardous case McTeague was puzzled to know. With most of his clients he would have contented himself with the extraction of the loose tooth and the roots of the broken one. Why should he risk his reputation in this case? He could not say why.

It was the most difficult operation he had ever performed.

He bungled it considerably, but in the end he succeeded passably well. He extracted the loose tooth with his bayonet forceps and prepared the roots of the broken one as if for filling, fitting into them a flattened piece of platinum wire to serve as a dowel. But this was only the beginning; altogether it was a fortnight's work. Trina came nearly every other day, and passed two, and even three, hours in the chair.

By degrees McTeague's first awkwardness and suspicion vanished entirely. The two became good friends. McTeague even arrived at that point where he could work and talk to her at the same time--a thing that had never before been possible for him.

同类推荐
热门推荐
  • 明月剑客明月城

    明月剑客明月城

    本书是一本长篇历史武侠小说,本书着重描写人与人之间的斗争,可能会弱化一些传统武侠元素,也算是本写手的一部大胆尝试吧。本书使用第三人称的写法,描绘了在一个新世界里的一片大陆——华夏大陆当中的国家斗争和武侠世界。这是阿金咯的第一本书,感谢大家支持、收藏、推荐、订阅!
  • 全职高手之后来渐渐失去了

    全职高手之后来渐渐失去了

    所有人都认为,王杰希没了方士谦,喻文州没了黄少天,最后他们会在一起,不过只是同病相怜。你有多久没见过他们了?好像,已经有很久了。最后,你们终于流失在了岁月里,下落不明。后来,也许会有人送四十元一支的玫瑰,四千元一块的手表,四十万元一件的大衣,四百万元一枚的戒指。但是少天你一定不知道,我心里名为感情的种子,却是你从送我四块钱一碗的馄饨开始发芽的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越异界之凡梦

    穿越异界之凡梦

    一个“无良”的女作者,在幻写冥王之后……冥王:“送你冥都24魔将,助你夺天下……”宿命:我不是一个善用心计的,却被称作笑面如王(笑面虎);我不曾下过一个血腥的指令,都说我残暴无情。我从不爱男色,却被誉为花花太岁……作者:“千古奇冤啊!你个屈死鬼、小心眼……可气死我了!!!”看作者怎样脑洞大开,“虐死”女主。内容,吸引更多读者
  • 狼魂魄

    狼魂魄

    柔情应不应该存在于狼群之中?人们所厌恶的狼,会不会有爱的存在?见证两代狼王,见证爱改变的奇迹。让爱在众狼心中流动,也许这才是狼真正圣洁的灵魂,也许这才是狼真正伟大的魂魄!
  • 惊风乍起

    惊风乍起

    传统武侠。心血旧作。技艺、笔法可能欠缺,但笔下绝无敷衍。
  • 十世扶桑

    十世扶桑

    “苦情痣,爱恨浮沉前世绊,转世轮回几人盼。忘川河,彼岸花,花叶生生两不见,相恋相惜永相失。前世缘,千年熬,几度轮回.奈何.....”“姑娘歌声脆耳悦人,词句悲中带着决绝,可是在等人。”“千里闻一墨,一墨渡往生,你是墨连城。”“姑娘可相信往生,有人买了你的命吧,我欲渡你往生。”--“此去路途危险,九死一生,你,走吧!”“你说渡我往生,你去哪,我就去哪!”--“听闻灵山至尊血可以生死人,即使你魂魄散尽我也会拉你回来。”--“灵山已毁,至尊不在,你说,我该去哪寻你。”
  • 远东巨龙

    远东巨龙

    拿破仑:“在东方,狮子在沉睡!”旁白:“就算狮子醒了,也只能在地面上,狮子不会飞,狮子不能入海!”“巨龙,醒来吧!看看这海!看看这天!看看这片古老的土地!属于你的海,属于你的天,属于你的土地”巨龙,我赋予你一切,在另一空间,再次腾飞!这个世界属于你!这个世界只能属于你!----有限YY,剧情尽最大努力合理,避免硬伤!新人中的新人,希望读者多多包涵,多多提出宝贵的意见,多多提出书中错误。敬!!
  • 一点火

    一点火

    修仙可得长生否?入了本门不修长生,只为天下修仙之人留一点火。
  • 左少的心尖宠儿

    左少的心尖宠儿

    苏妍儿,贫家养女,被养母和姐姐欺负,四年的男友跟她分手转眼去攀高枝,取富家千金,他左奕臣,堂堂豪门世家左家排列第三代玄孙,老爷子最重视的左氏接班人,偶然的机会,火花碰撞。甜蜜无限,宠溺无限。(本文纯属虚构,请勿模仿。)