登陆注册
15443900000043

第43章 CHAPTER 13(2)

"She was in a talking mood, and proceeded to inform me how she had been used in the world. 'She knew what it was to have a bad husband, or she did not know who should.' I perceived that she would be very much mortified, were I not to attend to her tale, and I did not attempt to interrupt her, though I wished her, as soon as possible, to go out in search of a new abode for me, where I could once more hide my head.

"She began by telling me, 'That she had saved a little money in service; and was over-persuaded (we must all be in love once in our lives) to marry a likely man, a footman in the family, not worth a groat. My plan,' she continued, 'was to take a house, and let out lodgings; and all went on well, till my husband got acquainted with an impudent slut, who chose to live on other people's means--and then all went to rack and ruin. He ran in debt to buy her fine clothes, such clothes as I never thought of wearing myself, and--would you believe it?--he signed an execution on my very goods, bought with the money I worked so hard to get; and they came and took my bed from under me, before I heard a word of the matter. Aye, madam, these are misfortunes that you gentlefolks know nothing of,--but sorrow is sorrow, let it come which way it will.

"'I sought for a service again--very hard, after having a house of my own!--but he used to follow me, and kick up such a riot when he was drunk, that I could not keep a place; nay, he even stole my clothes, and pawned them; and when I went to the pawnbroker's, and offered to take my oath that they were not bought with a farthing of his money, they said, 'It was all as one, my husband had a right to whatever I had.'

"'At last he listed for a soldier, and I took a house, making an agreement to pay for the furniture by degrees; and I almost starved myself, till I once more got before-hand in the world.

"'After an absence of six years (God forgive me! I thought he was dead) my husband returned; found me out, and came with such a penitent face, I forgave him, and clothed him from head to foot.

But he had not been a week in the house, before some of his creditors arrested him; and, he selling my goods, I found myself once more reduced to beggary; for I was not as well able to work, go to bed late, and rise early, as when I quitted service; and then I thought it hard enough. He was soon tired of me, when there was nothing more to be had, and left me again.

"I will not tell you how I was buffeted about, till, hearing for certain that he had died in an hospital abroad, I once more returned to my old occupation; but have not yet been able to get my head above water: so, madam, you must not be angry if I am afraid to run any risk, when I know so well, that women have always the worst of it, when law is to decide.'

"After uttering a few more complaints, I prevailed on my landlady to go out in quest of a lodging; and, to be more secure, I condescended to the mean shift of changing my name.

"But why should I dwell on similar incidents!--I was hunted, like an infected beast, from three different apartments, and should not have been allowed to rest in any, had not Mr. Venables, informed of my uncle's dangerous state of health, been inspired with the fear of hurrying me out of the world as I advanced in my pregnancy, by thus tormenting and obliging me to take sudden journeys to avoid him; and then his speculations on my uncle's fortune must prove abortive.

"One day, when he had pursued me to an inn, I fainted, hurrying from him; and, falling down, the sight of my blood alarmed him, and obtained a respite for me. It is strange that he should have retained any hope, after observing my unwavering determination; but, from the mildness of my behaviour, when I found all my endeavours to change his disposition unavailing, he formed an erroneous opinion of my character, imagining that, were we once more together, I should part with the money he could not legally force from me, with the same facility as formerly. My forbearance and occasional sympathy he had mistaken for weakness of character; and, because he perceived that I disliked resistance, he thought my indulgence and compassion mere selfishness, and never discovered that the fear of being unjust, or of unnecessarily wounding the feelings of another, was much more painful to me, than any thing I could have to endure myself. Perhaps it was pride which made me imagine, that I could bear what I dreaded to inflict; and that it was often easier to suffer, than to see the sufferings of others.

同类推荐
  • 虹藏不见

    虹藏不见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论画十则

    论画十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋灯琐忆

    秋灯琐忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Children

    The Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说泥犁经

    佛说泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世之风卷残云

    异世之风卷残云

    肖子吟是众多热血青年中的一个,当老天开眼了让他穿了,给他实现梦想的机会时,他才发现,这么和平的世界,连老鼠都不偷粮食了,他的英雄梦都碎成渣了没办法,每天做做任务,升升等级,悠哉悠哉好不快活可就在这半吊子的水平下,灭世之灾来了......“我还没准备好啊喂”看他如何以小强精神提高能力来拯救了世界呢?
  • 史载之方

    史载之方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无尽领悟

    无尽领悟

    “至高的领悟,就是武道极致的定义。”“无论远古至尊还是当今武神,所造就他们的,不过是异于常人数倍乃至数十倍的领悟力罢了。”地球脑域潜能开发员雷恒穿越而来了。………………PS:郑重的向大家求推荐票和收藏,谢谢。
  • 正魔神帝

    正魔神帝

    一个出身偏僻小山村的夏天凌得知修真者可以获得长生,便踏上了长生道路,一去不复返。拥有着两个截然相反的灵魂意识的夏天凌时而是好人,时而是坏人,在别人眼中他是大英雄亦是疯子恶魔。有人断定他在长生这条道路上走不远,但可笑的是夏天凌在长生这条道路上越走越远。不管别人眼中我是什么,我就是我,不一样的夏天凌。
  • 覆神毁狱

    覆神毁狱

    这是一片奇异的大陆,魔兽横行,强者如云。恐怖的魔法,一旦施放,便可夷平山脉,焚烧城邑,使得大地都为之颤抖。可怕的战士,手里的利器一旦劈下,便可撕裂空间,使得空间内混乱能量都为之咆哮……这本说讲诉的是一个手无缚鸡之力的少年,经历了怎样的世事坎坷,从而成为一个强者的故事《覆神毁狱》书友群①已经创建喜欢这本书的大大都可进群号219459243入群须知:在书评区留个言(随便什么),入群的那个验证消息,就是你留言的起点ID(昵称)。
  • 终结世纪

    终结世纪

    刚刚踏出人生巅峰第一步的徐泽,却行将踏错。不慎迈入潜藏在世界的另一面。开始了自己穿梭于其他世界,寻求力量的道路。黑暗,血腥。伴随着杀戮和背叛。堵上所珍视的一切......是生存?还是荣耀?!我没有选择......ps1:以上,纯属口胡。ps2:认真你就输了!ps3:新人卖萌打滚求支持!!
  • 红发魔女潇洒闯江湖

    红发魔女潇洒闯江湖

    她欧阳邪魅,一出生就与众不同一双红眼,红发....,.小的时候没有一个人敢靠近她就连家里的佣人都只是把食物发下就逃命似的离开了,生怕被她看一眼。
  • 海下的爱情城王俊凯

    海下的爱情城王俊凯

    如果你爱我,那就一直爱着我如果你爱我,那就一直抱着我如果你爱我,那就一直牵着我如果你爱我,那就一直看着我如果你爱我,那就一直跟着我
  • 岐鼎

    岐鼎

    乱世纷纭,或许百年前的那一天就早已注定。纠葛在一起的命盘,错综复杂,是往生的轮回,还是不甘的执念,仿佛冥冥之中自有定数。诸侯鼎立下是谁的推波助澜,乱世华章又是谁的精心谋划?成王败寇,了结的又是谁和谁的百年恩怨。“康武华变,血脉交错,英庄始故,御龙在天”十六字的惊天之谜,惑世之乱,终将亡于一人之手!巨变在即,那人笑得云淡风轻:“是非自有后人评述,但后世流传的传说定会有我们辉煌一世!”