登陆注册
15443900000031

第31章 CHAPTER 9(2)

At first it was to prevent bills being noted, to the injury of his credit; then to bail him; and afterwards to prevent an execution from entering the house. I began at last to conclude, that he would have made more exertions of his own to extricate himself, had he not relied on mine, cruel as was the task he imposed on me; and I firmly determined that I would make use of no more pretexts.

"From the moment I pronounced this determination, indifference on his part was changed into rudeness, or something worse.

"He now seldom dined at home, and continually returned at a late hour, drunk, to bed. I retired to another apartment; I was glad, I own, to escape from his; for personal intimacy without affection, seemed, to me the most degrading, as well as the most painful state in which a woman of any taste, not to speak of the peculiar delicacy of fostered sensibility, could be placed. But my husband's fondness for women was of the grossest kind, and imagination was so wholly out of the question, as to render his indulgences of this sort entirely promiscuous, and of the most brutal nature. My health suffered, before my heart was entirely estranged by the loathsome information; could I then have returned to his sullied arms, but as a victim to the prejudices of mankind, who have made women the property of their husbands? I discovered even, by his conversation, when intoxicated that his favourites were wantons of the lowest class, who could by their vulgar, indecent mirth, which he called nature, rouse his sluggish spirits.

Meretricious ornaments and manners were necessary to attract his attention. He seldom looked twice at a modest woman, and sat silent in their company; and the charms of youth and beauty had not the slightest effect on his senses, unless the possessors were initiated in vice. His intimacy with profligate women, and his habits of thinking, gave him a contempt for female endowments; and he would repeat, when wine had loosed his tongue, most of the common-place sarcasms levelled at them, by men who do not allow them to have minds, because mind would be an impediment to gross enjoyment.

Men who are inferior to their fellow men, are always most anxious to establish their superiority over women. But where are these reflections leading me?

"Women who have lost their husband's affection, are justly reproved for neglecting their persons, and not taking the same pains to keep, as to gain a heart; but who thinks of giving the same advice to men, though women are continually stigmatized for being attached to fops; and from the nature of their education, are more susceptible of disgust? Yet why a woman should be expected to endure a sloven, with more patience than a man, and magnanimously to govern herself, I cannot conceive; unless it be supposed arrogant in her to look for respect as well as a maintenance. It is not easy to be pleased, because, after promising to love, in different circumstances, we are told that it is our duty. I cannot, I am sure (though, when attending the sick, I never felt disgust) forget my own sensations, when rising with health and spirit, and after scenting the sweet morning, I have met my husband at the breakfast table. The active attention I had been giving to domestic regulations, which were generally settled before he rose, or a walk, gave a glow to my countenance, that contrasted with his squallid appearance. The squeamishness of stomach alone, produced by the last night's intemperance, which he took no pains to conceal, destroyed my appetite. I think I now see him lolling in an arm-chair, in a dirty powdering gown, soiled linen, ungartered stockings, and tangled hair, yawning and stretching himself. The newspaper was immediately called for, if not brought in on the tea-board, from which he would scarcely lift his eyes while I poured out the tea, excepting to ask for some brandy to put into it, or to declare that he could not eat. In answer to any question, in his best humour, it was a drawling 'What do you say, child?' But if I demanded money for the house expences, which I put off till the last moment, his customary reply, often prefaced with an oath, was, 'Do you think me, madam, made of money?'--The butcher, the baker, must wait; and, what was worse, I was often obliged to witness his surly dismission of tradesmen, who were in want of their money, and whom I sometimes paid with the presents my uncle gave me for my own use.

At this juncture my father's mistress, by terrifying his conscience, prevailed on him to marry her; he was already become a methodist; and my brother, who now practised for himself, had discovered a flaw in the settlement made on my mother's children, which set it aside, and he allowed my father, whose distress made him submit to any thing, a tithe of his own, or rather our fortune.

同类推荐
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮要略方论

    金匮要略方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辅行诀脏腑用药法要

    辅行诀脏腑用药法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春无悔,我们相爱吧

    青春无悔,我们相爱吧

    五个女孩从相遇,相识,相知到相爱,经历了太多太多的磨难,她们慢慢的成长,蜕变。完成了人生中最完美的逆袭。也变得冷酷无情,在这期间发生了什么呢?
  • 鬼推车

    鬼推车

    邪魔为夺逆天改命之上古卷轴而使神绝迹,神女遗落灵道成为鬼王的女儿,为查明鬼推车的目的一路惊魂动魄,顽强的性格使自己勇敢无敌,探查鬼推车的道路上慢慢揭开身世之谜,爱恨纠葛,尔虞我诈,到底能否逆天改命,敬请关注本书《鬼推车》。
  • 王朝之帝国崛起

    王朝之帝国崛起

    一个处在低谷中的国家,内忧外患、天灾人祸,在这个动乱的时代即将被抹去一切记忆消失于洪流,是注定被上天遗弃还是置之死地而后生。在苟延残喘了近一个世纪,命运的轮回再次逼迫这个国家做出选择—生存或是消亡,在这个关键时刻北燕迎来了它的曙光—带全族走出困境的帝王。夏寒:我一生为之奋斗的国家,能看到它如此辉煌我心甚慰。夏星:我希望我的族人像普天下的人一样生活,我希望我的国家是整个大陆向往的天堂。
  • 迷失亲海

    迷失亲海

    《迷失亲海》讲的是关于亲情迷失的故事。小说《迷失亲海》中的母亲期望能有个美满和睦的家庭,让所有家庭里的人不再迷失。这又未尝不是所有家庭中母亲的愿望呢?文中讲述了上个世纪八十年代中后期一位母亲(韩凝云)由陕北远嫁到宁夏农村的故事。故事中的母亲起初没有得到丈夫的信任与支持,一味地受到公婆挑唆,兄弟妯娌的孤立,家族中人欺辱,甚至受到同村人的刁难。尽管如此,母亲韩凝云却还是为了自己的孩子艰难的度日如年的维持着婚姻。一句话,一个母亲为了自己的骨肉的伟大是最让人肃然起敬的!本故事中母亲韩凝云的婚姻看似走到了边缘,看似柔弱母亲的韩凝云又是怎么维持着?这又道出了怎样的婚姻观呢?欢迎关注《迷失亲海》,谢谢!
  • 铠武霸世

    铠武霸世

    铠魂,星际时代个人战力的主要来源。云空,一个体质早已达到普通人极限却一直无法觉醒铠魂的神秘少年。当云空被破空而来的战神系统融合后,将会给这个暗流涌动的时代带来什么?云空:“系统,我没有武技怎么办?”系统:“没关系,只要你去战斗,什么武技都会有的。”云空:“系统,我没有稀有材料来强化铠魂怎么办?”系统:“没关系,只要你努力完成系统任务,不仅仅是稀有材料,就算是神级材料、神级星兽、超感魂武等等都会有的。”云空:“……”于是,一代战斗狂魔诞生了……
  • 双生宝成长记

    双生宝成长记

    XX年,凌家大喜,喜得一对龙凤双生子,喜得夫妻俩整日里合不拢嘴。但俗话说的好,双生子不是前世的情人就是前世的冤家,这对小家伙也能折腾的小宝贝,从此凌家笑声不断,骂声不绝,锅碗瓢盆乒乒乓乓……小时候:“妈妈,自尊是自己给自己争取来的,他成绩不好,被别人笑,那也是自找的。”凌希瑞一把推开碗,转身“噔噔”的跑回自己的房间去了。“妈妈,你看她。”凌望阳委屈的看着老妈。凌家两口无声的对望一眼,叹息。少年:凌望阳笑:“你就一相夫教子的命,学什么撒切尔夫人,铁娘子的,还是老老实实的选个文科念念,以后找个人嫁了拉倒。”气的凌希瑞两眼冒火,若不是碍着长辈的面子,恨不得立马扑上去揍他一顿。
  • 圣域奇谭

    圣域奇谭

    人界北方小山村的平凡少年遭遇人生变故,机缘巧合走上修炼之旅,从此海阔凭鱼跃,天高任鸟飞......
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙凤纹

    龙凤纹

    “先生,焕儿有一词不甚懂,还请先生赐教。”“说来听听。”“太傅曾说龙凤呈祥即是指吉庆之事。”“不错,凡……世间都将龙凤视为祥瑞之物,也可指人气度不凡,或是夫妻之间情投意合,相濡以沫。”“那焕儿便更不明白了。”“哦?”“今日太傅又说这凤凰一族乃是神兽,其凤为雄,凰为雌,那若是龙凤呈祥,岂不是男子与男子相恋?”“这……”
  • 封尘八道

    封尘八道

    我只是一颗尘埃,游荡在三界内外。我是如此的渺小,但是你也无法抹去我的存在。时间匆匆而过,所有的繁华都将凋零,万物都将被我所封印,掩埋。我在孤单处冷眼看着人间的百态,世间的人在忙忙碌碌的追逐,追逐着追不到的幸福。当我已经失去了一切所有的时候,剩下的日子里就只有得到一切了。此书开篇阅读需要一定的阅读能力,新手慎入。十五章以后阅读应无障碍。