登陆注册
15443900000032

第32章 CHAPTER 9(3)

My sisters had left school, but were unable to endure home, which my father's wife rendered as disagreeable as possible, to get rid of girls whom she regarded as spies on her conduct. They were accomplished, yet you can (may you never be reduced to the same destitute state!) scarcely conceive the trouble I had to place them in the situation of governesses, the only one in which even a well-educated woman, with more than ordinary talents, can struggle for a subsistence; and even this is a dependence next to menial.

Is it then surprising, that so many forlorn women, with human passions and feelings, take refuge in infamy? Alone in large mansions, I say alone, because they had no companions with whom they could converse on equal terms, or from whom they could expect the endearments of affection, they grew melancholy, and the sound of joy made them sad; and the youngest, having a more delicate frame, fell into a decline. It was with great difficulty that I, who now almost supported the house by loans from my uncle, could prevail on the _master_ of it, to allow her a room to die in.

I watched her sick bed for some months, and then closed her eyes, gentle spirit! for ever. She was pretty, with very engaging manners; yet had never an opportunity to marry, excepting to a very old man.

She had abilities sufficient to have shone in any profession, had there been any professions for women, though she shrunk at the name of milliner or mantua-maker as degrading to a gentlewoman. I would not term this feeling false pride to any one but you, my child, whom I fondly hope to see (yes; I will indulge the hope for a moment!) possessed of that energy of character which gives dignity to any station; and with that clear, firm spirit that will enable you to choose a situation for yourself, or submit to be classed in the lowest, if it be the only one in which you can be the mistress of your own actions.

"Soon after the death of my sister, an incident occurred, to prove to me that the heart of a libertine is dead to natural affection; and to convince me, that the being who has appeared all tenderness, to gratify a selfish passion, is as regardless of the innocent fruit of it, as of the object, when the fit is over.

I had casually observed an old, meanlooking woman, who called on my husband every two or three months to receive some money. One day entering the passage of his little counting-house, as she was going out, I heard her say, 'The child is very weak; she cannot live long, she will soon die out of your way, so you need not grudge her a little physic.'

"'So much the better,' he replied,' and pray mind your own business, good woman.'

"I was struck by his unfeeling, inhuman tone of voice, and drew back, determined when the woman came again, to try to speak to her, not out of curiosity, I had heard enough, but with the hope of being useful to a poor, outcast girl.

"A month or two elapsed before I saw this woman again; and then she had a child in her hand that tottered along, scarcely able to sustain her own weight. They were going away, to return at the hour Mr. Venables was expected; he was now from home. I desired the woman to walk into the parlour. She hesitated, yet obeyed.

I assured her that I should not mention to my husband (the word seemed to weigh on my respiration), that I had seen her, or his child. The woman stared at me with astonishment; and I turned my eyes on the squalid object [that accompanied her.] She could hardly support herself, her complexion was sallow, and her eyes inflamed, with an indescribable look of cunning, mixed with the wrinkles produced by the peevishness of pain.

"Poor child!' I exclaimed. 'Ah! you may well say poor child,' replied the woman. 'I brought her here to see whether he would have the heart to look at her, and not get some advice. I do not know what they deserve who nursed her. Why, her legs bent under her like a bow when she came to me, and she has never been well since; but, if they were no better paid than I am, it is not to be wondered at, sure enough.'

"On further enquiry I was informed, that this miserable spectacle was the daughter of a servant, a country girl, who caught Mr. Venables' eye, and whom he seduced. On his marriage he sent her away, her situation being too visible. After her delivery, she was thrown on the town; and died in an hospital within the year.

The babe was sent to a parish-nurse, and afterwards to this woman, who did not seem much better; but what was to be expected from such a close bargain? She was only paid three shillings a week for board and washing.

"The woman begged me to give her some old clothes for the child, assuring me, that she was almost afraid to ask master for money to buy even a pair of shoes.

"I grew sick at heart. And, fearing Mr. Venables might enter, and oblige me to express my abhorrence, I hastily enquired where she lived, promised to pay her two shillings a week more, and to call on her in a day or two; putting a trifle into her hand as a proof of my good intention.

"If the state of this child affected me, what were my feelings at a discovery I made respecting Peggy--?*

* The manuscript is imperfect here. An episode seems to have been intended, which was never committed to paper.

EDITOR. [Godwin's note]

同类推荐
热门推荐
  • 当天使唱起天籁之歌

    当天使唱起天籁之歌

    三个天才明星在举行了一场成功的演唱会后,从助理口中得知如果成功了,就要去上学!!!后来在学院中邂逅了三位校草,一场恋爱开始了……
  • 太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶之封印

    叶之封印

    熊熊斗志迎难而上,一腔热血铺就成神之路。在这个妖兽横行的世界之中,七魄被封印的叶嚣如何扭转乾坤破开封印,为了保护爱人兄弟,他要如何战胜一道道艰难险阻!在这个小说里面你将看到一个崭新的,用热血战斗的世界,你将伴随主角一步步踏上金字塔的顶点,睥睨一切!来吧,让我们与叶嚣一起,一飞冲天吧!
  • 灵根

    灵根

    少年方羿偶得天缘,惊天一剑安天下!修真界白手起家,寻仙缘、三步登天,建宗立派,从三流小派终与修真界五大翘楚平起平坐,经历远超九九天劫的“五元雷劫”,却发现进入的并非仙界……且看方羿一步步成长,揭开始神创世、进化之谜,缔造三界第一传奇。创新仙神构架,太古寒武纪、元古震旦纪、中古混元纪、近古仙神纪四大纪元呈现。亘古苍凉、残忍杀戮的进化之罪与传统文化的灵魂碰撞;傲骨柔情、红颜知己;建功立业、缔造传奇……
  • 极光曙歌

    极光曙歌

    也许每个人都有阴暗的一面,权利和能力只能迷惑人的想法,却改变不了人的心灵,暗黑的心灵只是改变的初衷。
  • 乡下丫头小慧

    乡下丫头小慧

    《乡下丫头小慧》是作家吴万夫近年来微型小说的精品选集,收录60篇作品,内容涉及都市情感、婚恋爱情、官场浮沉、乡村民风,以及底层百姓的日常情态。作者文笔老辣、流畅,故事既好读,又有深刻的内涵和意味。吴万夫是中国当代文坛实力派作家,无论是在中短篇故事创作领域,亦或是在微型小说创作上,均取得重大成绩,令人瞩目。该书所收作品全部在公开报刊发表过,有的或获奖,或被转载,或入选各种读本,或被翻译成外文介绍到国外。他的作品,使人们在阅读中,能够真实地检视历史与现实,回溯人生历程的坎坷与莫测,省察命运的遭际和悲喜。
  • 异世修仙鬼才

    异世修仙鬼才

    他本是普普通通的毫不起眼的大专毕业生,却因一次意外,去到了另一个世界,且看他如何在异界书写一段属于他的不朽传奇!
  • 我在电竞异能高校当班主任

    我在电竞异能高校当班主任

    一年一度的高中新生入学仪式,我被分配到LOL精英二班当班主任,训导主任递给我的一份19人的新生名单里,我看到了这样的几个新生异能的描述:手掌骨骼异于常人,手速可达到每秒点击五十九次!拥有与天俱来的读心术天赋,在打野位是同龄人中的佼佼者!还有一个的文字描述很简洁,意念控制英雄!这里没有考试,只有比赛,每场比赛都会影响你的前途,所以,你们一定要遵循老师我的教诲!
  • 野王

    野王

    我认了一个干妈,干妈教会了我很多东西,于是我的生活开始了不一样的精彩。我变成了名副其实的野王,人们也叫我夜王。
  • 我跟爷爷去捉鬼

    我跟爷爷去捉鬼

    十几年前,我跟爷爷捉鬼的经历。人跟鬼打交道有很多忌讳的,你都知道吗?新作《剥皮娘子》开始上传,请支持。