登陆注册
15443500000044

第44章 MOORE.(6)

"I was in reality so delighted to behold her once more, that, with so much real cause for anger, I could hardly bring my lips to upbraid her. My heart, however, felt the cruel outrage she had inflicted upon me. I endeavoured to revive the recollection of it in my own mind, in order to excite my feelings, and put on a look of stern indignation. I remained silent for a few moments, when I remarked that she observed my agitation, and trembled: apparently the effect of her fears.

"I could not longer endure this spectacle. `Ah! Manon,' said I to her in the mildest tone, `faithless and perjured Manon! How am I to complain of your conduct? I see you pale and trembling, and I am still so much alive to your slightest sufferings, that I am unwilling to add to them by my reproaches. But, Manon, I tell you that my heart is pierced with sorrow at your treatment of me--treatment that is seldom inflicted but with the purpose of destroying one's life. This is the third time, Manon; I have kept a correct account; it is impossible to forget that. It is now for you to consider what course you will adopt; for my afflicted heart is no longer capable of sustaining such shocks.

I know and feel that it must give way, and it is at this moment ready to burst with grief. I can say no more,' added I, throwing myself into a chair; `I have hardly strength to speak, or to support myself.'

"She made me no reply; but when I was seated, she sank down upon her knees, and rested her head upon my lap, covering her face with her hands. I perceived in a moment that she was shedding floods of tears. Heavens! with what conflicting sensations was I at that instant agitated! `Ah! Manon, Manon,' said I, sighing, `it is too late to give me tears after the death-blow you have inflicted. You affect a sorrow which you cannot feel. The greatest of your misfortunes is no doubt my presence, which has been always an obstacle to your happiness. Open your eyes; look up and see who it is that is here; you will not throw away tears of tenderness upon an unhappy wretch whom you have betrayed and abandoned.'

"She kissed my hands without changing her position. `Inconstant Manon,' said I again, `ungrateful and faithless girl, where now are all your promises and your vows? Capricious and cruel that you are! what has now become of the love that you protested for me this very day? Just Heavens,' added I, `is it thus you permit a traitor to mock you, after having called you so solemnly to witness her vows! Recompense and reward then are for the perjured! Despair and neglect are the lot of fidelity and truth!'

"These words conveyed even to my own mind a sentiment so bitterly severe, that, in spite of myself, some tears escaped from me. Manon perceived this by the change in my voice. She at length spoke. `I must have indeed done something most culpable,' said she, sobbing with grief, `to have excited and annoyed you to this degree; but, I call Heaven to attest my utter unconsciousness of crime, and my innocence of all criminal intention!'

"This speech struck me as so devoid of reason and of truth, that I could not restrain a lively feeling of anger. `Horrible hypocrisy!' cried I; `I see more plainly than ever that you are dishonest and treacherous. Now at length I learn your wretched disposition. Adieu, base creature,' said I, rising from my seat;

`I would prefer death a thousand times rather than continue to hold the slightest communication with you. May Heaven punish me, if I ever again waste upon you the smallest regard! Live on with your new lover--renounce all feelings of honour--detest me--your love is now a matter to me of utter insignificance!'

"Manon was so terrified by the violence of my anger, that, remaining on her knees by the chair from which I had just before risen, breathless and trembling, she fixed her eyes upon me. I advanced a little farther towards the door, but, unless I had lost the last spark of humanity, I could not continue longer unmoved by such a spectacle.

"So far, indeed, was I from this kind of stoical indifference, that, rushing at once into the very opposite extreme, I returned, or rather flew back to her without an instant's reflection. I lifted her in my arms; I gave her a thousand tender kisses; I implored her to pardon my ungovernable temper; I confessed that I was an absolute brute, and unworthy of being loved by such an angel.

"I made her sit down, and throwing myself, in my turn, upon my knees, I conjured her to listen to me in that attitude. Then I briefly expressed all that a submissive and impassioned lover could say most tender and respectful. I supplicated her pardon.

She let her arms fall over my neck, as she said that it was she who stood in need of forgiveness, and begged of me in mercy to forget all the annoyances she had caused me, and that she began, with reason, to fear that I should not approve of what she had to say in her justification. `Me!' said I interrupting her impatiently; `I require no justification; I approve of all you have done. It is not for me to demand excuses for anything you do; I am but too happy, too contented, if my dear Manon will only leave me master of her affections! But,' continued I, remembering that it was the crisis of my fate, `may I not, Manon, all-powerful Manon, you who wield at your pleasure my joys and sorrows, may I not be permitted, after having conciliated you by my submission and all the signs of repentance, to speak to you now of my misery and distress? May I now learn from your own lips what my destiny is to be, and whether you are resolved to sign my death-warrant, by spending even a single night with my rival?'

同类推荐
  • 三宜盂禅师语录

    三宜盂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿吐泻门

    小儿吐泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明洞天丹山图咏集

    四明洞天丹山图咏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 檇李谱

    檇李谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • boos大人的萌宠小娇妻

    boos大人的萌宠小娇妻

    她是他的妻,也注定是他的妻,自嫁给他开始,就天天给他惹麻烦,为的就是让他把她给休了,可是他却一次次的为她抚平麻烦。却唯独不休她,因为他爱她,“喂!崔傲晖你少管我,赶紧把我休了把。”牛水水每天都在想着样才能让他把她休了,可是人家崔傲晖不听“有这么好的妻子,我怎么舍得休了啊!我还没好好享受我的福利呢!”说着就朝牛水水扑去。
  • 我体内有个大魔女

    我体内有个大魔女

    这是一个实力为尊的世界。不杀,何能立足?杀你,杀他,杀天,杀地,神挡杀神!当一个废柴被绝世女魔王附体后,获得强悍实力的时候,那种装逼的优雅,更能于无形之中令人胆寒!正所谓——无形装逼,最为致命!(群29535515)
  • 混帝之灵

    混帝之灵

    尊汐:曾今许诺一生,必定不朽,万世擦肩而过,只为诺言,相遇便是相守!
  • 爆萌公主高冷皇帝求扑倒

    爆萌公主高冷皇帝求扑倒

    精灵古怪的她遇到了高冷的他,第一次见面打了他。第二次见面绑了他,但偷鸡不成蚀把米被他按在床上说:“你就这么迫不及待。”某女的脸全黑了,“迫不及待你个头!”一道和亲的旨意绑在一起。他们又会如何呢?小剧场:某男:“灵儿,我们有一千年的缘分我们是不是应该……”满脸狡黠,某女:“我们是应该……但……”还未来及把话说完就被扑倒。
  • 情淖

    情淖

    爱无法计划,不可抵御,不论你是人,是巫,还是仙。爱上并非你的选择,你只是被击中,然后在爱情的痛苦和喜悦中上下颠簸。
  • 我的手机连天庭

    我的手机连天庭

    屌丝青年,买了个二手机,和二手充电器,无意间,充电线被烧,青年的手机微信,有了个叫天庭的公众号,无聊时.......
  • 厉害了,word总裁

    厉害了,word总裁

    “不服来战!”她嚣张地看着平城第一挑衅。“战?”我很愿意奉陪。她看着他恨恨道,“你这个死人,竟然是个骗子!”他是震惊商业圈的商业教父,她是被迫嫁给他弟弟的契约老婆,然而,契约老公一夜暴毙……他却缠上了她。“顾总,我们这样有违人伦!”“人伦?来,让我和你好好讲讲人伦……”
  • 千夜修行

    千夜修行

    千夜一族美貌与智慧并存的灵皇之子,因魔族入侵而改变人生,父亲灵皇将魔尊封印到主角千夜凛风身体中。而主角又被驱逐出境,沦落人间。灵族的天才在人间会发生什么呢?
  • 路小明历险记

    路小明历险记

    终于有一天,小明登上了通往天堂的道路,历经了艰险与磨难,打败了路上无数妖魔鬼怪.远处的上帝慈祥地看着他说:"孩子,你拯救了世界,是时候给予你奖励了,你想要什么?"小明看着笼罩在光环与烟雾中的神灵说:"我什么也不想要,我只是想知道,书还没写完简介该怎么写!!"
  • 天选计划

    天选计划

    1995年,米国一家研究病毒的私人研究所发生火灾,新型病毒疫苗和被用于实验的八个婴儿不知道所踪。多年以后,有人用病毒控制了一批人,将他们改造成绞肉机般的行尸。失散的八个婴儿被将找到,继续完成天选计划。