登陆注册
15443500000045

第45章 MOORE.(7)

"She considered a moment before she replied. `My good chevalier,' said she, resuming the most tranquil tone, `if you had only at first explained yourself thus distinctly, you would have spared yourself a world of trouble, and prevented a scene that has really annoyed me. Since your distress is the result of jealousy, I could at first have cured that by offering to accompany you where you pleased. But I imagined it was caused by the letter which I was obliged to write in the presence of G----

M----, and of the girl whom we sent with it. I thought you might have construed that letter into a mockery; and have fancied that, by sending such a messenger, I meant to announce my abandonment of you for the sake of G---- M----. It was this idea that at once overwhelmed me with grief; for, innocent as I knew myself to be, I could not but allow that appearances were against me.

However,' continued she, `I will leave you to judge of my conduct, after I shall have explained the whole truth.'

"She then told me all that had occurred to her after joining G---- M----, whom she found punctually awaiting her arrival. He had in fact received her in the most princely style. He showed her through all the apartments, which were fitted up in the neatest and most correct taste. He had counted out to her in her boudoir ten thousand francs, as well as a quantity of jewels, amongst which were the identical pearl necklace and bracelets which she had once before received as a present from his father.

He then led her into a splendid room, which she had not before seen, and in which an exquisite collation was served; she was waited upon by the new servants, whom he had hired purposely for her, and whom he now desired to consider themselves as exclusively her attendants; the carriage and the horses were afterwards paraded, and he then proposed a game of cards, until supper should be announced.

"`I acknowledge,' continued Manon, `that I was dazzled by all this magnificence. It struck me that it would be madness to sacrifice at once so many good things for the mere sake of carrying off the money and the jewels already in my possession; that it was a certain fortune made for both you and me, and that we might pass the remainder of our lives most agreeably and comfortably at the expense of G---- M----.

"`Instead of proposing the theatre, I thought it more prudent to sound his feelings with regard to you, in order to ascertain what facilities we should have for meeting in future, on the supposition that I could carry my project into effect. I found him of a most tractable disposition. He asked me how I felt towards you, and if I had not experienced some compunction at quitting you. I told him that you were so truly amiable, and had ever treated me with such undeviating kindness, that it was impossible I could hate you. He admitted that you were a man of merit, and expressed an ardent desire to gain your friendship.

"`He was anxious to know how I thought you would take my elopement, particularly when you should learn that I was in his hands. I answered, that our love was of such long standing as to have had time to moderate a little; that, besides, you were not in very easy circumstances, and would probably not consider my departure as any severe misfortune, inasmuch as it would relieve you from a burden of no very insignificant nature. I added that, being perfectly convinced you would take the whole matter rationally, I had not hesitated to tell you that I had some business in Paris; but you had at once consented, and that having accompanied me yourself, you did not seem very uneasy when we separated.

"`If I thought,' said he to me, 'that he could bring himself to live on good terms with me, I should be too happy to make him a tender of my services and attentions.' I assured him that, from what I knew of your disposition, I had no doubt you would acknowledge his kindness in a congenial spirit: especially, I added, if he could assist you in your affairs, which had become embarrassed since your disagreement with your family. He interrupted me by declaring, that he would gladly render you any service in his power, and that if you were disposed to form a new attachment, he would introduce you to an extremely pretty woman, whom he had just given up for me.

"`I approved of all he said,' she added, `for fear of exciting any suspicions; and being more and more satisfied of the feasibility of my scheme, I only longed for an opportunity of letting you into it, lest you should be alarmed at my not keeping my appointment. With this view I suggested the idea of sending this young lady to you, in order to have an opportunity of writing; I was obliged to have recourse to this plan, because I could not see a chance of his leaving me to myself for a moment.'

"`He was greatly amused with my proposition; he called his valet, and asking him whether he could immediately find his late mistress, he dispatched him at once in search of her. He imagined that she would have to go to Chaillot to meet you, but I told him that, when we parted, I promised to meet you again at the theatre, or that, if anything should prevent me from going there, you were to wait for me in a coach at the, end of the street of St. Andre; that consequently it would be best to send your new love there, if it were only to save you from the misery of suspense during the whole night. I said it would be also necessary to write you a line of explanation, without which you would probably be puzzled by the whole transaction. He consented; but I was obliged to write in his presence; and I took especial care not to explain matters too palpably in my letter.

"`This is the history,' said Manon, `of the entire affair. I conceal nothing from you, of either my conduct or my intentions.

同类推荐
热门推荐
  • 许谁沧海桑田

    许谁沧海桑田

    乖巧兔子妹妹vs高冷饲主哥哥爱一个人有错吗?更何况你又不是我的亲哥哥。这是一个小兔子的成长史,她是福利院的小兔子,每天等待着收养,却反复被送回,渐渐的失去了信心,开始堕落……他是苏氏的继承人,收养她,为了找回曾经和亲妹妹生活的快乐。他温柔,对她百般宠溺,他霸道,强行安排她的生活。她乖巧,对他的所有温柔霸道统统接受。渐渐的,兔子爱上了饲主…………“哥哥我喜欢你10年,你难道就没有一点点喜欢我?”“苏樾,你是我妹妹!”
  • 我的女票老师

    我的女票老师

    "做我女朋友好么,我会好好爱你的“”我......我......“”颜依,我是真的爱你。“唔......”还没等颜依回答,欧以轩便霸道地吻上了她柔嫩的唇,他,是六大家族之首的欧以轩,冷漠霸道,但对她却百般宠溺,她,隐藏了自己的身份......他们在一起还没到一年,欧以轩便离她而去,五年后,她说心里已经没有他了?
  • 仙武狂魔

    仙武狂魔

    闯远古神墓,踏万人尸骨。成仙成魔,只为打破虚空回到故乡!
  • 少爷!请放开我!

    少爷!请放开我!

    她是一开始是千金小姐,后来她被男友背叛,结果她不是她妈妈的亲生女儿,竟然是世界公主,也是最厉害的杀手,黑客,到遇见他,世界排名第二的王子,他冷酷无情,对谁都心狠手辣,不对认何女子感兴趣,但遇见她,她变成了娇娇女,他变成了宠妻狂魔…
  • 名媛归来:重回名利场

    名媛归来:重回名利场

    黄粱一梦,似是而非,宋天爱就这么重生了。前世身为顶级名媛,一朝梦醒却要从头开始。拼爹拼娘拼家底,样样不给力,样样都是坑。宋小姐表示:从头开始也一样没问题……………………………………作者抽风之作,观看后如有任何身体上的不适,本人概不负责!傻白甜、玛丽苏、霸道总裁与本文无任何联系,不喜勿入!请支持正版,看盗文者不要来刷存在感,滚!滚!滚!
  • 摸金世界

    摸金世界

    “操又特置发丘中郎将,摸金校尉,所过隳突,无骸不露”三国时期曹操为了弥补军饷的不足,设立发丘中郎将,摸金校尉等军衔,专司盗墓取财,贴补军用。然而时过境迁,在这21世纪,还有摸金校尉吗?
  • 虚拟维度

    虚拟维度

    以情书之,以歌颂之,以虚拟之,以维度之“梵天”之计启动,无欲无念无痛,愿空守护心境,无法无天无用。看似虚拟不实,无数无尽无穷,天时地利人和,无虚无实无功。
  • 与我同姓的那些人:李姓

    与我同姓的那些人:李姓

    本书较为详细地介绍了李姓的起源、李姓的发展和变迁、李姓主要分布、少数民族李姓、李姓郡望与堂号、李姓名胜古迹、李姓名人等。关于姓氏,你了解多少呢?你知道中国的第一大姓是李姓吗?李姓起源于什么时候呢?李氏族系又有哪些典故呢?带着这些问题,让我们一起打开这本书,开始李姓穿越之旅吧!
  • 修真狂神在都市

    修真狂神在都市

    老爸风流,儿子因此浪迹江湖。却不料得到大神庇佑,成就无双霸业。一段奇妙之旅,一曲神话仙途,一段诙谐的奇妙之旅。大千世界,奇人异事,尽在本书。
  • 追梦少女:把我唱给你听

    追梦少女:把我唱给你听

    一个家境不错的她,为了梦想和母亲的期盼有冲突,因为快登上总裁的哥哥的一句话,她如愿的去了韩国,她成功出道,并遇上了心心念念的他,一切都很顺利的进行,突然间,另一个她来捣乱。他能和她修成正果吗?期待吧!场景一:“白白,这是我为你弄得午餐”某女在《我结》上尽显温柔性格。“恩,的确不错”某男敷衍道。场景二:“去哪?”某男瞥了一眼某女。“去找溪溪宝贝啊。”某女回答说。“不行!”某男拒绝道。场景三:“你走吧,不要回来了。”某男嫌弃看着某女,“为什么?”某女崩溃到哭了。场景四:“你···回来了。”某男上前说。“妈咪,你说舅舅会不会来接我们?”“还有子俊哥哥会不会来?”“当然会的”某女直接无视某男。