登陆注册
15443500000040

第40章 MOORE.(2)

"I thanked M. de T---- for rendering me so important a service, and confessed to him, in a like spirit of confidence, that Manon's disposition was precisely what G---- M---- had imagined; that is to say, that she was incapable of enduring even the thought of poverty. `However,' said I to him, `when it is a mere question of more or less, I do not believe that she would give me up for any other person; I can afford to let her want for nothing, and I have from day to day reason to hope that my fortune will improve; I only dread one thing,' continued I, `which is, that G---- M---- may take unfair advantage of the knowledge he has of our place of residence, and bring us into trouble by disclosing it.'

"M. de T---- assured me that I might be perfectly easy upon that head; that G---- M---- might be capable of a silly passion, but not of an act of baseness; that if he ever could be villain enough for such a thing, he, de T----, would be the first to punish him, and by that means make reparation for the mischief he had occasioned. `I feel grateful for what you say,' said I, `but the mischief will have been all done, and the remedy even seems doubtful; the wisest plan therefore will be to quit Chaillot, and go to reside elsewhere.' `Very true,' said M. de T----, `but you will not be able to do it quickly enough, for G---- M---- is to be here at noon; he told me so yesterday, and it was that intelligence that made me come so early this morning to inform you of his intentions. You may expect him every moment."

"The urgency of the occasion made me view this matter in a more serious light. As it seemed to me impossible to escape the visit of G---- M----, and perhaps equally so to prevent him from making his declaration to Manon, I resolved to tell her beforehand of the designs of my new rival. I fancied that when she knew I was aware of the offers that would be made to her, and made probably in my presence, she would be the more likely to reject them. I told M. de T---- of my intention, and he observed that he thought it a matter of extreme delicacy. `I admit it,' said I, `but no man ever had more reason for confiding in a mistress, than I have for relying on the affection of mine. The only thing that could possibly for a moment blind her, is the splendour of his offers; no doubt she loves her ease, but she loves me also; and in my present circumstances, I cannot believe that she would abandon me for the son of the man who had incarcerated her in the Magdalen.'

In fine, I persisted in my intentions, and taking Manon aside, I candidly told her what I had learned.

"She thanked me for the good opinion I entertained of her, and promised to receive G---- M----'s offers in a way that should prevent a repetition of them. `No,' said I, `you must not irritate him by incivility: he has it in his power to injure us.

But you know well enough, you little rogue,' continued I, smiling, `how to rid yourself of a disagreeable or useless lover!' After a moment's pause she said: `I have just thought of an admirable plan, and I certainly have a fertile invention.

G---- M---- is the son of our bitterest enemy: we must avenge ourselves on the father, not through the son's person, but through his purse. My plan is to listen to his proposals, accept his presents, and then laugh at him.'

"`The project is not a bad one,' said I to her; `but you forget, my dear child, that it is precisely the same course that conducted us formerly to the penitentiary.' I represented to her the danger of such an enterprise; she replied, that the only thing necessary was to take our measures with caution, and she found an answer to every objection I started. `Show me the lover who does not blindly humour every whim of an adored mistress, and I will then allow that I was wrong in yielding so easily on this occasion.' The resolution was taken to make a dupe of G----M----, and by an unforeseen and unlucky turn of fortune, I became the victim myself.

"About eleven o'clock his carriage drove up to the door. He made the most complaisant and refined speeches upon the liberty he had taken of coming to dine with us uninvited. He was not surprised at meeting M. de T----, who had the night before promised to meet him there, and who had, under some pretext or other, refused a seat in his carriage. Although there was not a single person in the party who was not at heart meditating treachery, we all sat down with an air of mutual confidence and friendship. G---- M---- easily found an opportunity of declaring his sentiments to Manon. I did not wish to annoy him by appearing vigilant, so I left the room purposely for several minutes.

"I perceived on my return that he had not had to encounter any very discouraging austerity on Manon's part, for he was in the best possible spirits. I affected good humour also. He was laughing in his mind at my simplicity, while I was not less diverted by his own. During the whole evening we were thus supplying to each other an inexhaustible fund of amusement. I contrived, before his departure, to let him have Manon for another moment to himself; so that he had reason to applaud my complaisance, as well as the hospitable reception I had given him.

"As soon as he got into his carriage with M. de T----, Manon ran towards me with extended arms, and embraced me; laughing all the while immoderately. She repeated all his speeches and proposals, without altering a word. This was the substance: He of course adored her; and wished to share with her a large fortune of which he was already in possession, without counting what he was to inherit at his father's death. She should be sole mistress of his heart and fortune; and as an immediate token of his liberality, he was ready at once to supply her with an equipage, a furnished house, a lady's maid, three footmen, and a man-cook.

"`There is indeed a son,' said I, `very different from his father!

But tell me truly, now, does not such an offer tempt you?'

`Me!' she replied, adapting to the idea two verses from Racine--

Moi! vous me soupconnez de cette perfidie?

同类推荐
热门推荐
  • 网游之绝命武侠

    网游之绝命武侠

    当地球不堪重负的时候,全球最顶级科学家集通天智慧发明了时空转换器,它能使人们舍弃地球的肉体,灵魂随机投生在模仿古代生活的一款游戏里面。在这里,这款游戏是新的世界,人们有了新的生命,冷兵器时代来临。
  • 家长是孩子的人生规划师

    家长是孩子的人生规划师

    帮孩子找到好工作、建立幸福家庭,是许多家长心中盼望的。成熟的家长会面对现实,明智地解决问题,帮助孩子健康成长。本书共7章48节,介绍了家庭教育生涯的科学知识和有效方法,帮助家长解读生涯规划,感悟丰富人生,从容解决家庭教育中遇到的孩子生涯规划问题。本书内容丰富,可读性强,极具操作性,可供家长阅读,也可供家庭教育研究者参考。
  • 《西游记》里那些你不知道的故事

    《西游记》里那些你不知道的故事

    唐曾悲剧地收了本事最大的孙悟空和完全可以忽略不计的小白龙二个徒弟之后,又遇到了白骨精这个强心剂……这么多年,为什么妖精里属她最红,大概是因为她读过孙子兵法,会用离间计和美人计吧,一计不成,再来一计,二计不成,再来一计,总之,是个“心计控”啊。
  • 绝世神通

    绝世神通

    帝落星河,万古寂灭!亘古轮回,大道沧桑!一息尚存,诸神意志,只等他归来!少年秦萧得上古神通,练就不灭之躯,逆天战体打破千年铁律,醒上古血脉,承继恒古不朽意志!青剑出鞘,杀敌万里之外,无上神通显圣,升级突破瞬息之间,得志该猖狂,少年很嚣张!
  • 岁月中的游荡者

    岁月中的游荡者

    他无人不知无人不晓,他不被人知不被人晓,他是世界最强的探险家,但是偏偏没有任何人了解他。他游荡在岁月中,他驻留在记忆里。啸天,一个响彻世界的名字。
  • 糊涂月老俏姻缘

    糊涂月老俏姻缘

    神话故事里,月老一根红线促就无数姻缘。岂料他也有糊涂的时候。是劫还是缘,一切,不可说。前世,她是钟家二小姐钟梓天,因一次在骊山瀑布沐浴,邂逅了桀骜不驯的苏将军。她小女子报仇,十天不晚。却在一次次斗争离合中爱上了那个冷面男子。恰逢实习月老在凡间巡视,有意为两人牵线;可是在姻缘谱上却将钟梓天的名字写成了钟梓夫。今生,她本是一个孤女,却不依不挠地成为当红编剧;众人只知她的冷傲神秘,却没有人走入她的世界。除了,当年不小心在瀑布遇到的莽撞少年。一次华丽的身份互换,她的世界彻底被颠覆。“墨儿,你就这么恨我?”苏旭紧紧地抓住面前的女人,他冷俊的脸上写满了苦涩。“我不想成为第二个钟梓天。”她的答案。一朝灵魂穿越,她本想冷冷地看完整个故事,可他却爱上了这个灵魂。一次隔空对白,她已泪流满面。
  • TFBOYS之剩夏的暗恋

    TFBOYS之剩夏的暗恋

    一次偶然的邂逅,让我们相遇,我已经无可救药的爱上你,你走了的四年,我还在原地等你,你是否还像原来那样爱着我。
  • 禁忌天门

    禁忌天门

    天罚降临,人人自危,各部落为争夺续命灵源,血染山河大地,拔撼九重天阙。
  • 一剑圣情

    一剑圣情

    一竹一秋一华章,剑光掠影英雄梦。圣心侠骨恩义仇,情爱家国血雨程。
  • 对不起,这里不是你想要的世界

    对不起,这里不是你想要的世界

    魔王复活,国王召唤勇者来守护世界。召唤仪式出现了纰漏致使勇者大量出现,国王的大臣们想办法补正,而勇者们的想法也各不相同。魔族,更在蠢蠢欲动……