登陆注册
15443500000041

第41章 MOORE.(3)

Moi! je pourrais souffrir un visage odieux, Qui rappelle toujours l'Hopital a mes yeux?

`No I' replied I, continuing the parody--

J'aurais peine a penser que l'Hopital, madame, Fut un trait dont l'amour l'eut grave dans votre ame.

`But it assuredly is a temptation--a furnished house, a lady's maid, a cook, a carriage, and three servants--gallantry can offer but few more seductive temptations.'

"She protested that her heart was entirely mine, and that it was for the future only open to the impressions I chose to make upon it. `I look upon his promises,' said she, `as an instrument for revenge, rather than as a mark of love.' I asked her if she thought of accepting the hotel and the carriage. She replied that his money was all she wanted.

The difficulty was, how to obtain the one without the other; we resolved to wait for a detailed explanation of the whole project in a letter which G---- M---- promised to write to her, and which in fact she received next morning by a servant out of livery, who, very cleverly, contrived an opportunity of speaking to her alone.

She told him to wait for an answer, and immediately brought the letter to me: we opened it together.

"Passing over the usual commonplace expressions of tenderness, it gave a particular detail of my rival's promises. There were no limits to the expense. He engaged to pay her down ten thousand francs on her taking possession of the hotel, and to supply her expenditure in such a way as that she should never have less than that sum at her command. The appointed day for her entering into possession was close at hand. He only required two days for all his preparations, and he mentioned the name of the street and the hotel, where he promised to be in waiting for her in the afternoon of the second day, if she could manage to escape my vigilance. That was the only point upon which he begged of her to relieve his uneasiness; he seemed to be quite satisfied upon every other: but he added that, if she apprehended any difficulty in escaping from me, he could find sure means for facilitating her flight.

"G---- M---- the younger was more cunning than the old gentleman. He wanted to secure his prey before he counted out the cash. We considered what course Manon should adopt. I made another effort to induce her to give up the scheme, and strongly represented all its dangers; nothing, however, could shake her determination.

"Her answer to G---- M---- was brief, merely assuring him that she could be, without the least difficulty, in Paris on the appointed day and that he might expect her with certainty.

"We then resolved, that I should instantly hire lodgings in some village on the other side of Paris, and that I should take our luggage with me; that in the afternoon of the following day, which was the time appointed, she should go to Paris; that, after receiving G---- M----'s presents, she should earnestly entreat him to take her to the theatre; that she should carry with her as large a portion of the money as she could, and charge my servant with the remainder, for it was agreed that he was to accompany her. He was the man who had rescued her from the Magdalen, and he was devotedly attached to us. I was to be with a hackney-coach at the end of the street of St. Andre-des-arcs, and to leave it there about seven o'clock, while I stole, under cover of the twilight, to the door of the theatre. Manon promised to make some excuse for quitting her box for a moment, when she would come down and join me. The rest could be easily done. We were then to return to my hackney-coach, and quit Paris by the Faubourg St. Antoine, which was the road to our new residence.

"This plan, extravagant as it was, appeared to us satisfactorily arranged. But our greatest folly was in imagining that, succeed as we might in its execution, it would be possible for us to escape the consequences. Nevertheless, we exposed ourselves to all risk with the blindest confidence. Manon took her departure with Marcel--so was the servant called. I could not help feeling a pang as she took leave of me. `Manon,' said I, `do not deceive me; will you be faithful to me?' She complained, in the tenderest tone, of my want of confidence, and renewed all her protestations of eternal love.

"She was to be in Paris at three o'clock. I went some time after. I spent the remainder of the afternoon moping in the Cafe de Fere, near the Pont St. Michel. I remained there till nightfall. I then hired a hackney-coach, which I placed, according to our plan, at the end of the street of St.

Andre-des-arcs, and went on foot to the door of the theatre. I was surprised at not seeing Marcel, who was to have been there waiting for me. I waited patiently for a full hour, standing among a crowd of lackeys, and gazing at every person that passed.

At length, seven o'clock having struck, without my being able to discover anything or any person connected with our project, I procured a pit ticket, in order to ascertain if Manon and G----

M---- were in the boxes. Neither one nor the other could I find.

I returned to the door, where I again stopped for a quarter of an hour, in an agony of impatience and uneasiness. No person appeared, and I went back to the coach, without knowing what to conjecture. The coachman, seeing me, advanced a few paces towards me, and said, with a mysterious air, that a very handsome young person had been waiting more than an hour for me in the coach; that she described me so exactly that he could not be mistaken, and having learned that I intended to return, she said she would enter the coach and wait with patience.

同类推荐
热门推荐
  • 师父别来无恙

    师父别来无恙

    她,大安王朝赫赫有名的克夫公主;他,神秘莫测的世外高人。她喊他一声师父,原想着可以破掉克夫的命运,没想到各种奇怪的事情接踵而来——离奇死去的驸马、南疆蛊师的追杀,还有神秘的玉人传说……就连向来不好的桃花运也开始转变,先是当朝的肱骨之臣,再是清心寡欲的师父。随着真相一一浮出水面,事情却变得更加扑朔迷离……
  • 浮生当乐

    浮生当乐

    人活一世,大都身不由己。可时光总是向前,生活还要继续。人生或悲或苦,人生当笑当乐。
  • tfboys曦馨颖和凯源玺

    tfboys曦馨颖和凯源玺

    这本书讲了诺曦、雨馨、颖雪三姐妹与tfboys不平凡的爱情
  • 菁漪斋魂颂

    菁漪斋魂颂

    滴落的不是眼泪,是美好的回忆。当它们打在世界何处,代表着属于它们的旅途,重新开始了……
  • 傲世凌天:重生嫡女狠嚣张

    傲世凌天:重生嫡女狠嚣张

    她苦心孤诣辅助自己的夫君登上王位,却在登基之日换来一纸诏书,被冠上偷情之罪,压入地牢,择日行刑。七年的感情,原来却只是他下的一盘棋,自己只是其中一颗小小的棋子。心有不甘,拿血为引,以己之魂,封己之魄,换己重生。这一世,她如同厉鬼般归来,不再受人摆布,欺她辱她者,必杀之。然而,当她遇上对她百般苛护,温柔至极的他,不知她那颗被仇恨所蒙蔽的心是否会被洗涤,开出一朵爱情的花?
  • 三界微信红包

    三界微信红包

    【2017火爆新书】“年轻人,想成为第二个李七夜吗?想成为第二个林凡吗?”“放轻松,本系统保证带你装逼带你飞,带你一起嘿嘿嘿!”人活着不装逼,有什么乐趣可言?
  • 报告王爷:奴家有喜了

    报告王爷:奴家有喜了

    穿越这种千年难得一遇的事居然被南宫雪汐遇到了,不过为毛原主是废柴,还被虐待得很惨,没事,虐我的事么,哼哼看我分分钟虐死你们,。不过这位王爷,你为毛一直缠着本小姐。某男:“汐汐,本王病了,需要你救治本王。”说完,南宫雪汐就被某位腹黑王爷扑倒了。(本人是学生,更新速度慢,表介意最近再期末复习,放寒假是会多更几张的,第一次写文,写得不好,请多包涵。本文乃宠文,有点小虐。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 踏命旅

    踏命旅

    一次诡异的古楼之行,揭开了一段尘封世间的往事与传奇。接二连三的疑惑与未解之谜,日记、神秘的老人,惊悚的梦境......异世界之旅。海上奔跑的列车、凶狠奇特的海妖,一场惊心动魄的冒险!林中诡异之行,恐怖生物来袭,悬疑烧脑的发展!一次与死亡的华丽邂逅......情节起伏跌宕、命途险象环生,值得一读。
  • 催眠试验

    催眠试验

    如果生命能够自我选择?我们我们能够逃离既定的一切而不伤害任何爱我们的人?那么,你是否愿意,让一切重来,踏上一条截然不同的人生路途?就让故事的主人公代我们去做这样一番选择与尝试。这是一个关于选择与承担的故事,一个关于改变与坚持的故事,一个关于追寻我们自己是谁的故事。