登陆注册
15443500000041

第41章 MOORE.(3)

Moi! je pourrais souffrir un visage odieux, Qui rappelle toujours l'Hopital a mes yeux?

`No I' replied I, continuing the parody--

J'aurais peine a penser que l'Hopital, madame, Fut un trait dont l'amour l'eut grave dans votre ame.

`But it assuredly is a temptation--a furnished house, a lady's maid, a cook, a carriage, and three servants--gallantry can offer but few more seductive temptations.'

"She protested that her heart was entirely mine, and that it was for the future only open to the impressions I chose to make upon it. `I look upon his promises,' said she, `as an instrument for revenge, rather than as a mark of love.' I asked her if she thought of accepting the hotel and the carriage. She replied that his money was all she wanted.

The difficulty was, how to obtain the one without the other; we resolved to wait for a detailed explanation of the whole project in a letter which G---- M---- promised to write to her, and which in fact she received next morning by a servant out of livery, who, very cleverly, contrived an opportunity of speaking to her alone.

She told him to wait for an answer, and immediately brought the letter to me: we opened it together.

"Passing over the usual commonplace expressions of tenderness, it gave a particular detail of my rival's promises. There were no limits to the expense. He engaged to pay her down ten thousand francs on her taking possession of the hotel, and to supply her expenditure in such a way as that she should never have less than that sum at her command. The appointed day for her entering into possession was close at hand. He only required two days for all his preparations, and he mentioned the name of the street and the hotel, where he promised to be in waiting for her in the afternoon of the second day, if she could manage to escape my vigilance. That was the only point upon which he begged of her to relieve his uneasiness; he seemed to be quite satisfied upon every other: but he added that, if she apprehended any difficulty in escaping from me, he could find sure means for facilitating her flight.

"G---- M---- the younger was more cunning than the old gentleman. He wanted to secure his prey before he counted out the cash. We considered what course Manon should adopt. I made another effort to induce her to give up the scheme, and strongly represented all its dangers; nothing, however, could shake her determination.

"Her answer to G---- M---- was brief, merely assuring him that she could be, without the least difficulty, in Paris on the appointed day and that he might expect her with certainty.

"We then resolved, that I should instantly hire lodgings in some village on the other side of Paris, and that I should take our luggage with me; that in the afternoon of the following day, which was the time appointed, she should go to Paris; that, after receiving G---- M----'s presents, she should earnestly entreat him to take her to the theatre; that she should carry with her as large a portion of the money as she could, and charge my servant with the remainder, for it was agreed that he was to accompany her. He was the man who had rescued her from the Magdalen, and he was devotedly attached to us. I was to be with a hackney-coach at the end of the street of St. Andre-des-arcs, and to leave it there about seven o'clock, while I stole, under cover of the twilight, to the door of the theatre. Manon promised to make some excuse for quitting her box for a moment, when she would come down and join me. The rest could be easily done. We were then to return to my hackney-coach, and quit Paris by the Faubourg St. Antoine, which was the road to our new residence.

"This plan, extravagant as it was, appeared to us satisfactorily arranged. But our greatest folly was in imagining that, succeed as we might in its execution, it would be possible for us to escape the consequences. Nevertheless, we exposed ourselves to all risk with the blindest confidence. Manon took her departure with Marcel--so was the servant called. I could not help feeling a pang as she took leave of me. `Manon,' said I, `do not deceive me; will you be faithful to me?' She complained, in the tenderest tone, of my want of confidence, and renewed all her protestations of eternal love.

"She was to be in Paris at three o'clock. I went some time after. I spent the remainder of the afternoon moping in the Cafe de Fere, near the Pont St. Michel. I remained there till nightfall. I then hired a hackney-coach, which I placed, according to our plan, at the end of the street of St.

Andre-des-arcs, and went on foot to the door of the theatre. I was surprised at not seeing Marcel, who was to have been there waiting for me. I waited patiently for a full hour, standing among a crowd of lackeys, and gazing at every person that passed.

At length, seven o'clock having struck, without my being able to discover anything or any person connected with our project, I procured a pit ticket, in order to ascertain if Manon and G----

M---- were in the boxes. Neither one nor the other could I find.

I returned to the door, where I again stopped for a quarter of an hour, in an agony of impatience and uneasiness. No person appeared, and I went back to the coach, without knowing what to conjecture. The coachman, seeing me, advanced a few paces towards me, and said, with a mysterious air, that a very handsome young person had been waiting more than an hour for me in the coach; that she described me so exactly that he could not be mistaken, and having learned that I intended to return, she said she would enter the coach and wait with patience.

同类推荐
  • 阿毗达磨界身足论

    阿毗达磨界身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制水忏

    御制水忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宫之舞

    宫之舞

    在一个没有史官记录的朝代,一个男人,走进了她的生命。那是个令她魂牵梦绕的男人。“柔儿,我爱你。”一声爱,暖了她的心。
  • 我就在这里,等风也等你

    我就在这里,等风也等你

    那一夜,她意外珠胎暗结。去医院做人流,却撞见未婚夫陪妹妹来堕胎。她是海城最蛇蝎心肠、声名狼籍的女人。他是海城最乖谬不正、心狠手辣的男人。他们的心底都深藏着一个最肮脏的秘密。酒店里,他夹着烟,吞云吐雾,“做我的女人,我来治疗你的冷淡。”她不屑地轻嗤,“就算你很好,也征服不了我。”“是吗?”他们约定好了不爱,各取所需。直到那一日,他坐在证人席里,无情地指认,“她是凶手。”
  • 超能先锋

    超能先锋

    这是一个关于英雄的,正儿八经的扯蛋故事。
  • 爱上植物的女子

    爱上植物的女子

    苏小枚做梦也没想到,那个从天而降的俊美男子,竟然是棵厚脸皮的植物!中二病爆棚,赖吃赖喝不说,还时刻想着占自己便宜?!天!有没有搞错?!电视剧里的奇妙艳遇,不都是冒着粉红泡泡的甜蜜吗?为什么到了自己,就是累死累活赚钱,养活一个软饭男?哼!可恶!一看你就不是什么好植物,那就赐名多余吧!可是,当多余变成必不可少,谁会料到,她竟爱上了这个植物男子!所以,这段甜蜜忧伤的跨时空之恋,究竟该如何收场呢?
  • 花无泪之重生

    花无泪之重生

    王静一个世界大盗,全心爱着这个当年把她救活的人,本想着做完这回任务就跟他退出组织没想到换来的是他的背叛和谋杀,在醒来却在另一个时空,尔王静竟然穿越成了一个孤女,在这个仙,魔,神的时空王静又会有怎样的奇遇
  • exo之小青梅别乱跑

    exo之小青梅别乱跑

    【萌萌这一次你不能再离开我了——边伯贤】【啵啵虎这一次我不会离开你的——柠萌】
  • 心若为诚:娇妻难逃boss心

    心若为诚:娇妻难逃boss心

    本以为只是朋友,奈何远不止此。她说:我想去h市游玩,那里有好多好吃的。季乔栩:随你。她说:我想去马尔代夫看海,那里很美。季乔栩:随你。她说:我想去南极看极光。季乔栩:你想去哪,我就陪你去哪。她说:对面的男人好帅。季乔栩:看我,我更帅。
  • 原始春秋

    原始春秋

    电工老王一次例行检修电路,突然遭到电击,魂穿到原始的一个小孩身上,从此开启了一段异界波澜........。
  • 南国有雪

    南国有雪

    这个故事,讲了一群文学爱好者,讨论故事,塑造故事,最终成为故事的故事,故事中的故事,故事外的故事,希望大家能够喜欢。其实我只想通过故事表达一个意思——人生需要有梦想,人没有梦想,那么和咸鱼又有什么分别呢?(笑)
  • 首席大人我们不约

    首席大人我们不约

    之前还对她走演绎之路不看好的男人,转眼就将签约合同扔到她的面前,“签了它,我保证让你迅速火遍全国!”她签了,可没火。她找到他,“当初是谁说保证我火的?”“你天天夜里用你的身体把我点燃,你还嫌自己不够惹火吗?”“你无耻!”“谢谢夸奖!”后来她才知道,这一切都是他的阴谋,而她则是他手中的一枚棋子,“你刚开始说要跟我签约,压根就没打算让我火是不是?”他不否认,“是。不过我现在打算重新再跟你签一份合同!”“什么?”“婚前合同!宝贝,这次我绝对不会再欺骗你了,不然我婚后一辈子不举!”她,“…”男主是双重人格,是披着暗黑性质的宠文,大家看看就知道了!