登陆注册
15443500000028

第28章 BYRON.(8)

`Softly,' said Lescaut to me, `you don't think of committing murder?' I assured him that I had so little intention of shooting anyone, that it would not be even necessary to have the pistol loaded. `Bring it to me tomorrow,' I added, `and do not fail to be exactly opposite the great entrance with two or three of your friends at eleven tomorrow night; I think I shall be able to join you there.' He in vain requested me to explain my plan.

I told him that such an attempt as I contemplated could only appear rational after it had succeeded. I begged of him to shorten his visit, in order that he might with the less difficulty be admitted next morning. He was accordingly admitted as readily as on his first visit. He had put on so serious an air, moreover, that a stranger would have taken him for a respectable person.

"When I found in my hand the instrument of my liberty, I no longer doubted my success. It was certainly a strange and a bold project; but of what was I not capable, with the motives that inspired me? I had, since I was allowed permission to walk in the galleries, found opportunities of observing that every night the porter brought the keys of all the doors to the governor, and subsequently there always reigned a profound silence in the house, which showed that the inmates had retired to rest. There was an open communication between my room and that of the Superior. My resolution was, if he refused quietly to surrender the keys, to force him, by fear of the pistol, to deliver them up, and then by their help to gain the street. I impatiently awaited the moment for executing my purpose. The porter arrived at his usual time, that is to say, soon after nine o'clock. I allowed an hour to elapse, in order that the priests as well as the servants might be all asleep. I at length proceeded with my pistol and a lighted candle. I first gave a gentle tap at the governor's door to awaken without alarming him. I knocked a second time before he heard me; and supposing of course that it was one of the priests who was taken ill and wanted assistance, he got out of bed, dressed himself, and came to the door. He had, however, the precaution to ask first who it was, and what was wanted? I was obliged to mention my name, but I assumed a plaintive tone, to make him believe that I was indisposed. `Ah! it is you, my dear boy,' said he on opening the door; `what can bring you here at this hour?' I stepped inside the door, and leading him to the opposite side of the room, I declared to him that it was absolutely impossible for me to remain longer at St.

Lazare; that the night was the most favourable time for going out unobserved, and that I confidently expected, from his tried friendship, that he would consent to open the gates for me, or entrust me with the keys to let myself out.

"This compliment to his friendship seemed to surprise him. He stood for a few moments looking at me without making any reply.

Finding that I had no time to lose, I just begged to assure him that I had the most lively sense of all his kindnesses, but that freedom was dearer to man than every other consideration, especially so to me, who had been cruelly and unjustly deprived of it; that I was resolved this night to recover it, cost what it would, and fearing lest he might raise his voice and call for assistance, I let him see the powerful incentive to silence which I had kept concealed in my bosom. `A pistol!' cried he. `What! my son? will you take away my life in return for the attentions I have shown you?' `God forbid,' replied I; `you are too reasonable to drive me to that horrible extremity: but I am determined to be free, and so firmly determined, that if you defeat my project, I will put an end to your existence.' `But, my dear son!' said he, pale and frightened, `what have I done to you? What reason have you for taking my life?' `No!' replied I, impatiently, `I have no design upon your life, if you, yourself, wish to live; open but the doors for me, and you will find me the most attached of friends.' I perceived the keys upon the table.

I requested he would take them in his hand and walk before me, making as little noise as he possibly could.

"He saw the necessity of consenting. We proceeded, and as he opened each door, he repeated, always with a sigh, `Ah! my son, who could have believed it?' `No noise, good Father, no noise,'

I as often answered in my turn. At length we reached a kind of barrier, just inside the great entrance. I already fancied myself free, and kept close behind the governor, with my candle in one hand, and my pistol in the other.

"While he was endeavouring to open the heavy gate, one of the servants, who slept in an adjoining room, hearing the noise of the bolts, jumped out of bed, and peeped forth to see what was passing. The good Father apparently thought him strong enough to overpower me. He commanded him, most imprudently, to come to his assistance. He was a powerful ruffian, and threw himself upon me without an instant's hesitation. There was no time for parleying--I levelled my pistol and lodged the contents in his breast! `See, Father, of what mischief you have been the cause,' said I to my guide; `but that must not prevent us from finishing our work,' I added, pushing him on towards the last door. He did not dare refuse to open it. I made my exit in perfect safety, and, a few paces off, found Lescaut with two friends waiting for me, according to his promise.

同类推荐
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行营杂录

    行营杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 录异传

    录异传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西汉之我来过

    西汉之我来过

    西汉末,新朝大厦将倾,群雄逐鹿,义军突起。赤眉早已磨刀,坐等时机。绿林好汉纷纷虎啸山林,虎视眈眈。王莽已老,刘秀成才天下之人皆在等,等一人带出一片煌煌盛世。
  • 宅在星际时代

    宅在星际时代

    宇宙争霸?不我只是一个宅男,这么刺激的事你还是交给别人吧!我这只想轻轻松松的活着,就是希望有生之年能够去宇宙的尽头看看,那里是什么样子的。
  • 神踪之惊城变

    神踪之惊城变

    上下四方曰宇,古往今来曰宙。《庄子?载》天分阴阳,地分五界,为天,地,人,神,鬼。每一界的山河地理志一模一样。两个命运不同的少年,一次意外的灾难使的他们相遇,共同踏上了复仇之路。路漫漫其修远兮,是亲情的相连,还是友情的羁绊;是老天的捉弄,还是命运的使然、、、、、、仙侠热血少年励志小说神踪系列第一部《神踪之惊城变》,期待您的点击。本书感谢起点论坛封面组提供封面.神迷意见QQ群:241666264希望把你读这本书的第一印象留下来,非常感谢。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 双木单夕

    双木单夕

    一场奇怪的相遇,注定了一世的孤单。梦境、美男、蛇王、......究竟是上世的纠缠?还是......
  • 神级占星

    神级占星

    从神秘占星世家跑出来的林夜,占星术洞察人心,占星之眼预测万物,以及背后跟着一群不一样的伙伴们的陪伴。杀手云惊天,跳崖少年莫凡,颓废老者雷次,邪恶灵士黑煞……等等,一切尽在书中!
  • 此情雨雪

    此情雨雪

    宋雪,一个姥姥不疼舅舅不爱的女孩,虽然自卑,虽然怯懦,但是她却很努力的活着,偶尔强装出来的淡定很让人心疼。宋雪本来以为自己会这样平凡的生活一辈子,但是同学的设计,同事的排挤,朋友的猜疑,亲人的背弃,这一切的一切都因为莫非宇出现了,这个霸道的男人,这个一市之长,就这样闯进了宋雪的生活。宋雪不知道,对自己来说,莫非宇的出现到底是福还是祸。
  • 赛尔号之蝶舞传说

    赛尔号之蝶舞传说

    这本书是作者灵蝶第一次写的小说,又不好的地方还请各位读者指出,基本介绍如下:赛尔号意外发现了一个新的星球——蝶神星,那里四季如春,非常美丽,却因种种奇怪的传说没有人和精灵敢靠近。赛小息小队被派去蝶神星后,认识了一位新的朋友后,却发生了不止一件意外的事,被迫回到赛尔号。
  • 酒仙系统

    酒仙系统

    何启,情场失意,游玩途中获强大系统--酒仙系统.随于各个位面搜集各种制酒原料.