登陆注册
15443500000019

第19章 ESSEX.(9)

"It was in my room and in Manon's presence that he delivered this apostolical harangue. He rose to depart. I was about to detain him; but was prevented by Manon, who said it was better to let the madman go.

"What he said, however, did not fail to make some impression upon me. I notice these brief passages of my life when I experienced a returning sentiment of virtue, because it was to those traces, however light, that I was afterwards indebted for whatever of fortitude I displayed under the most trying circumstances.

"Manon's caresses soon dissipated the annoyance this scene had caused me. We continued to lead a life entirely devoted to pleasure and love. The increase of our wealth only redoubled our affection. There none happier among all the devotees of Venus and Fortune. Heavens! why call this a world of misery, when it can furnish a life of such rapturous enjoyment? But alas, it is too soon over! For what ought man to sigh, could such felicity but last for ever? Ours shared the common fate--in being of short duration, and followed by lasting regrets.

"I had realised by play such a considerable sum of money, that I thought of investing a portion of it. My servants were not ignorant of my good luck, particularly my valet and Manon's own maid, before whom we often talked without any reserve. The maid was handsome, and my valet in love with her. They knew they had to deal with a young and inexperienced couple, whom they fancied they could impose upon without much difficulty. They laid a plan, and executed it with so much skill, that they reduced us to a state from which it was never afterwards possible for us to extricate ourselves.

"Having supped one evening at Lescaut's, it was about midnight when we returned home. I asked for my valet, and Manon for her maid; neither one nor the other could be found. They had not been seen in the house since eight o'clock, and had gone out, after having some cases carried before them, according to orders which they pretended to have received from me. I at once foresaw a part of the truth, but my suspicions were infinitely surpassed by what presented itself on going into my room. The lock of my closet had been forced, and my cash as well as my best clothes were gone. While I stood stupefied with amazement, Manon came, in the greatest alarm, to inform me that her apartment had been rifled in the same manner.

"This blow was so perfectly astounding, so cruel, that it was with difficulty I could refrain from tears. The dread of infecting Manon with my despair made me assume a more contented air. I said, smiling, that I should avenge myself upon some unhappy dupe at the hotel of Transylvania. However, she appeared so sensibly affected, that her grief increased my sorrow infinitely more than my attempt succeeded in supporting her spirits. `We are destroyed!' said she, with tears in her eyes.

I endeavoured, in vain, by my entreaties and caresses, to console her. My own lamentations betrayed my distress and despair. In fact, we were so completely ruined, that we were bereft almost of decent covering.

"I determined to send off at once for Lescaut. He advised me to go immediately to the lieutenant of police, and to give information also to the Grand Provost of Paris. I went, but it was to add to my calamities only; for, independently of my visit producing not the smallest good effect, I, by my absence, allowed Lescaut time for discussion with his sister, during which he did not fail to inspire her with the most horrible resolutions. He spoke to her about M. G---- M----, an old voluptuary, who paid prodigally for his pleasures; he so glowingly described the advantages of such a connection, that she entered into all his plans. This discreditable arrangement was all concluded before my return, and the execution of it only postponed till the next morning, after Lescaut should have apprised G---- M----.

"I found him, on my return, waiting for me at my house; but Manon had retired to her own apartment, and she had desired the footman to tell me that, having need of repose, she hoped she should not be disturbed that night. Lescaut left me, after offering me a few crowns which I accepted.

"It was nearly four o'clock when I retired to bed; and having revolved in my mind various schemes for retrieving my fortunes, I fell asleep so late that I did not awake till between eleven and twelve o'clock. I rose at once to enquire after Manon's health; they told me that she had gone out an hour before with her brother, who had come for her in a hired carriage. Although there appeared something mysterious in such a proceeding, I endeavoured to check my rising suspicions. I allowed some hours to pass, during which I amused myself with reading. At length, being unable any longer to stifle my uneasiness, I paced up and down the apartments. A sealed letter upon Manon's table at last caught my eye. It was addressed to me, and in her handwriting.

I felt my blood freeze as I opened it; it was in these words:

同类推荐
热门推荐
  • 虎煞天下

    虎煞天下

    杀,杀,杀所谓仙门正道,慈悲佛门,通通具是虚伪之辈但凡犯我者,无论是谁,穷碧落,上九天,亦或是煞满九幽,也要戮之虎煞一出,必见血光惊天一刀,煞气滔天吾为杀神,灭尽一切杀,杀,杀
  • 平静缘

    平静缘

    夏小渔,一个刚出校园的懵懂女大学生,在社会的大染缸里遇到了自己今生的挚爱、知己,在面对朋友的背叛、挚爱一次次的把她推入深渊,而知己一次次的救她于水火之中,她到底该何去何从?
  • 原来如此:我不再是你的唯一

    原来如此:我不再是你的唯一

    “你以为我不敢打你吗?”“我以为你不敢打我。”
  • 青春美人色

    青春美人色

    校园屌丝男利用校花资源在社会上获利。同居也有笑料,屌丝男不要脸的攻势,能否拿下校花MM?温雅女生和屌丝男在学校设计间的小黑屋里发生了一些(那个啥,关灯了,都散了吧!)......
  • 吸血鬼刑警

    吸血鬼刑警

    羽轩本是一名普通警察,在一次办案中无意间掉入了一个古墓,中了陵墓的诅咒,但也因此获得了吸血鬼的一些本领,并把这特殊的本领用在正义上,屡破奇案,前途无限光明,但可怕的事发生了,正义与邪恶的巅峰对决由此展开序幕。
  • 特工萌妻:抓个冷王来暖床

    特工萌妻:抓个冷王来暖床

    天朝第一美女特工意外流落到异世。什么?敢绑架她让她嫁给又丑又老的太监?本姑娘虐你成渣渣!什么?这个世界蛮荒的连精铁、纸张都没有?本姑娘来当发明家!只是身边这一个个美男是怎么回事?温润如玉型,潇洒不羁型,高冷腹黑型、豪取强夺型。嗯……她要拐一个回家!重要的事情说三遍:这是一篇玄幻文,这是一篇玄幻文,这是一篇玄幻文!
  • 玩转古代:公主要出嫁

    玩转古代:公主要出嫁

    婧儿因为祖传的芙蓉玉坠,穿越成为已经出嫁的公主,她经历过皇位之争,争夺夫君之心。她有自己的主见,在古代活的自在有智慧,在玩转古代的同时,给古代加入了现代的元素,让古代的天空也感受下了现代的潮流!
  • 黑暗公主的倾城之恋

    黑暗公主的倾城之恋

    从前繁华的宫殿现早已空无一人,我记得,我们的欢笑声是从那是开始的。你们一步步的逼我,使我曾经拥有的美好都没有了。我就像一只凤凰,浴火重生又怎么样,还不是心甘情愿的当傻子。我终于坠入地狱,终于将那些属于我的,全部夺回来。
  • 夏洛特·梅森家庭教育法(精典教育)

    夏洛特·梅森家庭教育法(精典教育)

    本书是作者夏洛特·梅森在经过多年的实践和研究后写成的,介绍了孩子的思维过程,使家长在教育中不断发现问题,及时有效地解决问题。书中,夏洛特·梅森提出了自己的核心观点,即培养孩子的独立性,让孩子成长为一个有发展可能性和能力的“人”,避免成为一个只会读书的书呆子。
  • 特工穿越:谁说三小姐是废柴

    特工穿越:谁说三小姐是废柴

    关宿匀一夜穿越到了征兴朝第一世家宫上家三小姐宫上独弦身上。废柴一个?哼,姐姐我关宿匀好歹是二十九世纪顶级特工好不好!我就让你们见识见识,什么叫做高手!“姐姐我立不更名坐不改姓,在下——极上云君!”某独弦行侠仗义为自己取了个这个名字于是,第二天。“极上云君创天下第一功——极上神法!”——宫上府“宫上独弦,那个极上云君是不是你?”宫上烈江逼问“爷爷,是我。”宫上独弦平静的回答“独弦啊!你果真是独弦!我们宫上家有后了!”宫上烈江像是得到珍宝·····预知后事如何,且看书中分解!