登陆注册
15442400000046

第46章 M. Robert-Houdin(10)

"As you are determined, and for more certainty, put in a double charge of powder, and a wad on the top."

"It is done."

"Now, here is a leaden ball; mark it with your knife, so as to be able to recognize it, and put it in the pistol, with a second wad."

"It is done."

"Now that you are quite sure your pistol is loaded, and that it will explode, tell me, do you feel no remorse, no scruple about killing me thus, although I authorize you to do so?"

"No, for I wish to kill you," the Arab repeated coldly.

Without replying, I put an apple on the point of a knife, and, standing a few yards from the Marabout, ordered him to fire.

"Aim straight at the heart," I said to him.

My opponent aimed immediately, without the slightest hesitation.

The pistol exploded, and the bullet lodged in the center of the apple.

I carried the talisman to the Marabout, who recognized the ball he had marked.

I could not say that this trick produced greater stupefaction than the ones preceding it: at any rate, my spectators, palsied by surprise and terror, looked round in silence, seeming to think, "Where the deuce have we got to here!"

A pleasant scene, however, soon unwrinkled many of their faces.

The Marabout, though stupefied by his defeat, had not lost his wits; so, profiting by the moment when he returned me the pistol, he seized the apple, thrust it into his waist belt, and could not be induced to return it, persuaded as he was that he possessed in it an incomparable talisman.

For the last trick in my performance I required the assistance of an Arab.

At the request of several interpreters, a young Moor, about twenty years of age, tall, well built, and richly dressed, consented to come on the stage. Bolder and more civilized, doubtless, than his comrades of the plains, he walked firmly up to me.

I drew him toward the table that was in the center of the stage, and pointed out to him and to the other spectators that it was slightly built and perfectly isolated. After which, without further preface, I told him to mount upon it, and covered him with an enormous cloth cone, open at the top.

Then, drawing the cone and its contents on to a plank, the ends of which were held by my servant and myself, we walked to the footlights with our heavy burden, and upset it. The Moor had disappeared--the cone was perfectly empty!

Immediately there began a spectacle which I shall never forget.

The Arabs were so affected by this last trick, that, impelled by an irresistible feeling of terror, they rose in all parts of the house, and yielded to the influence of a general panic. To tell the truth, the crowd of fugitives was densest at the door of the dress circle, and it could be seen, from the agility and confusion of these high dignitaries, that they were the first to wish to leave the house.

Vainly did one of them, the Caid of the Beni-Salah, more courageous than his colleagues, try to restrain them by his words:

"Stay! stay! we cannot thus lose one of our coreligionists. Surely we must know what has become of him, or what has been done to him.

Stay! stay!"

But the coreligionists only ran away the faster, and soon the courageous caid, led away by their example, followed them.

They little knew what awaited them at the door of the theater; but they had scarce gone down the steps when they found themselves face to face with the "resuscitated Moor."

The first movement of terror overcome, they surrounded the man, felt and cross-questioned him; but, annoyed by these repeated questions, he had no better recourse than to escape at full speed.

The next evening the second performance took place, and produced nearly the same effect as the previous one.

The blow was struck: henceforth the interpreters and all those who had dealings with the Arabs received orders to make them understand that my pretended miracles were only the result of skill, inspired and guided by an art called prestidigitation, in no way connected with sorcery.

The Arabs doubtless yielded to these arguments, for henceforth I was on the most friendly terms with them. Each time a chief saw me, he never failed to come up and press my hand. And, even more, these men whom I had so terrified, when they became my friends, gave me a precious testimony of their esteem--I may say, too, of their admiration, for that is their own expression.

IV

FACING THE ARAB'S PISTOL

[The severest trial of all was unexpectedly encountered during a visit paid by the conjurer and his wife to Bou-Allem-ben-Sherifa, Bash-Aga of the Djendel, a tribe of the desert interior.]

We entered a small room very elegantly decorated, in which were two divans.

"This," our host said, "is the room reserved for guests of distinction; you can go to bed when you like, but if you are not tired, I would ask your leave to present to you several chief men of my tribe, who, having heard of you, wish to see you."

"Let them come in," I said, after consulting Madame Houdin, "we will receive them with pleasure."

The interpreter went out, and soon brought in a dozen old men, among whom were a Marabout and several talebs, whom the bash-aga appeared to hold in great deference.

They sat down in a circle on carpets and kept up a very lively conversation about my performances at Algiers. This learned society discussed the probability of the marvels related by the chief of the tribe, who took great pleasure in depicting his impressions and those of his coreligionists at the sight of the MIRACLES I had performed.

Each lent an attentive ear to these stories, and regarded me with a species of veneration; the Marabout alone displayed a degree of skepticism, and asserted that the spectators had been duped by what he called a vision.

Jealous of my reputation as a French sorcerer, I thought I must perform before the unbeliever a few tricks as a specimen of my late performance. I had the pleasure of astounding my audience, but the Marabout continued to offer me a systematic opposition, by which his neighbors were visibly annoyed; the poor fellow did not suspect, though, what I had in store for him.

同类推荐
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府古题要解

    乐府古题要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春似流年

    青春似流年

    两个都是富豪,他本是一座“冰山”,令人不能靠近。可是,因为她的出现让“冰山”融化。在这一路上他们的感情磕磕绊绊,让他们成为人生的伴侣。但是这结果又会是什么呢?......
  • 从磨合到整合:贺州族群关系研究

    从磨合到整合:贺州族群关系研究

    从磨合到整合——贺州族群关系研究从磨合到整合——贺州族群关系研究从磨合到整合——贺州族群关系研究从磨合到整合——贺州族群关系研究
  • 修家生活录

    修家生活录

    三界烽烟起,人间现危局。明朝斩龙之后,绝地天通,灵气外泄,有出无进。得薪火殿出面,以人族先贤圣器,布九星连环大阵,接引星力,延续人间修行一脉。众修以为末法之劫已过,却不知终焉之劫将至。妖魔仙佛,布局落子,小小人间,波诡云谲。
  • 老妈,有人说他喜欢你

    老妈,有人说他喜欢你

    “话说老妈,你有让你气到吐血的人吗?”“怎么可能,你老妈我才是那个把别人气到吐血的坏蛋~”“那为什么你每次见到千幕叔叔溜得比兔子还快?”“咳咳,我不想见到讨厌的人~”嗯,他表示他老妈有时候的确是死鸭子嘴硬过头了,但真是没问题么?总感觉老妈会被折腾的很惨...
  • 西燕慕容冲

    西燕慕容冲

    太和五年(370年),前燕被前秦所灭亡后,包括慕容冲及其兄慕容泓在内的众多鲜卑慕容部人被迁往关中。太元九年(384年),慕容冲之叔慕容垂叛秦建立后燕,慕容泓亦于关中举兵自称济北王。时任平阳太守的慕容冲在河东起兵,拥有二万兵众,进军攻打蒲坂,苻坚令窦冲征讨他。窦冲在河东攻击慕容冲,大败慕容冲,慕容冲率骑兵八千投奔其兄慕容泓军中。[3]
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乖乖的让我宠你就好

    乖乖的让我宠你就好

    十二岁那年,凌心语在绝望中遇到了他,他温柔的望着她,笑着牵起她的手:“乖女孩,跟我走,以后我会好好的宠着你,你只要负责幸福就好。”他的话就像冬日里的一缕暖阳,瞬间温暖了她那颗百疮千孔的心,她只犹豫了一下,就跟他走了。确实如他所说,他对她宠到了极点,她摇身一变成了他掌心上的公主。十八岁那年,他逼她成了他的人,她才如梦初醒,面对他的求婚,凌心语凄然一笑,选择了死亡。他望着奄奄一息的她,喃喃自语:“乖乖的让我宠你就好,为什么要这样!”眼泪一颗颗滑落。******此文结局完美,过程有点小虐,心脏不好者慎入!
  • 云胥石

    云胥石

    当具有天下奇石---云胥石的一具傀儡,寄留了一缕魂魄,是机缘还是命定。初入乱世,她被牵扯进皇权漩涡,想解开傀儡之谜,却一次次陷入另一个迷局,当揭开那神秘的面纱之后,引出的竟是一桩秘案,一切又回至原点。那年初秋,那年风清,那年云淡,那袭身影。竹林深处,月白衣袍,如玉容颜。山巅之上,墨色长衣,绝世风姿。
  • 守护甜心之梦想的秘密

    守护甜心之梦想的秘密

    相信谁,都不如相信自己;相信恋人,他会相信你吗?
  • 网络之黑夜惩罚者

    网络之黑夜惩罚者

    当网络格局不断变迁,曾经的黑客之王沉寂了三年,终于耐不住寂寞再度出现。在网络轻则牵连父母,重则毁人不倦时,你要拿起丢失的黑客技术去捍卫尊严与荣耀。曾经以为这会是条无尽的孤独与黑暗之路,它会毁灭所有的阻碍,包括亲人、朋友。却没想到半路中会遇到光明与希望,让我不得不为之奋不顾身……你愿意当一个黑夜中的惩罚者么,即便背负众人的指责和谩骂,你也,义无反顾!