登陆注册
15440500000017

第17章 LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE(1)

WHAT!To be married so soon.But this is unheard of.At the end of a month you become engaged to a man who is a stranger to you,and about whom you know nothing.The man may be deaf--there are so many kinds of deafness!--he may be sickly,tiresome,insufferable!

Don't you see,Renee,what they want with you?You are needful for carrying on the glorious stock of the l'Estorades,that is all.You will be buried in the provinces.Are these the promises we made each other?Were I you,I would sooner set off to the Hyeres islands in a caique,on the chance of being captured by an Algerian corsair and sold to the Grand Turk.Then I should be a Sultana some day,and wouldn't I make a stir in the harem while I was young--yes,and afterwards too!

You are leaving one convent to enter another.I know you;you are a coward,and you will submit to the yoke of family life with a lamblike docility.But I am here to direct you;you must come to Paris.There we shall drive the men wild and hold a court like queens.Your husband,sweetheart,in three years from now may become a member of the Chamber.I know all about members now,and I will explain it to you.You will work that machine very well;you can live in Paris,and become there what my mother calls a woman of fashion.Oh!you needn't suppose I will leave you in your grange!

Monday.

For a whole fortnight now,my dear,I have been living the life of society;one evening at the Italiens,another at the Grand Opera,and always a ball afterwards.Ah!society is a witching world.The music of the Opera enchants me;and whilst my soul is plunged in divine pleasure,I am the centre of admiration and the focus of all the opera-glasses.But a single glance will make the boldest youth drop his eyes.

I have seen some charming young men there;all the same,I don't care for any of them;not one has roused in me the emotion which I feel when I listen to Garcia in his splendid duet with Pellegrini in /Otello/.Heavens!how jealous Rossini must have been to express jealousy so well!What a cry in "Il mio cor si divide!"I'm speaking Greek to you,for you never heard Garcia,but then you know how jealous I am!

What a wretched dramatist Shakespeare is!Othello is in love with glory;he wins battles,he gives orders,he struts about and is all over the place while Desdemona sits at home;and Desdemona,who sees herself neglected for the silly fuss of public life,is quite meek all the time.Such a sheep deserves to be slaughtered.Let the man whom Ideign to love beware how he thinks of anything but loving me!

For my part,I like those long trials of the old-fashioned chivalry.

That lout of a young lord,who took offence because his sovereign-lady sent him down among the lions to fetch her glove,was,in my opinion,very impertinent,and a fool too.Doubtless the lady had in reserve for him some exquisite flower of love,which he lost,as he well deserved--the puppy!

But here am I running on as though I had not a great piece of news to tell you.My father is certainly going to represent our master the King at Madrid.I say /our/master,for I shall make part of the embassy.My mother wishes to remain here,and my father will take me so as to have some woman with him.

My dear,this seems to you,no doubt,very simple,but there are horrors behind it,all the same:in a fortnight I have probed the secrets of the house.My mother would accompany my father to Madrid if he would take M.de Canalis as a secretary to the embassy.But the King appoints the secretaries;the Duke dare neither annoy the King,who hates to be opposed,nor vex my mother;and the wily diplomat believes he has cut the knot by leaving the Duchess here.M.de Canalis,who is the great poet of the day,is the young man who cultivates my mother's society,and who no doubt studies diplomacy with her from three o'clock to five.Diplomacy must be a fine subject,for he is as regular as a gambler on the Stock Exchange.

The Duc de Rhetore,our elder brother,solemn,cold,and whimsical,would be extinguished by his father at Madrid,therefore he remains in Paris.Miss Griffith has found out also that Alphonse is in love with a ballet-girl at the Opera.How is it possible to fall in love with legs and pirouettes?We have noticed that my brother comes to the theatre only when Tullia dances there;he applauds the steps of this creature,and then goes out.Two ballet-girls in a family are,Ifancy,more destructive than the plague.My second brother is with his regiment,and I have not yet seen him.Thus it comes about that I have to act as the Antigone of His Majesty's ambassador.Perhaps I may get married in Spain,and perhaps my father's idea is a marriage there without dowry,after the pattern of yours with this broken-down guard of honor.My father asked if I would go with him,and offered me the use of his Spanish master.

"Spain,the country for castles in the air!"I cried."Perhaps you hope that it may mean marriages for me!"For sole reply he honored me with a meaning look.For some days he has amused himself with teasing me at lunch;he watches me,and Idissemble.In this way I have played with him cruelly as father and ambassador /in petto/.Hadn't he taken me for a fool?He asked me what I thought of this and that young man,and of some girls whom I had met in several houses.I replied with quite inane remarks on the color of their hair,their faces,and the difference in their figures.My father seemed disappointed at my crassness,and inwardly blamed himself for having asked me.

"Still,father,"I added,"don't suppose I am saying what I really think:mother made me afraid the other day that I had spoken more frankly than I ought of my impressions.""With your family you can speak quite freely,"my mother replied.

同类推荐
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现在贤劫千佛名经

    现在贤劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯严统

    五灯严统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微神烈秘法

    清微神烈秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 清清白白

    清清白白

    这是一部看似正常实则水很深的网游小说。安清无意中加入云峯工作室,只为逃离一道不为人所知的伤疤。命运的齿轮不断啮合,现实和虚幻,谁都无法逃离,故事的最后,谁又能成为神迹之神?看生活玩家如何在网游里笑傲人生?看禁欲系高智商大神如何抱得美人归!
  • 战至尊

    战至尊

    一代强者,穿越到了斗武大陆,却发现自己变成了废材。前世的记忆成了他今生最大的宝藏,成就了他的强者之路。‘天下无我这般人,手握日月摘星辰
  • 遥瑶无欺

    遥瑶无欺

    一个是水神的养女,一个是火神黎。命运给了他们三次相守的机会,终是一次又一次的错过,追逐与放手仿佛是个死循环。只这最后一个他决心誓死守护,心爱之人却消融在他如火的热情中,化为一滴甘露散播在天地间,万物复苏,他的青瑶却没了,他痛苦的嘶喊着“青瑶,青瑶...”却再也没有那溪水般的笑声回应他。是命运的捉弄还是注定的水火不相容,他不管,他只要找到青瑶,那个可以让他的心变得清透的人儿。
  • 一样的智慧不一样的人生

    一样的智慧不一样的人生

    我们的生命需要感悟来充盈,才会变得滋润和充满生机,而这些智慧的养料就来自于我们所经历的每件事情,或读过的每个故事之中。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 大方等修多罗王经

    大方等修多罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青衣如歌之红衣教主

    青衣如歌之红衣教主

    任青衣穿越虫洞,进入笑傲江湖世界。谁欺负了教主,那咱就得欺负谁,谁对不起教主,那就得,呵呵,对不起了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 生人勿近

    生人勿近

    我叫胡一半,是个地地道道的农村娃儿,我爷爷是附近十里八乡,出了名儿的风水先生,我从小跟在他身边,也见识了不少奇闻异事,九岁那年放暑假,我回到乡下,看望爷爷奶奶,却因此惹上了麻烦,之后更是被高人断定,命格炼炉,逢九必灾,从那时开始,我的命运,就和其他人,显得不一样了。
  • 宫主驾到:王爷请上榻

    宫主驾到:王爷请上榻

    她只需那一眼便相中了他。然而前一秒,她才把他手中的“千金赌坊”霸气清仓!自诩宫主的她以为撩美男天下无敌,却不知此腹黑早在前N年便将她惦记上了!腹黑王爷带娇妻踏上四国周游之路,宠妻无度,下药洞房,生包子,斩桃花……啥事他没干过?就连最初说好的周游,都被他颠覆成了统一天下!瑾爷:那一路心酸,只有她知;即便终其一生颠覆天下,只要换她回眸一笑。